Электра Милвертон: Черная Плеть

Оливер Блант

Продолжение.Словно круги по воде, слухи о таинственных магах и великане в Драконьей Бухте расходятся по прилегающим землям. И пока обычные люди ищут оружие магов, Электра Милвертон попадает в эпицентр борьбы за власть, став свидетелем трагических событий. Сможет ли девочка найти новых союзников и получить ответы на свои такие удивительные вопросы…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Электра Милвертон: Черная Плеть предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3: Все только усложняется

— Так-так…

Будучи человеком предусмотрительным, Герхард, вернувшись в башню, поставил чемодан на большой стол в гостиной, после чего пристегнул его длинной цепочкой к металлическому кольцу в полу.

— Приступим…

НЕТ, ОН НЕ СОБИРАЛСЯ СТАВИТЬ НА НЕМ ОПЫТЫ!

Иначе, отнес бы чемодан в подвал, в свою лабораторию!

И ВСЕ ЖЕ…

Проведя внешний осмотр, он ощупал его со всех сторон. Затем, отстегнул ремешки и медленно приоткрыл.

НИЧЕГО НЕ ПРОИЗОШЛО.

Чемодан вел себя вполне естественно и предсказуемо. Как самый обыкновенный, каких в каждом доме по несколько.

Прежде всего, Канн аккуратно проверил все три его внутренних кармана. Ничего особенного найти он не ожидал, и потому совсем не расстроился, когда те оказались пусты.

После этого, коллекционер прощупал каждый сантиметр гладкой розовой подкладки, и даже, зачем-то, приподнял и потряс чемодан в воздухе. И вновь, ни одного намека на что-нибудь интересное или полезное.

КАК ЖЕ У НЕГО ПОЯВЛЯЮТСЯ КРЫЛЬЯ…

Задумавшись, Герхард вдруг дернул бровью:

— Что ж, попробуем по-другому…

Он направился к столу в дальнем углу зала и вернулся, уже держа в руках особенный предмет.

ВСЕВИДЯЩИЕ ОЧКИ!

Сквозь свои толстые и круглые стекла, те показывали все, что казалось сокрытым от обычного взгляда.

И, БОЛЕЕ ТОГО!

Благодаря им, Канн мог легко и быстро определить Силу любого магического предмета. Проявлялось это в виде полупрозрачных всполохов, окружающих артефакт. Те походили на дымку, мягко струясь по поверхности предмета, и пропадая на некотором от него расстоянии. Причем, чем сильнее была наложенная магия, тем ярче выглядели всполохи. И, тем дальше распространялась дымка.

Натянув черные ленты на голову, он склонился над чемоданом, готовый уловить в нем даже самые малые изменения.

ОДНАКО.

К своему огромному разочарованию, всполохов так и не увидел.

ЧЕМОДАН НЕ БЫЛ ЗАЧАРОВАН!

Впервые в жизни, Герхард почувствовал, что его обманули так красиво, как этого не сделал бы и он сам.

ДЕВЧОНКА ВСУЧИЛА ЕМУ ОБЫЧНУЮ ВЕЩЬ!

Забрав при этом настоящую, магическую!

Он еще раз и более внимательно всмотрелся в неподвижный чемодан.

СОМНЕНИЙ НЕТ…

Электра оказалась не так проста, как он первоначально решил.

ХОТЯ… ПОСТОЙТЕ…

Он собственными глазами видел эти большие розовые крылья!

— Хм…

Поняв, что запутался, Канн стянул Очки и спрятал их в карман. Придется встретиться с ней еще раз, чтобы восстановить потери.

И ТЕПЕРЬ-ТО, УЖ ТОЧНО, ЕЙ НЕ ОБМАНУТЬ ЕГО!

К возвращению в школу следовало подготовиться. Обдумать все, предусмотреть.

ЕГО ВЕДЬ ЛИШИЛИ ВСЕЗАМКОВОЙ ОТМЫЧКИ!

А значит, придется поискать что-то другое, не менее полезное.

Сняв чемодан с цепи, Канн поставил его на пол и пнул ногой, отправив в дальний пустой угол.

***

— Наконец-то, Герхард! Где вас носило?!

Коллекционер неслышно прикрыл дверь кабинета, приложив палец к губам:

— Тише, Офелия. Не стоит упоминать мое имя.

— Вы правы… Я ждала вас. Вы обещали все рассказать…

— Знаю. Потерпите еще немного, и все узнаете.

Быстро подойдя к окну, он всмотрелся в Башню напротив.

— Вы видели Электру? — нервно спросила та.

— Видел. Она собиралась пробраться в запечатанный подвал.

— Стало быть, вы не знаете…

— Что, не знаю?

— Ей это удалось!

Герхард ошеломленно обернулся:

— То есть?! Девчонка проникла туда, куда не смог попасть я сам?!

— Теперь уже ВЫ кричите…

— Простите, Офелия, это все нервы…

— Да, у меня тоже…

— Но, как вы сами узнали об этом? Вы же оставались тут…

— Так и есть… — Госпожа Брук сцепила пальцы. — Мне сообщил Магистр Брабус… Он подошел туда, и, по его словам, она как-то прошла стену насквозь…

— Вы уверены? Он сказал именно НАСКВОЗЬ?

— Да.

— Без ключа или отмычки?

— Да.

