Его второе я. Наваждение

Ольга Грон, 2016

Я возвращалась на Краум с надеждой на счастливое будущее, но моим планам не суждено было сбыться. Отец мёртв, а земли планеты скупает владелец корпорации BI, Максимилиан Блэр. Я устроилась к нему на работу, чтобы выяснить правду, и попала в свою же ловушку. Макс не человек, а телепат и энергетический вампир. Мои ненависть и страх стали для него наваждением. Он воплощает в жизнь самые страшные кошмары. И я не единственная, кто желает его смерти.

Оглавление

Из серии: Его второе я

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Его второе я. Наваждение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Максимилиан сам не знал, зачем ему понадобилась эта девчонка. Но что-то в ней присутствовало. Он почувствовал её эмоции, особенно их внезапную смену.

Появилось ощущение, что незнакомка абсолютно не хочет устраиваться к нему на работу. Странно, зачем тогда она пришла в корпорацию? Конечно же, его заинтересовала её осведомлённость по вопросам применения дейтерия, но ещё больше вызвало удивление то, что это знала молодая девушка, экономист по образованию.

Блэр запросил её дело сразу же после того, как она покинула его кабинет. И то, что она прожила на Крауме почти всю жизнь, а потом, отучившись на Земле, вернулась обратно на эту планету-пустыню, вызвало небольшое недоумение, но несколько уменьшило изумление по поводу её знаний. Да на Крауме уже много лет все жили за счёт этого дорогого вещества.

Ему бы не составило никакого труда узнать о ней всё. Ведь у Максимилиана были свои тайные работники кругом, в том числе и в планетарной полиции Краума. А ещё целый отдел безопасности во главе с Тиреллом Кроу.

Но хотел ли он знать о ней больше? Максимилиан задал себе этот вопрос. Он предпочёл бы лично выяснить нюансы, касающиеся странной Кимберли Ланфорд. И при любых обстоятельствах, вынуждающих её искать работу у него, заставить подчиниться ему.

В этом состояла часть его игры. Он любил беспрекословное подчинение своим приказам, независимо от того, личного или рабочего характера. Конечно же, в постели он предпочитал исключительно женщин, поэтому зачастую и брал на менее ответственные должности представительниц прекрасного пола — чтобы всегда иметь выбор. И, доводя их до безумия своими выходками, независимо от того, хотела этого партнёрша или нет, он испытывал лишь ему известное наслаждение.

Так бывало не всегда. Зачастую Максимилиан начинал с того, что играл с ними, интриговал, флиртовал. Некоторые даже успевали влюбиться в этого странного человека. Но финал мимолётных для него романов был всегда одним — боль. Не физическая, а душевная. Когда личность партнёрши оказывалась под давлением, а женщины после такого вмешательства чувствовали себя униженными.

Он не использовал никаких болевых способов воздействия, ведь это не интересовало его, но придумывал более изощрённые хитрости, пуская в ход свои непонятно откуда взявшиеся ещё в детстве способности.

Конечно же, были и те, кто мог спокойно переносить ущемление личности ради хорошей заработной платы или деловой репутации, но тогда он начинал выдумывать интересные ему способы, чтобы раздавить. Казалось, что Максимилиан Харли Блэр угадывал самое сокровенное, выискивал в подсознании партнёрш страшные кошмары, то, чего они хотели меньше всего, и потом заставлял делать это.

Некоторым, вроде его последней секретарши Алексы, оказалось достаточно простого, но грубого секса. Ведь он ни разу не довёл её до оргазма, лишь удовлетворял свою похоть. А она даже не знала, бедняжка, как это бывает по согласию. Но через несколько раз, поняв, что большего страха от неё он не добьётся, он потерял всякий интерес. А потом она уволилась, как и все предыдущие. Блэр не жалел. Она была, по его мнению, глупа и неинтересна. Даже её отрицательные эмоции каким-то странным образом не возбуждали.

Сегодня же, увидев стройную зеленоглазую брюнетку в кабинете Форестера, он на миг опешил. Ему на самом деле требовался заместитель, хотя он планировал взять на это место кого-то из мужчин. Но услышав её компетентность в том, что касалось дейтерия, он растерялся на мгновение, решив продолжить этот разговор наедине.

Ему ничего не стоило её раздавить. Слухи о его феноменальных способностях не были слишком преувеличены. Для стойких в ход пускались галлюцинации, но ради лучшего и приятного их использования требовалось сначала разгадать, чего же боится жертва.

