Бартер на любовь

Ольга Герр, 2021

Три года назад Кейн Дарнелл поцеловал меня и забыл. Но я запомнила. И поцелуй, и то, как по его вине мы лишились всего. Я поклялась никогда не связываться с этим опасным мужчиной. Если он узнает о моих способностях, мне конец. Но придется рискнуть, ведь сейчас мне в состоянии помочь только он. Кейн предлагает бартер: услуга за услугу. Он – ломбард, в котором мне предстоит заложить душу. И я не уверена, что сумею выкупить ее обратно.

Оглавление

Из серии: Атланты

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бартер на любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7. Она

Едва я сделала шаг из лифта, как мужчина, сидевший за столом секретаря, повернулся в мою сторону. Жак. Та самая неприступная стена, которую мне предстоит перепрыгнуть. Как именно? Если честно, понятия не имею.

Собственно, весь этаж занимал офис Дарнелла. Я угодила прямиком в приемную, а коридор передо мной заканчивался дверью в кабинет Кейна. Сейчас здесь никого не было кроме меня и Жака. Не коридор, а боксерский ринг, где нам предстояло схлестнуться.

— Вы по какому вопросу? — секретарь посмотрел на меня поверх очков.

Вообще-то коррекция зрения в наше время не проблема. Наверняка оно у Жака идеальное. Но очки придавали ему строгости, как и гладко зачесанные назад волосы и темно-синий деловой костюм. Все вкупе производило впечатление железного канцлера.

— Вам назначено? — нахмурился он, так как я не ответила на первый вопрос.

Врать смысла нет. У секретаря все записано. Даже если скажу, что назначено, он быстро раскусит мой обман, просмотрев списки встреч.

— Нет, — покачала я головой. — Но мне жизненно необходимо увидеть господина Дарнелла.

Жак окинул меня оценивающим взглядом. Вычислял по внешнему виду, кто я. Очередная брошенная любовница? Не похоже. Я не тянула на кукол, которыми увлекался Кейн. Не того полета птица. Мое простое ситцевое платье в горошек, скромный маникюр и дешевая сумочка выдавали жительницу бедных кварталов. С такими Кейн не связывается.

Не любовница, не бизнес-партнер, не родственница. Кто же я такая? На лице Жака читался немой вопрос. Похоже, я поставила его в тупик. Правда, ненадолго. Спустя секунду его губы растянулись в снисходительной улыбке. Он понял. Конечно, проситель, кто же еще.

— Боюсь, господина Дарнелла нет на месте, — произнес Жак, а у меня внутренности скрутило от ощущения откровенной и наглой лжи. Он даже не пытался ее скрыть. Меня только что послали, мило при этом улыбаясь. Не удивлюсь, если это любимая часть его работы — отфутболивать таких неудачников, как я.

— Я могу его подождать, — я кивнула на диван для гостей.

— Сегодня он не планировал появляться в офисе.

Барьер, глухой барьер — вот кто такой Жак. Сколько не бейся в него головой, только лоб расшибешь. Но мне жизненно необходимо увидеть Кейна! Даже если придется драться с его секретарем или ночевать на парковке. Я готова на все.

— Мне надо всего пару минут, — настаивала я. — Господин Дарнелл когда-то сотрудничал с моим отцом. Есть одно важное дело, которое я хочу обсудить с ним.

— Я уже сказал: его нет.

— Да что вы заладили как робот: нет да нет! Войдите в мое положение. Это вопрос жизни и смерти.

— У меня таких, как вы, с подобными вопросами по три десятки на день, — сморщил он нос. — Если я каждого буду пропускать, господину Дарнеллу станет некогда работать.

— Для меня вам придется сделать исключение, — настаивала я. — Он в кабинете, я знаю.

— Его нет, — он был не менее упрям, чем я.

— Вы врете!

Неизвестно как далеко бы мы зашли в этой перепалке. Но вдруг Жак, который не отрываясь сверлил меня взглядом, резко замолчал и посмотрел мне за спину. У меня холодок пробежал по спине. В пылу спора я не обращала внимания на посторонние шумы. А ведь в какой-то момент почувствовала легкий сквознячок. Как если бы позади меня открылась дверь.

— Он за моей спиной? — прошептала я.

Жак кивнул, и у меня сердце пропустило несколько ударов. Что ж, вот он — мой звездный час. Я хотела встретиться с Кейном и получила желаемое.

Облизнув внезапно пересохшие губы, я медленно развернулась. Так и есть. Кейн Дарнелл стоит сзади и смотрит на меня в упор. Безупречный в своем дорогом костюме, а еще невероятно высокомерный. Когда-то пришедших из другого мира теламонов сравнивали с атлантами — высокими, сильными, красивыми почти богами. Ему бы это сравнение тоже пошло.

Сам Кейн уж точно считал себя небожителем. Вон как смотрит — словно я букашка, недостойная его драгоценного внимания. Какой же он невозможный! Красивый, сексуальный, надменный и раздраженный. Последнее, пожалуй, моя заслуга.

Мне казалось, я ненавижу этого человека. Три года я жила с уверенностью, что это именно так. Сейчас, глядя ему в лицо, я как никогда четко поняла, что лгала себе. Да, я хотела его ненавидеть. Внушала себе это чувство, любовно взращивала его, но все мои труды были напрасны. Ненависть к Кейну не прижилась во мне, как я ни старалась.

Но это не значит, что я не злилась на него. О, злости во мне было хоть отбавляй! Именно она толкала меня вперед и придавала сил. Я — локомотив, работающий на топливе ярости. Вопрос лишь в том, чья злость сильнее — моя или его.

— В кабинет, быстро, — указал Кейн на дверь.

Я судорожно кивнула и прошмыгнула в приоткрытую дверь. Надо же, сделал ради меня исключение. Чем я это заслужила? Неужели… узнал? У меня аж колени задрожали от подобной перспективы. Это в кабинете так жарко или у меня подскочила температура? Еще немного и случится тепловой удар.

Ну почему Кейн так на меня действует? Гормоны в моем теле при его виде сходят с ума. Все эти эндорфины с эстрогенами начинают свое победное шествие по моему организму, нарушая привычную работу других систем. Причем первым отключается мозг. Потому что невозможно думать о серьезных вещах, когда рядом Он.

Я остановилась посреди кабинета и уставилась на Кейна. Сложно было не смотреть на него. Вот он закрыл дверь, отрезая нас от остального мира, и повернулся ко мне. Взгляд желтых глаз пробежал по мне. Надо сказать, без особо интереса. Хотя и задержался дольше приличного на уровне груди.

Бабник есть бабник. Уверена, он уже прикинул можно ли меня трахнуть. И, судя по тому, как быстро отвернулся, вердикт был не в мою пользу.

— Ты меня узнаешь? — спросила я дерзко. Ну, по крайней мере, попыталась. На самом деле, голос прозвучал слишком пискляво, что, конечно, испортило впечатление.

Я ждала вердикт с замиранием сердца. Мне хотелось, чтобы он сказал «да». Чтобы признал: он, как и я, не мог забыть тот единственный поцелуй. Он оставил в нем след. Невидимый, но ощутимый.

Разве такое можно забыть? Я с точностью до нюансов помнила, как плавилась на его губах. Он целовал идеально. Он целовал безупречно. Настолько, что я так и не решилась за эти долгие три года поцеловаться с другим. Я знала наверняка — все это будет не то.

Я понимала, что вряд ли впечатлила Кейна хотя бы наполовину также сильно. Но все равно надеялась, что он помнит, и, не дыша, ждала ответ.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бартер на любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я