— То есть, подвал остался по-прежнему заперт…

— Говорю же вам, Герхард, она прошла насквозь!

Тот, не глядя, опустился в кресло Управляющей:

— Хм…

— Я не доверяю Магистру Брабусу, — тихо добавила та. — Также, как и он — мне или вам… У Электры будут большие неприятности, когда она вновь появится…

— Почему вы решили, что она появится?

— Магистр держит в клетке ее кота, в кабинете Куратора…

— Вот как…

— Да… И она сделает все, чтобы освободить питомца. Я уверена.

Внезапно, Канн понял: провидение одаривает его еще одной, уже новой возможностью. Если ОН не в силах последовать за мелкой обманщицей, нужно сделать так, чтобы она САМА пришла к нему.

— Вы молодец, Офелия, — улыбнулся он. — Кот, наверняка, все испортит. Мы с вами не можем этого допустить.

— Что же вы предлагаете?

— Я выкраду кота из кабинета.

— Зачем?

— Заберу его к себе, в башню.

— Но…

— Только на время! Так будет спокойнее всем нам!

Госпожа Брук задумалась:

— Не уверена, что так будет спокойнее…

— Послушайте, вы же сами сказали, она вернется.

— Сказала…

— Ну, вот! Увидите ее, объясните, что с котом все хорошо. А как-нибудь позже, пусть она САМА придет ко мне, и заберет его.

— Ну…

— Мне не выполнить задуманное без вашей помощи, Офелия! — убедительно закончил коллекционер. — Подайте знак, если кабинет пуст! Спасая кота, мы спасем их обоих!

— Имейте в виду, Герхард! — Управляющая нахмурилась. — Я иду на это ради самой девочки! Если вы задумали что-то плохое, я найду способ наказать вас! Магистр Просперус сказал бы вам то же самое!

— Полностью согласен. Электра очень важна для него. Как и для меня. В таком деле, все мы — союзники.

— Хорошо, идемте.

Они вышли в коридор, где госпожа Брук осторожно выглянула за угол.

НИКОГО.

— Я хочу сама зайти в башню Земли… Спуститься к подвалу…

— Зачем это вам? — не понял коллекционер, озираясь.

— Если Электра увидит ту, кому доверяет, она может выйти…

— А может, и нет…

— Я не спрашивала вашего мнения…

— Зачем же тогда говорить об этом. Идемте, чего мы стоим!

— Нет, постойте!

Тот вздохнул:

— Хорошо, говорите…

— Мне нужен ключ от башни, господин Канн. Вы же понимаете, я не могу попросить Верникуса открыть ее.

— Вы хотите, чтобы Я помог вам…

— Дайте мне какой-нибудь магический предмет, и я ее открою.

— Дать вам артефакт?

— Только на время! Я проверю то, что сказала вам, и верну его!

— А, что взамен?

— Проведу вас в кабинет Куратора.

— Вы же и так ведете меня туда…

— Мне не до шуток, Герхард! Или вы соглашаетесь, или…

— Хорошо! — перебил тот. — Я дам вам такой предмет!

— Когда?

— Когда спасу кота от Магистра Брабуса!

— Это слишком расплывчато!

— Ждите меня у себя! Через полчаса! С предметом!

— Вы обещаете?!

— Да!

Быстро миновав опасное место, Офелия свернула в коридор, ведущий к кабинету Куратора.

Герхард остановился, издалека наблюдая, как она стучит в дверь. Им повезло, Ковен отсутствовал. Управляющая помахала ему рукой, и он тут же направился к ней быстрым шагом.

— Кабинет пуст, но ключа от него у меня нет, — добавила она. — Надеюсь, это вас не остановит.

— Благодарю, госпожа Брук. Я справлюсь.

— И помните! Вы обещали!

— Конечно…

Ничего не ответив, та развернулась и ушла, оставив его одного.

— Так-так.., — пробормотал коллекционер.

Он приставил к замочной скважине блестящий цилиндр. Спустя несколько секунд торец у того вдруг щелкнул и принял форму ключа. Канн тут же вставил его в замок, повернул дважды против часовой стрелки и…

Дверь открылась, пропуская его туда, где он еще никогда не был.

КЛЕТКА!

Ее Герхард увидел сразу же. Заперев дверь изнутри, он подождал пока ключ вновь превратится в цилиндр, после чего спрятал тот в карман.

— Вот ты где.., — удовлетворенно выдохнул он, приблизившись к самым прутьям. — Ну, здравствуй…

Вау подмигнул ему правым глазом.

— Надеюсь, ты не торопишься, мохнатое создание. Я осмотрюсь тут немного… Кто знает, когда попаду сюда снова…

Канн порылся в другом кармане и вытащил из него Всевидящие Очки. Натянув ремешки на голову, он внимательно осмотрел стены, шкафы, и даже мебель. Однако, ничего интересного для себя так и не обнаружил.

— Хм…

— Ва-ау, — нервно зевнул кот.

— Ты мешаешь мне сосредоточиться, — повернул голову Канн. — Помолчи…

И ТУТ!

Увидел нечто такое! Совершенно невозможное!

ВОКРУГ КОТА СТРУИЛИСЬ ВСПОЛОХИ!

Полупрозрачные, яркие у самой шерсти, и тусклые маленькие дымчатые — на небольшом расстоянии!

Выхватив платок, Герхард яростно протер им стекла.