Дотронувшись до обнажённого плеча Кимберли, он предложил ей сделать выбор. Блэр сам себе противоречил, но она не растерялась. Он чувствовал её страх и неуверенность, но они никак не были связаны с вопросами сексуального характера, и это на какое-то время взбесило Максимилиана. Ведь поначалу все женщины проявляли к холостому красивому миллионеру именно личный интерес.

Пока не узнавали его ближе…

Она была в блузке, которая закрывала тело до самой шеи, оставив обнажёнными плечи и руки, а юбка прятала её наверняка стройные бёдра. И лишь по её икрам и лодыжкам можно догадаться, какие приятные сюрпризы могли ждать там, выше, за тонкой тёмной тканью.

Максимилиан облизнулся, представив на миг то, что он мог бы сейчас с ней сделать. Например, медленно снять с Кимберли Ланфорд блузку, а потом и приподнять ненавистную юбку, скрывающую от него прелести, оставив на девушке туфли на каблуках, пробежать пальцами по гладкой внутренней поверхности бёдер, заставив её дрожать, как там, на балконе.

И ощутить снова страх, вызванный его касаниями.

Но её страх был каким-то особенным, словно коньяк хорошей выдержки. К нему добавлялось нечто пока неизвестное Максимилиану. Он подпитал своё воображение новыми образами и понял, что его эго получило заряд энергии.

— Я сейчас отправлю вас в отдел кадров. Оформляйтесь, потом можете быть свободны. Но завтра утром я жду у себя. Я собираюсь облететь свои земли, думаю, ваша помощь лишней не будет.

— Хорошо. — Девушка нервно сглотнула слюну и опять отвела глаза.

— Тогда я буду ждать вас, Кимберли. Надеюсь, что полёт вам понравится.

Ему действительно срочно требовался новый помощник по вопросам качества. И особо ценных работников, способных поднимать престиж и значимость корпорации, он старался не трогать, ведь хватало других жертв для удовлетворения его странных потребностей. Но так хотелось поиграть с ней. Хоть немного.

Пожалуй, он оставит чувства мисс Ланфорд на десерт, ведь такое вкусное сочетание эмоций встречается далеко не каждый день. А пока пусть покажет себя как специалист.

***

Я шла по городу, который представлял для меня гораздо больше, чем просто высокие здания и многоярусные конструкции, включающие парки, жилые корпуса, рестораны, тысячи офисов и прочее. Этот город строился при мне. Он был частью меня, а я — частью его. Даже теперь, когда отец выстроил себе имение на окраине, свободной от городской толчеи, я не прекращала любить Краум-сити.

И теперь во всём этом великолепии монументом выделялось высокое серебристое здание «Blair Incorporation», неоновые буквы аббревиатуры которого «BI» бельмом светились на общем фоне города.

Когда я улетала учиться на Землю, здания корпорации ещё не существовало. Как и самих Блэров, занимавшихся энергетическим бизнесом на других планетах. Что же они здесь забыли? Ах да, всё тот же дейтерий, который никому не давал покоя. Теперь BI полностью переключилась на захват этой планеты-пустыни в глобальных масштабах. Ещё несколько лет назад никто даже не подозревал, что огромная галактическая корпорация Блэров заинтересуется именно Краумом, перебросив сюда средства и мощности.

И всем этим сейчас управлял лишь один человек, которого я желала уничтожить.

После знакомства с ним я начала ненавидеть его больше. И ещё сильнее мне теперь хотелось отомстить ему, но как это сделать, я пока не знала.

Кулаки сжимались от злости, когда я вспоминала, что именно из-за него лишилась родного человека и того, что нам принадлежало много лет. А скоро и дома не будет. Ничего не останется.

Мой коммуникатор внезапно начал сигналить, и я достала из сумочки маленькую серебристую пластину, на которой высветилось лицо Генри.

— Ким, где ты находишься?

— Кажется, недалеко от BI. Генри, мне удалось устроиться на работу. — Я оглянулась на здание корпорации. — Нам нужно поговорить.

— Встретимся? — предложил он. — Я как раз в городе. Вернулся только что с новой шахты. Устроился в компанию к конкурентам Блэра.

— У него ещё есть конкуренты? — удивлённо спросила я.

— Формально. Это ненадолго. Так где мы встретимся? Недалеко от тебя есть здание. Повернись направо.

