Император мертв, настали смутные времена. Хаос за Стеной растет, и никто не знает, кто тот избранный, что спасет страну от гибели. Совет Шести решает отправить за Стену всех магов огня. А это значит, что скоро и я могу встретиться с королевой хаоса. Родерик обещает, что будет рядом, но и у него есть слабое место – я.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Академия хаоса. Когда рушатся стены предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3. Адалхорт
Мы отправились в Адалхорт тем же вечером. Родерик уехал еще раньше, сказав, что у него дела, и я почти обиделась на его скрытность, но он так нежно поцеловал меня на прощание, что я все ему простила.
— Тебе там будут рады, — сказал он. — Покажи маме перстень.
Я почти умоляла его поехать со мной, но Родерик лишь покачал головой.
— В следующий раз, — пообещал он. — Мне бы очень хотелось, Арнелла, но я не могу.
А теперь крылатый экипаж нес нас в звездное небо, и напротив меня вместо Родерика сидел Изергаст, который угрюмо молчал и лишь изредка, когда думал, что никто не видит, бросал выразительные взгляды на Миранду. Она же, отвернувшись к окну, вновь погрузилась в свои загадочные думы. Эммет пытался разогнать гнетущую тишину, повисшую в экипаже, но в итоге тоже сдался и, устроившись поудобнее, задремал.
Я же и не пыталась уснуть. Весь этот день я собирала вещи, пытаясь представить, что вообще может понадобиться мне в Адалхорте. В учебнике о великих магических родах писали, что на острове обычно прохладно и довольно сильный ветер, но, получив свой огонь, я не мерзла, так что теплую кофту положила разве что для проформы. Не помешало бы обновить гардероб и купить несколько элегантных платьев, но пришлось обойтись тем, что есть. В итоге в моем чемодане лежала форма академии, пара блузок и юбок, домашнее платье с белым воротничком и удобные ботинки на толстой подошве. Я собиралась обойти весь остров вдоль и поперек.
Экипаж качнуло от порыва ветра, и Миранда, вздохнув, положила голову мне на плечо. Оказывается, она тоже успела уснуть.
— Хочешь, поменяемся местами? — тихо предложил Изергаст, глянув на Миранду с такой голодной нежностью, что мне стало неловко.
— Нет, — ответила я. — Все нормально.
Изергаст лишь усмехнулся.
— Ты очень далека от нормы, будущая жена Адалхарда.
— Думаете, мне там будут рады? — задала я волнующий меня вопрос.
— Скажем так, я буду рядом, если что, — уклончиво ответил Изергаст, подтвердив самые страшные мои опасения.
— Значит, нет? — прямо спросила я. — Почему? Родерик ведь единственный маг в семье, продолжатель рода…
— Вот именно, — подтвердил некромант. — Знаешь, я не слишком-то верю в человеческую доброту, бескорыстие, родственную любовь… По правде сказать, я вообще людей не очень…
— Я в курсе, — буркнула я. — Вы не утруждаете себя тем, чтобы это скрывать.
— Так вот, старший Адалхард, как мне показалось в наш прошлый визит, был бы только счастлив, если бы Родерик так и остался холостым.
— Вы были там, в Адалхорте?
— Пару раз. Там холодно и одиноко. Отличное было бы место для моей лаборатории, особенно зимой, когда все затянуто льдами. А для веселья — не лучший вариант. Впрочем, все зависит от компании.
Он снова глянул на Миранду, которая прерывисто вздохнула во сне, и, сняв плащ, укрыл ее им.
— Почему Родерик не поехал со мной? — выпалила я. — Это ведь первое знакомство с родными… Зачем вообще было отправлять меня в Адалхорт? Эммет сказал, что это ради безопасности, но ведь куда безопаснее остаться с Родериком!
— Его вызвали во дворец, — ответил Изергаст, расправляя плащ так, чтобы он укрывал Миранду полностью. — Он тебе не сказал?
Кровь отлила от моего лица, и сердце гулко застучало о ребра.
— Как во дворец, — выдохнула я. — Он поехал туда? Без меня?
— Ты там уже разок отожгла, — фыркнул некромант. — Без тебя ему куда сподручнее.
— Почему вы так спокойны? — не унималась я. — Может, это ловушка.
— Чья? — спросил он, садясь на свое место. — Кому мешает Адалхард? Он нужен империи. Без него настанет хаос. Если бы там было опасно, я бы поехал с ним. Возможно, конечно, его попытаются допросить, но я поставил ему такие ментальные щиты, через которые и Антрес бы не пробился…
Изергаст осекся и глянул чуть виновато.
— А что с ним? — спросила я. — Это ведь тот мерзкий некромант, которого моя мама боится до дрожи.