Да! Так и есть!

МАГИЧЕСКИЕ ВСПОЛОХИ!

— Что же ты такое, котик…

Спрятав Очки и платок в карман, он порылся в черном мешочке на поясе и вытащил оттуда цепочку из голубых камней.

— Пора нам покинуть это неинтересное место, — добавил Канн, надевая ее на запястье. — Не бойся, все будет быстро и не больно.

— Ва-ау! — зевнул кот, узнав в той Перемещающую Нить.

В следующую секунду коллекционер молча подхватил клетку, тряхнул кулаком с надетой на него цепочкой и исчез.

***

Два десятка всадников в белых одеждах остановились, едва доехав до обрушившейся части Горы.

Один из них, стройный мужчина лет тридцати, живо спешился и припал к камням:

— Следы! Девчонка была здесь!

— Ты уверен в этом, Сарин?! — подъехала Велла.

— Отсюда она вышла, королева! Как видно, валуны не повредили ей! Крови не видно!

— Куда ведут следы?!

— Туда!

Маг вытянул руку, указывая на город вдали. Одна из его башен дымила развалинами.

— Бареста… Проклятье! Возьми с собой Рорда, Сарин! Выясните все! Я хочу знать, жива ли маленькая сучка!

— Да, королева!

— Если она там, доставьте ее ко мне! Во что бы то ни стало!

Оставшиеся у Горы тоже спешились, и установили несколько палаток в тени. Кто-то разнес всем еду и питье.

Пока остальные отдыхали, Велла все смотрела на город:

— Что думаешь, Гелик? Они прячут ее у себя?

Бородатый мужчина со шрамом, от правого глаза к мочке уха, сжал кулаки:

— Если так, это им дорого обойдется, моя королева…

— Да! Я сравняю с землей все их проклятое гнездо!

Она вдруг дернула поводья, выражая крайнее негодование:

— Ты видишь?!

— Что, моя королева?

Лошадь под ней совершила оборот, повинуясь твердой руке.

— Они возвращаются! БЕЗ ДЕВЧОНКИ!

— Действительно… Что-то быстро…

Две белые точки выросли в размерах, превратившись в скачущие фигуры. Животных всадники явно не жалели.

— Почему они возвращаются, Гелик?! Я же приказала им!

— Дождемся, моя королева. К чему тешить себя догадками.

Наконец, оба мага спешились у ее ног и преклонили колени:

— Мы все узнали, королева!

— Говорите!

— Девчонку схватила городская стража! — начал первым Рорд. — Они собирались сжечь ее на костре, но не успели! Пришел огромный полуголый человек, ростом выше любой из их башен!

— И?!

— Он разрушил им часть города, освободил ее и унес на север!

— Это все?!

— С ним были и другие, королева! — добавил Сарин.

— Кто?!

— Три девчонки, постарше, и старик! Он унес их всех в ладони!

— Мы нашли его следы, королева! — Рорд указал направление. — Он пришел с юга! Точно такие же я видел рядом с Барьером!

— И, ты говоришь об этом только сейчас?!

— Прости, королева… Они слишком велики для следов человека, и я не придал им значения…

Женщина нахмурилась, размышляя над услышанным:

— Очень странно… Кто этот дикарь, Гелик?!

— Чудовище, моя королева.

— Но, как он узнал, где искать?!

— Наверняка, кто-то помог, — добавил тот.

— Если он прошел рядом с нашим Барьером, то почему Прикос умолчал о нем в разговоре?! — продолжала делать выводы Велла.

— Вот он-то ему и помог! — Бородач положил ладонь на рукоять меча. — Моя королева! Вернемся по следам чудовища! Я уверен, они приведут нас прямиком к дому лжеца!

— А если, пойдем на север?! Поймаем их всех!

— Очень опрометчиво, моя королева!

— Почему?!

— Чудовище намного больше нас, а значит, и гораздо быстрее!

— Ну, допустим…

— К тому же, это может быть ловушкой! — продолжил Гелик. — Раз Прикос видел его и солгал нам, не сомневаюсь: он точно знает, где нора этой твари! Застанем же чудовище врасплох! И допросим!

— Думаешь, оно умеет говорить?!

— Не оно, так Прикос! А там, и девчонка найдется!

— Ладно… Так и поступим! — переборола себя Велла. — Едем!

Бородач поднял руку и покрутил пальцем над головой.

Заметив поданный знак, отряд начал готовиться в путь.

Кто-то принялся собирать палатки, кто-то — укладывать провизию. Не прошло и нескольких минут как маги, в полном составе, проехали несколько сот метров в сторону Баресты, а затем резко повернули назад на юг, направляемые огромными следами.

***

— Сейчас начнется! — фыркнула Сола, спрыгнув на землю.

Вышедшая из большого дома неподалеку высокая женщина с длинными волосами схватилась за перила, чтобы не упасть:

— СОЛА?! Джастин! Сюда! Быстрее!

На крик выбежал такой же высокий мужчина.

— Не может быть! СОЛА! Что произошло?! — завопил он.

— Добрый день, Мастера Накельброк, — поздоровался великан.

Просперус развел руки и направился к ним:

— Джастин! Венда! Прошу простить! Мы без предупреждения!

— Они точно тебе рады? — поинтересовалась Клементина.

— Наверняка решили, я что-то натворила. Все, как обычно.