Я обернулась, рассматривая высокое призмовидное строение, и обратила к нему камеру комма:

— Это?

— Да. Там на пятом уровне в восточной части есть кафе «Мирроу». Давай встретимся и поговорим обо всём.

— Хорошо. Буду через полчаса, — зрительно прикинула я расстояние и определила приблизительное время, которое потребуется, чтобы добраться до места.

— Жду тебя, — ответил Генри.

Я спрятала коммуникатор обратно в кармашек сумки и взглянула вперёд. Здесь, между строениями, располагалась пешеходная зона. Лишь сверху мелькали флайеры, которые то и дело совершали посадки на крышах, где находились специальные парковки. В других промышленных и жилых частях Краум-сити разрешалось движение обычных наземных каров, но центр города давно освободили от них, оставив пространство лишь летательным аппаратам.

Генри Мерит уже ждал, пролистывая на экране над столиком сенсорное меню. Завидев меня, он махнул рукой, призывая к себе. Я оглянулась, разглядывая кафе, в котором никогда не была. Здесь, при ярком освещении, усиленным зеркальным эффектом, исходящим от стен, Генри смотрелся гораздо моложе, чем мне показалось сразу. Его карие глаза пропустили сквозь себя чуть заметную искорку надежды.

— Кимберли, присаживайся. Расскажи, как собеседование прошло.

— Да так… — Я подняла глаза, решаясь, говорить ему или нет. — Было собеседование. Но меня не взяли менеджером.

— Я же говорил, что не возьмут. Большая конкуренция, а у тебя совсем нет стажа.

Мне не слишком понравился его тон. Он усмехнулся.

— Да? — хитро улыбнулась я в ответ. — Вообще-то я подписала контракт на год на место заместителя самого Блэра по вопросам качества.

— Что? — Его карие глаза чуть округлились. — Как тебе удалось?!

— Я познакомилась с Максимилианом, — спокойно ответила я, перебирая пальцем пункты в меню, чтобы заказать себе что-нибудь съестное. Ведь сегодня утром я так нервничала, что еда в меня не лезла абсолютно.

— Ты, что, серьёзно надеешься, тебе удастся что-то изменить? Я бы на твоём месте хорошо подумал, прежде чем связываться с этим типом.

— А я хорошо подумала, Генри. Я хочу отомстить.

— Ты ничего не сможешь сделать против него. И отца ты этим не вернёшь.

— А я не хочу, чтобы Блэр продолжал и дальше обретать власть над Краумом. Он действительно очень странный, даже словами не передать. Отталкивающий. Общение с ним наводит страх.

— Но ты же не побоялась идти к нему сама.

— А у меня есть другой путь? — Я усмехнулась, а потом выбрала наконец-то из меню овощи и шницель. — Не забудь, что скоро мы с мамой окажемся на улице. Да и денег у нас хватит лишь на то, чтобы погасить задолженность за энергию. Скоро нам будет нечего кушать, а ещё надо найти сто пятьдесят тысяч, которые через шесть месяцев превратятся в триста.

— Я помогу вам, как только моя финансовая ситуация стабилизируется. Пока я сам в долгах. Знаешь, ведь часть нового оборудования в прошлом году мы покупали с твоим отцом.

— А договор совместного владения вы подписали?

— Нет. Джэр обещал мне всё вернуть, как только оно окупится. Договор был устным, ведь мы всегда доверяли друг другу.

— Если бы имелась какая-то зацепка. Ты бы мог потребовать возмещения своих вложений в оборудование. Мы выиграли бы хоть что-то.

— Варианта два: или он откупился бы, или меня постигла бы участь Джэра.

— Возможно, ты прав. А за сколько отец продал земли и завод? Ты же должен это знать? И что стало с его работниками? Где те деньги? Неужели, Блэр настолько беден, чтобы прибегать к убийствам? Не проще заплатить стоимость того, с чего он возьмёт гораздо больше?

Я ещё не до конца знала, что произошло с теми деньгами, которые перешли бы к отцу в случае исполнения сделки. Мне однозначно что-то недоговаривали, а я не понимала, что именно. Стали понятны мотивы Блэра в отношении дейтерия, шахт и завода. И желание крупной корпорации поглотить мелкую фирму-рыбёшку. Но я не понимала, почему именно так всё произошло.