— Скажем так, теперь ей бояться нечего, — ответил Изергаст, вытягивая ноги. — Но если что, я тебе ничего не говорил. Может, давай я лучше сотру эту часть твоих воспоминаний? Нежно и аккуратно.
Он склонился ко мне, и я испуганно вжалась в спинку сиденья и на всякий случай зажмурилась.
— Ладно, не буду, — проворчал он, и я, приоткрыв один глаз, увидела, что некромант снова смотрит на Миранду.
— Вы любите ее? — вырвалось у меня.
Изергаст пренебрежительно фыркнул, но получилось как-то наиграно. Эммет пробормотал что-то во сне, повернулся к некроманту и попытался пристроить голову у него на плече, но Изергаст, недовольно поджав губы, отпихнул его ладонью.
— Поспи, — посоветовал он, глянув на меня. — Мы прилетим на рассвете.
***
Сперва из тумана, окрашенного рассветом, выросли острые зубья скал: словно сонный дракон зевнул, распахнув свою пасть. Потом в центре наметились угольно черные башни замка. А затем ветер сдул туман резким порывом, сдернув его точно фату, но Адалхорт мало походил на невесту. Скорее это был воин: жесткий и несгибаемый.
Но я уже знала, что под самой суровой оболочкой может биться пламенное сердце. Адалхорт напоминал Родерика, и я готова была полюбить это место так же сильно, как и его.
Я во все глаза смотрела на обработанные пашни, лодочки в серой воде, горных коз, взбирающихся на скалы, стараясь запомнить все до последней детали.
— Ну, как тебе? — поинтересовался Изергаст, наблюдая за мной из-под ресниц. — Уныло, правда? Но достаточно удаленно и холодно…
— Вы не построите тут свою мертвецкую, — отрезала я, повернувшись к нему, но, к моему удивлению, в зеленых глазах некроманта мелькнуло явное одобрение.
— Вот так и держись, невеста Адалхарда — усмехнувшись, кивнул он. — Будущая госпожа Адалхорта. А иначе тебя сожрут и не подавятся.
— Неужели все так плохо? — нахмурилась я. — Родерик сказал, мне будут рады. Он бы не отправил меня сюда, если бы не был уверен, что здесь я буду в безопасности.
Изергаст помолчал, побарабанил пальцами по колену, а потом провел ладонью, и стены кареты затянуло едва заметной сиреневой пленкой.
— Полог тишины? — поняла я.
Мой голос звучал глухо, точно меня засунули в тюк с ватой.
— От внешней опасности Родерик тебя, безусловно, защитил, — протянул Изергаст. — Хотя бы тем, что попросил меня, некроманта высшего уровня, мастера смерти, позаботиться о тебе. Я чую эманации смерти, так что если тебе решат подсунуть проклятие или попытаются банально отравить, я это предотвращу на корню.
— Спасибо, — буркнула я.
— Пожалуйста, — ответил он. — В общем, расклад такой: Родерик — мамин любимчик. Младший, к тому же магически одаренный. Его отец погиб за Стеной, оставив безутешную вдову с четырьмя детьми. Разумеется, больше она замуж не вышла. Сложно найти кого-то, кто сравнится с магом огня. Во всех смыслах. Ну, ты понимаешь, о чем я, судя по румянцу на твоих щеках. Родерик очень похож на своего отца. Тоже с огнем, да еще и мастер хаоса. Думаю, мать Родерика будет ревновать его к тебе.
— Что за ерунду вы говорите, — пробормотала я. — Если он ее любимый сын, то она будет только счастлива…
Изергаст так выразительно вздохнул, что я осеклась.
— Ладно. Оставим пока госпожу Адалхорта, — не стал он спорить. — Я очень надеюсь, что в ее большом и добром материнском сердце найдется местечко для юной невестки-бесприданницы.
— Я магичка огня, — слабо возразила я. — Второго уровня. У меня стипендия.
Башни замка приближались и все вырастали, и я поняла, как смешно это прозвучало. Да, моей стипендии хватало на безбедную жизнь для меня и мамы, но, боюсь, остров нам никогда не купить.
— Сестра Родерика давно вышла замуж, нарожала детей и тебе не помеха. Второй по счету Адалхард занимается морской торговлей. Вряд ли мы его застанем.
— Торговлей? Адалхард?
— А что ты думала? — невозмутимо пожал плечами Изергаст. — Его доля наследства позволила открыть свое дело и, в общем, он молодец. И тут мы подходим к самому интересному. Старший брат. Первенец. Все ждали, что в нем проснется магия. Рядом с его комнатой всегда стояли полные бочки воды — на всякий случай. Увы.
Я начинала понимать, представив, как рос этот мальчик, а затем и парень. Надежды оказались напрасны.