Госпожа Накельброк отпустила перила и схватилась за мужа:

— Дорогой, если Сола что-то натворила, я хочу узнать об этом немедленно! Ты слышишь?! Она точно кого-то спалила или покалечила! Здравствуйте, Магистр! И вы, Мастер Бубум! И вы, господин Велос! И вы, девушки!

— Сола тут ни при чем, Венда! — быстро остудил ее подошедший первым Тривдий. — Мы пришли поговорить с вами…

— Да! — перебил Байн. — Но, позволь нам сначала обсудить кое-что с Джастином! Тебе лучше подождать в доме, Венда, пока мы не закончим!

— В доме? — нахмурилась женщина.

— Иди, дорогая. Я позову тебя.

— Недолго, Джастин!

— Конечно-конечно.

Венда помедлила и ушла в дом, нарочито хлопнув дверью.

— Привет, пап…

— Здравствуй, Сола. — Накельброк посмотрел на дочь и перевел взгляд на Просперуса. — И, почему Венда помешала бы нам?

— Зная твою жену не первый год, друг мой, я счел необходимым обсудить все сначала с тобой, — пояснил Байн. — Отойдем-ка отсюда, в более удобное место. Среди нас тот, кто не может войти в дом, но должен услышать все, о чем пойдет речь.

— Не понимаю… Вы пугаете меня, Магистр. Сказать по правде, я совсем не подготовился…

Неподалеку от дома росло большое и толстое раскидистое дерево. Усевшись у его выпирающих из земли корней, великан похлопал по ним огромной ладонью:

— Здесь всем будет удобно. Не стесняйтесь. Присаживайтесь.

Они разместились на корнях как на стульях, и Байн продолжил:

— В школе появился Дракус Волверт…

При упоминании имени главного врага, Накельброк привстал:

— Может все-таки, позовем Венду?! Она, наверняка, подскажет что-нибудь полезное!

— Сделаешь это позже, — остановил его Куратор.

— Ты уже знаешь о произошедшем? — склонил голову Байн.

Джастин быстро заморгал:

— Что случилось, Магистр? Это из-за Солы, да?

— Нет, папа. Я тут ни при чем.

— Ох…

— То, что я собираюсь сказать тебе, Джастин… Это известно уже многим… — продолжил Просперус. — Однако, в силу определенных причин, перевернуто и искажено… Поэтому, слушай внимательно, друг мой, и не перебивай меня…

Под суровым взглядом старика, тот вынужденно кивнул.

— Я отправил своего брата-близнеца Бертуса, Магистра Ставруса и Магистра Брабуса в нашу Тайную Библиотеку, где они встретились лицом к лицу с нашим главным врагом… К моей большой скорби, в результате этой встречи, тот бежал, а мой брат и Магистр Ставрус оказались убиты…

— Ох…

— Более того, смертельные удары им нанес не кто иной, как мой верный друг и Куратор школы — Тривдий Велос…

Накельброк ошеломленно уставился на рыцаря, но тот опустил голову и тяжело вздохнул.

— Дракус подчинил его Искателем…

— Ох…

— Так что, спрос с него небольшой, хоть и результат — ужасен…

— Он говорит так, словно сам был там, — шепнула Ева.

— Да.., — отозвалась Клементина.

— Теперь, Джастин… Я утверждаю следующее… В то время, пока Тривдий находился под контролем Искателя, Магистр Ковен Брабус заключил сделку с нашим главным врагом…

— Сделку…

— Да. И, тот пообещал ему место главы Старшего Совета… МОЕ МЕСТО… На том основании, что я временно вверил управление Орденом тому, кто не имел никакой предрасположенности к магии и права действовать от моего имени…

— О чем вы говорите, Магистр…

— Бертус подменил меня на некоторое время…

— Нами что, управлял обычный человек?!

— Нет же! Все не так, как ты себе вообразил! — вспылил Байн. — Просто… Я посчитал опасным противостоять Дракусу лично! Вот и попросил Бертуса подменить меня!

— Я не знал, что у вас есть брат-близнец, Магистр…

— Это было неважно! Но теперь, все осложнилось! Вести о моей смерти и смерти Дария расходятся слишком быстро!

— Ох..

— Предатель использует это на Коллегии, чтобы не оставить мне ни малейшей возможности сохранить пост в Ордене! Единственный способ помешать этому — доказать, что я ЖИВ…

— Живы…

— Именно! Жив, и готов побороться за свои права!

— Но…

— Одним словом, мне крайне нужны ваши голоса на Коллегии, друг мой… Твой и Венды…

Накельброк еще раз вздохнул:

— Это ужасно, Магистр… Все, что говорите…

— Я понимаю, принять это нелегко…

— Для обвинения Ковена Брабуса в предательстве, нужны очень веские доказательства, Магистр… Если вас там не было, как я могу поверить на слово неизвестному источнику?

— Этот источник — живая приманка для Дракуса, Джастин.

— Живая приманка? Не понимаю…

— Мы хотели заманить его в задуманную нами ловушку.

— О ком вы говорите, Магистр?!

— Неделю назад в школе появилась девочка… Малолетняя дочь предательницы Нарины Милвертон — Электра…

— Дочь Нарины?!

— Да. Она выросла в Белом Лесу, под опекой Хранителя, и ранее не видела своих родителей.

— Верно, — кивнул Бубум. — Я воспитал Электру Милвертон.