Я должна узнать правду! За две недели, которые я провела дома, я не задумывалась об этом. Мной руководили исключительно эмоции, желание отомстить и забота о маме, убитой горем. Она ничего не знала, ведь Джэр не посвящал её в свои проблемы последнее время, чтобы сберечь её нервы и здоровье. Надеялся, что сам выкрутится, но всё пошло не так.

— Твоя мама не знает. Несколько месяцев назад твой папа взял крупную сумму в долг у Максимилиана Блэра. Он заложил свою компанию.

— Что?! — от этой новости я подскочила. — Но зачем?!

Генри замолчал. Лишь пригладил волосы и отвернулся.

— Я не знаю.

— Ты не можешь этого не знать. Ты же работал с ним! И он тебе доверял!

— Я сам узнал это недавно. Он сказал, что нашёл нечто особенное. То, что сделало бы нас миллионерами.

— И что же это такое?

— Я не знаю. Но Максимилиан Блэр точно знал, ради чего рискует. Ведь он давал ему деньги на весьма странных условиях. Теперь ты поняла, откуда эти долги?

— Я поняла, что не стоит останавливаться. Мне нужно узнать о том, что произошло на самом деле. Ты поможешь мне?

— Я уже тебе помогаю. И дело даже не в деньгах, хотя и они не помешают. Я слишком уважал Джэра, он был мне другом и компаньоном. Но я боюсь за тебя. Возможно, правда не будет стоить того, чем ты рискуешь…

— Возможно.

Я задумалась, глядя в окно на высокое здание корпорации.

Чем я рисковала? Всё то, что было у меня до того, исчезло. Мои мечты о том, что после перелёта я займусь делом отца, стану работать в его компании, заведу новых друзей, мужчину — всё пошло прахом. Ничего не осталось. Лишь боль потери.

Я приду завтра к Блэру и буду играть свою роль, пока не выясню всю правду, какой бы она ни была. Если он не узнает всё обо мне раньше.

***

В кабинете Максимилиана стояла тишина. Он попросил не беспокоить, чтобы обдумать то, что взволновало его сегодня — странный набор эмоций незнакомки. Точнее, уже нового заместителя.

Сможет ли он работать рядом с ней? Ведь тогда ему захочется большего, а это делать не стоит, если он хочет удержать действительно ценного специалиста. Но никто не вправе помешать ему немного пощекотать её нервы, чтобы снова испытать гремучую смесь чувств. А ещё почему-то безумно хотелось посмотреть, какие же у неё ноги. Такие ли, какими он их представил в своей фантазии?

Завтра они практически весь день проведут вместе, и это станет для него настоящим испытанием. Он понимал прекрасно, что наваждение скоро закончится, и он сможет оставить её в покое. Но сначала нужно пережить завтрашний день. Он обещал себе, что постарается не давать ей повода для беспокойства. Хотя, не был уверен, что сможет сдержаться полностью.

Максимилиан отбросил голову на спинку кресла и закрыл глаза. Зеленоглазая темноволосая мисс Ланфорд стояла перед ним словно наваждение. Он обязательно выяснит, чем вызван странный сладкий коктейль из её переживаний, узнает о ней всю информацию, но сделает это чуть позже.

Сигнал коммуникатора заставил его прервать поток своих мыслей.

— Рейс? — лениво протянул он.

— Максимилиан, я сделал то, что вы просили дополнить в документах.

— Прекрасно. Не сомневался в тебе.

— Тогда с самого утра я у вас?

— Нет. Утром я улетаю на новые шахты в четырнадцатом секторе северного округа. Буду лишь ближе к вечеру. Оставишь мне их в кабинете.

— Я хотел бы лично обсудить некоторые пункты.

— Тогда отложим это на послезавтра. Думаю, один день не сыграет нам глобальной роли, Рейс.

Блэр сделал лёгкий толчок ногой в стол, и его рабочее кресло отъехало к панорамному окну, откуда было видно полгорода.

Он остановился, уставившись на Краум-сити. Работа на этой планете становилась всё интереснее, и каждый день приносил ему новые приятные сюрпризы.

— Хорошо. Но дальше не стоит откладывать. Нам ещё предстоит разговор с Ирвином. Не думаю, что он так просто согласится на наши условия.

Макс выключил коммуникатор, он провёл пальцем по серебряной пластине, которая вспыхнула на миг и погасла, а потом бросил комм на прозрачный стол.

Намечалась ещё одна крупная дичь.

Оглавление

Из серии: Его второе я

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Его второе я. Наваждение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я