— Отец в нем разочаровался и вряд ли пытался это скрывать, — продолжил Изергаст. — Парень получил жестокий удар, когда в храме его объявили пустышкой.
— Но ведь и другие дети тоже…
— С каждым следующим ребенком это воспринималось менее болезненно. Все равно что нос ломать, — он потрогал переносицу. — Второй раз тоже больно, но не так. В общем, если Родерик не женится и не заведет детей, то Адалхорт унаследует его племянник, сын старшего брата.
— Как его зовут? — спросила я. — Этого самого брата?
— А я почем знаю? — искренне удивился Изергаст. — Ты что как спросишь… Кстати, почему ты спросила, люблю ли я Миранду?
Она вздохнула во сне, и его взгляд тут же переместился на нее.
— Ну как же, — смутилась я. — Вы дрались из-за нее на балу, и вы так на нее смотрите…
— Но ты не уверена, — криво усмехнулся Изергаст и, склонившись, поправил сползающий плащ. — Миранда — совершенно особенная. И, похоже, в отличие от тебя, умеет хранить секреты.
— Что вы имеете в виду? — вспыхнула я. — Я тоже умею хранить секреты!
— Конечно, — с сарказмом согласился он. — Грохнула императора, и вот нас целая карета тех, кто в курсе. Не удивлюсь, если ты растрепала это и Марлизе, и Мисси, и своей матери…
— А какой секрет хранит Миранда? — спросила я.
— Не понимаю, о чем ты, — заявил Изергаст и, схватив Эммета за плечо, бесцеремонно потряс. — Приехали.
Миранда проснулась сама, увидела на себе плащ некроманта и, тут же его сняв, всучила Изергасту. Интересно, заметил ли он, как зарделись ее щеки, когда их пальцы соприкоснулись?
***
Я отчего-то успела себе вообразить статную женщину с волевыми чертами Родерика, этакую вдовствующую королеву, но моя потенциальная свекровь оказалась невысокой уютной старушкой, укутанной в цветастый платок с головы до ног. Ветер трепал ее седые волосы, и она подслеповато щурилась на нас, беспомощно улыбаясь.
Зато рядом с ней высился несокрушимый как скала мужчина, в котором я бы и без подсказки узнала Адалхарда, — копия Родерика, только куда старше и с угрюмыми складками, идущими от крыльев носа.
Я неуверенно пошла к этой парочке, стоящей у арочных ворот перед замком, и госпожа Адалхард вцепилась в рукав своего сына.
— Рендон, это что, Моррен приехал? — слишком громко сказала она. — Тот невыносимый друг Родерика?
— Да, это я, собственной ужасной персоной, — обрадовал их Изергаст.
Пройдя вперед, он склонился к руке женщины. Рендон, старший брат Родерика, не протянул ему ладонь для рукопожатия, лишь скупо кивнув. Видимо, когда-то некромант успел расположить его к себе.
— Где же мой Родерик? — заволновалась женщина. — Почему он не с вами?
— Я привез вам кое-кого получше, — заявил Изергаст, и я внутренне съежилась от смелого заявления.
По расстроенному лицу моей потенциальной свекрови ясно читалось, что никого лучше Родерика нет и быть не может, а Рендон нацепил снисходительную улыбку и наконец удостоил меня взглядом.
— Арнелла Алетт, — представил меня мастер Изергаст, и я сделала шаг вперед точно на построении Рурка. — Будущая жена Родерика Адалхарда.
Я оказалась прямо под воротами — высокой черной аркой, испещренной старинными рисунками, за которой раскидывался широкий внутренний двор, где уже собирались люди.
— Родерик собрался жениться? — ахнула женщина. — Рендон, ты слышал? — обратилась она к мужчине, заглянув снизу-вверх ему в лицо. — Это невеста Родерика.
— Рада познакомиться, — сказала я, так и не узнав имя свекрови. У Изергаста спрашивать нет смысла, он точно не помнит.
Рендон направился прямиком ко мне, и я успела испугаться, что он прямо сейчас и прибьет нежеланную невестку, но он вдруг обнял меня — совсем по-родственному, а после, отстранившись, зычно произнес:
— Родерик нашел настоящую красотку! — серые глаза ощупали меня с головы до пят. — Правда, мама? Погляди какая, прямо светится.
— Очень милая девочка, — равнодушно подтвердила свекровь и, приосанившись, представилась: — Линора Адалхард, госпожа Адалхорта. Можешь обращаться ко мне просто Линора.
— Почему же Родерик не захотел сам представить тебя, Арнелла? — задал Рендон резонный вопрос, сходу перейдя на «ты».
— Академия, Стена, мертвый император, — перечислил Изергаст, ненавязчиво оттеснив его от меня. — У Родерика куча забот. К счастью есть я, его верный друг и соратник, которому он может доверить самое дорогое. К слову, с нами еще двое. Сводный брат Арнеллы и ее лучшая подруга.