— Ох.., — в очередной раз, повторил Накельброк.

— Хватит уже охать, Джастин! — перебил его Байн. — Старший Совет допросил ее, и решил, что она достойна пройти обучение, как и все остальные ученики!

— Как все остальные?

— Мы воспитаем из нее лояльного Ордену человека!

— Но, Магистр! Я ничего не понимаю! Дочь предателей обвиняет в предательстве других?! Нет, нет и нет… Коллегия не примет ее свидетельство! И я не приму! И Венда! Все это слишком невероятно!

— Это ПРАВДА, папа! — подала голос Сола.

— Что ты такое говоришь, дочь…

— Если ВЫ с мамой откажетесь поверить, откажутся и другие! Предатель станет во главе Ордена, и мы не сможем защитить себя и свои семьи! Своих друзей!

— Сола, послушай меня…

— НЕТ, отец! — Она вскочила. — Теперь, ты послушай! Я лично знаю Электру! Она наша подруга, и я ручаюсь за нее! И Клема, тоже!

— Да, господин Накельброк, — кивнула та. — Я тоже ручаюсь.

— Знаю, поверить сказанному сложно! — добавила Сола. — Но, кому как не мне — своей дочери — ты можешь доверять?! Прошу тебя, помоги нам!

Тот тоже встал. И, на этот раз, Куратор не стал его удерживать.

— Чего же вы хотите?! Мы с Вендой должны сказать на заседании Коллегии, что Магистр Брабус предал Белый Орден?!

— Помочь повлиять на остальных! — пояснил Байн. — Признать во мне настоящего главу Белого Ордена, оставив при этом все, как есть! Мой друг, ваша с Вендой помощь…

И ТУТ…

Пока Просперус использовал все свое красноречие, убеждая хозяина дома принять его сторону, произошло нечто ужасное.

На невысоком холме, за большими камнями появились шестеро мужчин в черных обтягивающих одеждах. Одинакового роста и сложения, все в перчатках и с большими черными арбалетами на спинах. Платки на их головах закрывали почти все лицо, оставляя видимой лишь область глаз.

Прячась за валунами щедро устилающими склон, они начали осторожно спускаться, подбираясь к ничего не подозревающим людям.

— Венда не станет вас слушать! Тем более, дочь предателей!

— Папа! Электра еще ребенок! Она не должна отвечать за…

Длинная и толстая черная стрела с таким же черным оперением пронзила грудь Солы, отбросив ту на пару метров.

В первый момент никто и не понял, что произошло. А уже в следующую секунду в них полетели все новые и новые стрелы, появляющиеся будто из ниоткуда.

Одна оцарапала плечо Тривдия, еще одна просвистела мимо уха главы Ордена, еще две вонзились в дерево рядом с головой Евы…

— За дерево! Быстро! — крикнул Велос.

Раненая ученица беззвучно повалилась на землю.

— СОЛА!!!! СОЛА!!!

Накельброк бросился к дочери и упал на колени. Приподняв той голову, он попытался привести ее в сознание:

— Очнись…

В самом доме также наблюдали за происходящим. Выскочив наружу, госпожа Накельброк сбежала по ступенькам и, не обращая никакого внимания на грозящую ей опасность, помчалась к ним:

— СОЛА!!! ДОЧЕНЬКА! Что с ней?! Ее ранили?! Скажи мне, что она жива, Джастин!!!

— Оставайся дома, Венда!!!

Тот подхватил безвольное тело и быстро оттащил его за дерево.

— Стрела!!! СТРЕЛА, ДЖАСТИН!!! Кто это сделал?! — подбежала женщина. — Кто убил нашу девочку?!

— Она еще жива!

— ЖИВА!!!

— Я узнаю эти стрелы! — отозвался Куратор. — Их наконечники пропитаны ядом! Каждый, в кого они попадают, уже не жилец!

— О, НЕТ.., — заплакала госпожа Накельброк.

Клементина в ужасе посмотрела на него:

— Значит, Солу уже не спасти?!

— Разве что, магия поможет…

— У вас тоже окровавлено плечо, господин Велос!

— Знаю…

Тривдий закрыл глаза, потерял сознание и повалился набок.

— Нужно вытащить стрелу!!! Немедленно!!! — Венда смахнула слезы. — Я не дам смерти забрать у меня то, что ей не принадлежит!!!

Ева взглянула на Клементину:

— Ты можешь сделать что-нибудь?! Вылечи ее!

— Я никогда не пробовала лечить отраву! Даже не представляю как! Ничего не получится…

— Я ожидала от тебя большего, Клема!

Та обхватила лицо ладонями, и тоже заплакала.

— Наконечник не вышел наружу, — упавшим голосом заключил Джастин. — Он где-то внутри… Мы не сможем…

Вместо ответа, женщина со всей силы стукнула по оперению, выбив тот наружу.

— Сломай стрелу, Джастин! — Удерживая дочь двумя руками, она яростно посмотрела на застывшего мужа. — Ну же! Джастин!

Оцепенение покинуло Мастера Огня.

Он пошевелил пальцами и древко, само собой, распалось на две части, прожженное у раны со спины.

— Тяни! — приказала Венда.

Быстро и осторожно вытянув верхний обломок за оперение, Джастин отбросил его подальше. Из раны тут же обильно полилась кровь.

— Это все.., — выдавил Накельброк, уложив Солу на бок.

— Дайте мне! — подскочила Клементина. — Я попробую!

Оттолкнув его руки, она упала на колени рядом, склонилась над телом подруги и поднесла ладони к ране. Спустя секунды края у той потемнели, а кровь перестала вытекать.

ПОЯВИЛИСЬ БОЛЬШИЕ ПРОЗРАЧНЫЕ КАПЛИ.

— Да, девочка! Ты же — маг Воды! — радостно зашептала сквозь слезы Венда. — Ты спасешь мою доченьку! Постарайся… Умоляю тебя…

Ева только тяжело вздохнула.

Клементина еще раз шевельнула пальцами. Словно нехотя, капли собрались в одно целое, опустившись при этом в рану.

— Остановись, дитя! — поспешно подсел рядом Просперус. — Ты не знаешь с чем столкнулась! Этого недостаточно!

— Магистр!

— Подвинься и помолчи, Джастин! Сейчас ты больше мешаешь, чем помогаешь! — Байн упал на колени и провел рукой над раной. — Яд Многоглаза нельзя удалить одной лишь магией.. Нам потребуется нечто большее!

— Скажите же, ЧТО! — вскрикнула госпожа Накельброк.

— Сок из стебля Солнечного Яркоцвета! Есть лишь одно место, где он произрастает! В самом центре Белого Леса!

— Мы не успеем.., — обреченно покачал головой Джастин.

— Совершенно точно, нет! Но, я знаю КТО успеет!

— Бубум! — воодушевленно подхватила Клементина. — Да! Он сделает это быстрее ветра!

— Что я сделаю быстрее ветра? — послышался знакомый голос.

Пытаясь помочь раненой Соле, все вокруг совершенно позабыли о великане и о нападавших. Между тем, Бубум вовсе не испугался.

НАПРОТИВ.

Стоило первым стрелам застучать о дерево, как он сразу же поднялся и оценил обстановку, с высоты своего роста.

Конечно же, цепким взглядом он легко заприметил и людей в черных одеждах, и то, как умеючи те подкрались к ним. А ведь, из-за холма совсем не было видно, что они тут разговаривают. По всему выходит, их преследовали. И, возможно, даже ЗАРАНЕЕ знали, где именно они будут в этот самый час.

Великан растопырил пальцы, и всех шестерых нападавших подняло в воздух неведомой силой. Кто-то из них выронил арбалет, кто-то истошно закричал…

— Напрасно вы затеяли это, глупые, — вздохнул он. — Придется вас наказать за это.

Сложив пальцы в кулак, Бубум вдруг резко выпрямил их и чуть взмахнул рукой. В тот же миг пятерых из нападавших отбросило далеко за холм, откуда они только что спустились, да с такой силой и скоростью, что это казалось бы просто невероятно.

— Нет! Не делай этого! — завопил шестой, болтаясь в воздухе. — Я все скажу!

— Разумеется, расскажете. Как же иначе. — Великан приблизил мужчину к себе и обхватил его двумя пальцами за пояс. — Только не мне, а тем, кому вы хотели навредить.

Именно в этот момент он и услышал слова Клементины.

Небрежно усадив нападавшего к стволу, Хранитель пригнулся почти до самой земли.

— Ох, — пробормотал он. — Плохо дело…

— Солнечный Яркоцвет, Бубум! — крикнул Просперус. — Если ты не поспешишь…

Закончить фразу он не успел, так как тот попросту исчез, оставив вместо себя лишь легкое дуновение.

— Что ж… Пока его нет, займемся тем, кого он нам оставил…

Байн встал и направился к пленнику.

— Убийца! Он жив! — вновь распалилась госпожа Накельброк. — Джастин, отомсти ему!!! Прикончи его!!! Так, чтобы он страдал!!!

Подчиняясь воле жены, тот вытащил меч у Куратора.

— Не надо! — Бандит уперся спиной в дерево. — Я все расскажу! Если отпустите! Хорошо?!

— Подожди, Джастин! — властно остановил того глава Ордена. — Смерть несчастного ничего нам не даст! Пусть говорит!

Накельброк остановился, часто заморгал и, наконец, воткнул клинок в землю:

— Не знаю, что на меня нашло…

— Мы же договорились?! Я рассказываю, а вы меня отпускаете!

— Говори, и не вздумай врать! — нахмурился Просперус. — Если я пойму, что ты обманываешь нас, клянусь Орденом, я сам тебя убью!

— Нас было двадцать! — быстро произнес мужчина. — Главный среди нас — Зверго — не знал, куда вы пойдете! Он сказал, чтобы мы разделились! Я и еще пятеро остались здесь, поджидать вас!

— А, остальные?

— Не знаю, куда они ушли, и где могут устроить засаду! Клянусь вам! Зверго заплатил всем вперед и сказал, что сам найдет нас, когда мы закончим дело!

— Кто такой эта тварь Зверго?! — Венда поднялась и решительно пошла на пленника, наклонив голову вперед. — Говори! Или я заставлю тебя пожалеть!

— Просто главарь банды! — испугался тот. — Ему отдает приказы кто-то из Белого Ордена! Кто-то очень важный, по имени Ковен!

— Ковен Брабус?! — вне себя выкрикнула Венда.

— Я слышал лишь имя! Это все, что я знаю! Прошу, отпустите…

Никто не успел ничего сказать.