— Эммет Лефой, — Эммет вышел из-за наших спин и галантно поцеловал руку Линоры.
— Миранда Корвена, — сказала подруга и присела рядом со мной в изящном реверансе, заработав одобрительный взгляд свекрови.
Надо было мне тоже присесть. Но уже поздно.
— Так что, пригласите нас войти? — не стал расшаркиваться Изергаст. — Надеюсь, мне приготовили мою обычную спальню?
— В центральной башне сейчас слишком холодно, — вздохнул Рендон. — Артефакты истощились, Родерик слишком давно не находил времени, чтобы навестить свою мать. Так что мы разместим вас в гостевых комнатах в правом крыле. Оттуда открывается прекрасный вид на море. Тебе точно понравится, — повернулся он к Эммету.
— Нет, — отрезал Изергаст.
— Не понравится? — с удивлением переспросил Рендон, и его седые брови приподнялись. — Разве он не водник?
— Что там ему понравится — мне плевать, — отмахнулся Изергаст. — Этого можете хоть в конюшни селить, но Арнелла будет жить в господских покоях. Она не гостья, и лучше бы вам принять это сразу.
Я едва не загорелась от неловкости, и дернула Изергаста за рукав, пытаясь осадить, но он даже не обратил внимания.
— Правда, не стоит утруждаться, — пробормотала я. — Мы ведь всего на пару дней.
Моррен взял мою руку и поднял, демонстрируя перстень Адалхарда.
Слуги, собравшиеся перед замком, тут же зашушукались. «Госпожа Адалхард, новая госпожа Адалхорта» — побежал по толпе шепоток.
— Жаль, что Родерик не устроил помолвку здесь, — заметил Рендон после паузы. — Матушка, у девушки фамильный перстень.
— О, — она округлила рот. — Значит, все и правда всерьез. Надеюсь, мой Родерик сделал предложение как следует.
Не сказала бы. Но его намерение сделать меня своей женой не ослабевало.
— Это было очень романтично, — пришла мне на помощь Миранда. — Цветы, свечи, признания…
Да уж, огня там хватало — я едва не устроила пожар в общежитии, когда Родерик пришел со своим предложением. Признаний тоже было с лихвой. А вот цветов я не помню.
— К тому же, вы можете не волноваться, что Арнелла замерзнет, — лениво добавил Изергаст. — Она магичка огня, вы разве не поняли?
Рендон уставился на меня так, словно только что увидел, а толпа слуг, которая становилась все больше, заволновалась точно море в шторм. Королева хаоса — раздалось в людском гомоне.
— Вы ведь не хотите, чтобы она случайно спалила весь дом? — продолжил Изергаст, будто не замечая эффекта, произведенного его словами. — Тогда пусть живет в комнатах Родерика, где приняты меры на экстренный случай.
— Магичка огня? — переспросил Рендон. — До нас, конечно, доходили слухи, но я не подумал, что Родерик настолько безрассуден…
— Как королева хаоса? — уточнил парень, выглянувший из-за его плеча.
Он походил на Родерика даже больше, чем его старший брат, так что я сразу прониклась к нему симпатией: те же серые глаза, опушенные черными ресницами, твердая линия губ, но на острых скулах цвела россыпь веснушек, а темные волосы отливали рыжим.
— Вроде того, — подтвердил Эммет. — Но можете не волноваться, Арья прекрасно себя контролирует. Однако лучше выделите мне комнату по соседству. Я — маг воды первого уровня, и, если что, потушу любой пожар.
— Как предусмотрительно — взять с собой водника, — одобрила свекровь.
— Хорошо, — не стал больше спорить Рендон. — Пойдемте.
Развернувшись, он последовал к замку, придерживая руку матери, которая все оборачивалась и улыбалась нам.
Дорожка из старой брусчатки вела к свежему мраморному крыльцу центральной башни, и оно казалось совершенно не к месту: словно на меч, украшенный зарубками жестоких боев, прилепили пышный бант. Здесь тоже должен быть черный камень, который будто достали из жерла вулкана, а по краям лестницы должны скалиться драконы. Пухлые львы, увенчавшие мраморные столбики, были слишком меланхоличными для замка Родерика.
— Выходит, вы с дядей Родериком поженитесь? — спросил парень, шагая рядом со мной.
— Видимо, да, — ответила я.
— Меня зовут Аден, — представился он и улыбнулся, так что на его щеке появилась ямочка. — Значит, станешь моей тетей?
Я улыбнулась ему в ответ, однако Аден смотрел на меня совсем не с родственным интересом.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Академия хаоса. Когда рушатся стены предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других