Госпожа Накельброк выдернула меч Куратора, воткнутый мужем в землю, бросилась на пленника и пронзила того в самое сердце:

— Будь же ты проклят…

— Что ты наделала, Венда!

— Свершила правосудие, Магистр!

— Он мог рассказать нам что-то важное!

— Все, что нам следовало знать, этот человек уже рассказал! — заступился за жену Джастин. — Простите меня, Магистр! Я был слеп и заблуждался! Мне очень больно, что ценой за такое неверие стала смертельная рана моей единственной дочери!

Ответить тот не успел, так как рядом с ними внезапно появился великан, сжимающий двумя пальцами небольшую бутыль.

— Я немного задержался, извините, — виновато улыбнулся он. — Этот Яркоцвет, он такой застенчивый. Пришлось его упрашивать… Держи сок, Байн…

Схватив бутыль, тот поспешил к побледневшей словно бумага девушке. Следом за ним, позабыв обо всем, сразу же бросились и остальные.

Просперус присел рядом с телом, вытащил пробку и пошевелил над горлышком пальцами, откуда тотчас же вылетело множество прозрачных и сияющих капель. Начав кружиться, они постепенно собрались в одну БОЛЬШУЮ каплю. Та немного покачалась в воздухе, и, наконец, плавно опустилась сквозь продырявленную одежду, полностью исчезнув в ране со спины.

— Давайте-ка, перевернем ее…

Родители уложили девушку на спину, и Байн повторил все то же самое и для раны спереди.

— Разорвите все вокруг раны! — приказал он. — Убедимся, что сок подействовал!

— Я сама! — решительно заявила Венда.

Она надорвала платье, и все увидели, как края раны аккуратно стянулись, образовав единое целое и оставив на теле небольшой и почти незаметный шрам.

— Сола! Детка, ты жива?!

Госпожа Накельброк схватила дочь за руки.

— Смотрите! — воскликнула Клементина. — Лицо порозовело!

— Ну, вот и хорошо.., — удовлетворенно выдохнул Просперус. — Нам всем очень повезло, что яд еще не распространился по телу…

— Спасибо… Спасибо, Магистр! Вы спасли мою дочь… Я… Я так благодарна вам…

— И я благодарен, Магистр! — подхватил Накельброк.

— Займусь пока Тривдием! Присмотрите за дочерью!

Он отошел к лежащему без сознания Куратору, и место его тут же занял Джастин.

— Ну? Как она, дорогая? Приходит в себя?

— Мама… Папа…

— Сола!

— Доченька! Ты очнулась!

Родители помогли девушке присесть.

— Ну-ка, покажи спину! — Венда осмотрела ее. — Да… Все уже хорошо… Как же я волновалась за тебя, Сола…

— Что со мной произошло? — слабо произнесла та.

— Тебя чуть не убили, подруга! — Клементина вытерла рукавом очередные слезы. — Я так рада, что ты осталась жива!

— Мы все рады, — добавила Ева. — Попавшая в тебя стрела была отравлена. Тебе повезло, что нашлось противоядие.

— Да! — поддержала Клементина. — Бубум принес Сок из стебля Солнечного Яркоцвета! А Магистр Просперус залечил твою рану!

— Я не помню, как упала…

— Ничего, доченька… — Венда погладила ее по голове. — Теперь, все позади… Как ты себя чувствуешь?

— Уже лучше…

— Напавших на нас нанял Ковен Брабус! — уверенно заключил Джастин. — Теперь я знаю, что вашим словам можно доверять, дочь!

— Спасибо, папа… Я хочу встать…

Сола неуверенно встала, отмахнувшись от поддерживающих ее рук.

— Ты куда?! — поднялась за ней госпожа Накельброк.

— Нам пора, мама…

— Останься с нами, Сола! Отдохни, наберись сил!

— Нет, мама… Я жива, и со мной все в порядке… — Она опустила голову. — Но… Буду очень рада, если вы дадите мне возможность переодеться…

— Хорошо, доченька! Пойдем в дом, я сама тебе все приготовлю! Омоем твою рану, оденем чистую одежду! Заодно, расскажешь мне, что произошло! Мужчины почему-то решили, что смогут обойтись без меня!

— Не надо, мама, у меня есть одежда… Я взяла с собой… Просто, дай мне переодеться…

Та сделала вид, что не расслышала, и побежала в дом.

— Подожди, Венда! — поспешил следом Джастин. — Ты опять соберешь все совсем не то!

— С чего это ты решил?! Я лучше знаю свою дочь!

— Хорошие у тебя родители, — обняла подругу Клементина. — Такие заботливые.

Та отмахнулась и подхватила чемодан:

— Поживи с ними каждый день, Клема. Поверь, нет хуже пытки.

— Еще бы, — хмыкнула Ева. — Между прочим, твоя мать только что убила одного из напавших на нас. Вон… Из него еще торчит меч.

— Моя мама? — Сола изумленно перевела взгляд.

Клементина осуждающе посмотрела на Еву.

— Что? — не поняла та. — Я бы тоже так поступила… Наверное…

— Я скоро…

Озадаченная Сола пошла переодеваться в дом.

За разговорами, они совсем позабыли о втором раненом. А, между тем, Байн преуспел и здесь.

— Ну, наконец-то! — Он схватил Куратора за руку. — Прости, что не привел тебя в чувство раньше!

— Сола… Она жива, Байн?

— Жива… — Просперус приблизил лицо. — Должен сказать, все сложилось как нельзя лучше, Тривдий… Это нападение заставило Джастина принять нашу сторону, и, если он повлияет на Венду, это будет многое значить на Коллегии…

— Ты узнал стрелы?!

— Еще как, друг мой. Ковен нанял Зверго и его наемников…

— Нам следует быть осторожнее, Байн, раз он решил не доводить дело до заседания…

— Согласен. Однако, теперь И МЫ знаем об этом… Ева!

— Да, Магистр…

— Будь так добра, принеси Тривдию его меч!

— Сейчас!

Ученица подошла к мертвецу, схватилась за рукоять и выдернула клинок. Вытерев лезвие о его черную одежду, она вернулась.

— Вот, господин Велос…

Тот взялся за него, молча кивнув в ответ.

— Спасибо, милая, — добавил Просперус. — А теперь, поможем ему встать…

— Нет! Я сам! Я сам…

Пожав плечами, Ева отошла к остальным.

Вскоре Сола с чемоданом вновь появилась на пороге, и сразу же направилась к ожидающим ее подругам. Следом выскочили из дома и ее родители. Венда несла на руке несколько платьев, а господин Накельброк держал перед собой небольшой чемоданчик, куда все это легко поместилось бы. Казалось, все трое пришли к согласию.

ОДНАКО.

— Не говори мне, что я не права, Джастин!

— Венда, дорогая! Зачем ты взяла то, что она не станет носить?!

— Станет! Не хочу слышать, что ты совсем не понимаешь дочь! Сола, детка!

— Это я не понимаю?! Сола!

— Ну, началось.., — вздохнула та, ставя чемодан у дерева.

Теперь на девушке красовалось цветастое платье.

И, ЧТО САМОЕ ГЛАВНОЕ, НЕ ЗАЛЯПАННОЕ КРОВЬЮ!

— Это не последнее нападение, — шепнула ей Клементина.

— Почему ты так решила?

— На нас охотятся двадцать человек, а напало только шестеро.

— Откуда ты знаешь?

— Так сказал тот, кого убила твоя мама.

— Сола! — подошла госпожа Накельброк. — Возьми эти платья с собой! Папа даст тебе чемодан, туда все прекрасно поместится! Дай его сюда, дорогой!

— Я не хочу, мама!

— Она не хочет! — вставил тот, передавая его жене. — Ты же сама видишь!

— Платья лишними не бывают! Доченька, он не тяжелый…

— Джастин!

— Да, Магистр…

— У меня к тебе еще одно дело!

Тот подошел к Просперусу и улыбнулся:

— По правде говоря, вы спасли и меня самого.

— Вот как… — Байн бросил мимолетный взгляд на Венду. — Мы собираемся встретиться и с другими членами Коллегии, друг мой…

— Чем же я могу помочь вам, Магистр?

— Ты сам видел, идти против Ковена стало опасно для жизни…

— Да.., — вздохнул Накельброк. — Это правда…

— Как твоей собственной, так и жизни близких тебе людей…

— Да…

— И, если ты откажешься, я пойму тебя…

— От чего откажусь, Магистр?

— Я хочу, чтобы ты пошел с нами, и подтвердил другим то, что и сам уже услышал от меня…

— Пойти с вами?

Байн кивнул.

— Прямо сейчас?

— Да. Мы остались живы, и Брабус вскоре узнает об этом. Лучше не мешкать.

— Но, что же мне сказать Венде…

— Правду. На нас напали убийцы, друг мой. Об этом непременно должны узнать остальные маги. И, немедленно!

— Дорогая! — позвал тот. — Подойди к нам, пожалуйста!

Разгоряченная спором с дочерью, госпожа Накельброк подошла к ним, готовая продолжать:

— Ну?! Что ЕЩЕ случилось?!

— Я забираю твоего мужа, Венда… С его согласия, разумеется, и лишь на время…

— Куда это?! — сразу же вспыхнула та.

Джастин взял жену за руку:

— Мы должны сообщить другим членам Коллегии о том, что тут произошло… После такого ужасного нападения на нас, никто из них уже не сможет чувствовать себя в безопасности…

— Да, но… Когда ты вернешься?!

— Его вернет Бубум, — успокоил Просперус. — Если повезет, мы управимся за сегодня.

— Ну, не знаю.., — протянула та, — Это необходимо, Магистр?!

— Да, Венда… Крайне необходимо…

— Что ж… Надеюсь, ты присмотришь за дочерью, дорогой…

— Конечно, дорогая!

— И, за тем, чтобы вы не голодали…

— Разумеется!

— Хорошо… Пойду, попрощаюсь с ней…

Она окинула мужчин внимательным взглядом, затем перевела его на ожидающего неподалеку великана и, наконец, отошла.

— Приятная женщина.., — пробормотал Просперус.

Вскоре все уже забрались на вместительную ладонь Бубума, оставив госпожу Накельброк внизу, с высоко задранной головой.

— Сола! Доченька! — крикнула та, ничуть не стесняясь. — Будь осторожна, и ни во что не встревай! И, не забывай присматривать за папой! Целую тебя!

Ответа не последовало, так как она осталась у дерева одна.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Электра Милвертон: Черная Плеть предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я