Люси и Луи, или Эмпатическая дружба

Олеся Колодезникова

Это книга о необычном лисенке, которого подбрасывают девушке-студентке, об их невероятных приключениях в большом американском городе Портленд.Лисенок по кличке Луи – результат научного эксперимента, а Люси вынуждена стать его хозяйкой. Вместе со своим четвероногим другом ей предстоит пережить погони, преследования, предательства и настоящую дружбу, а еще спасти город от нависшей над ним угрозы террористического акта.Увлечение Люси кулинарией добавляет особый вкус повествованию.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Люси и Луи, или Эмпатическая дружба предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава I. 15 лет спустя,

или Не совсем удачный день

09:48

Офисный центр «Дельта Роботикс»

Мэдисон Гарденс, Портленд, Орегон, США

Люси бросила взгляд на большой циферблат на стене. Ей нравилось отмечать точное время с тех пор, как отец научил ее пользоваться часами. Она обожала ставить воображаемые зарубки на выдуманной ей временной шкале и никогда не округляла минуты.

«Без двенадцати десять», провела она про себя на мотив I can only imagine1.

Люси шла по коридору офиса в бизнес-центре компании «Дельта Роботикс», где она работала. И тянула свою лямку она там последние несколько дней совсем без удовольствия. Девушка несла большую стопку документов в кабинет руководителя отдела биомоторики — ей дали задание подписать у него все эти бумаги. Будто у нее своих задач не было! Просто так уж повелось, что студентку-заочницу биофака, работавшую здесь на полставки, все принимали за девочку на побегушках.

А ведь Люси трудилась над важным для «Дельты» проектом: она занималась разработкой биоморфных промышленных механизмов. Это была очень интересная работа. Поскольку она была почти дипломированным специалистом-биологом, ее знания животного мира позволяли компании внедрять в производственные циклы заводов приспособления, работавшие по принципам, уже существующим в природе. Хобот слона, например — это гибкий шланг для подачи или откачивания жидкости с множеством мышц-сервоприводов для изменения его конфигурации. А строение лапы обезьяны намного лучше подходит для промышленных манипуляторов, чем человеческая рука.

В стопке бумаг, которые сейчас нужно было донести до подписанта, ждал среди прочих тендеров своей участи документ, над которым Люси трудилась уже несколько недель: проект создания шагающего механизма на основе моторики движений macropus rufus — большого рыжего австралийского кенгуру.

Этот проект открывал невероятные возможности, которые таил в себе еще неосвоенный участок бескрайнего синего океана промышленного биоморфизма. Он помогал девушке оставаться наплаву собственных эмоций и бурных вод текучки кадров «Дельты». А тем временем ее руки начали ныть.

«Эх, и почему они такие тяжелые? И почему все время разъезжаются, как живые? Скорее бы донести их до шефа…», подумала она. Девушка часто задавала сама себе риторические вопросы. Но даже зная ответ на них, облегчения она отнюдь не испытывала. А еще она нередко ловила себя на том, что может придать черты живого существа любому неодушевленному предмету. Видимо, это у нее с детства. После смерти ее пса Чаки, домашних животных у Люси не было. Сохранились лишь обрывочные воспоминания о милом черном котенке на работе у отца.

— Люси Брайант!

От неожиданного громкого окрика Минервы, секретарши гендира, Люси остановилась, как вкопанная. Кипа бумаг в ее руках внезапно выросла и стала очень высокой и неустойчивой. От резкого торможения стопка документов ожила и принялась осуществлять давно запланированное бегство. Люси попыталась удержать беглецов, наклонилась вперед, потом назад и, пошатнувшись, забавно растянулась на полу, разбросав драгоценные документы по всему полу.

— Какая же ты неуклюжая! — противный голос над девушкой не увидел в ее стараниях предотвратить большой канцелярский побег ничего смешного. Люси стала торопливо собирать разбросанные бумаги.

— Простите, я просто не заметила вас и… Почему вы так громко меня позвали?

— Не важно. Как только закончишь с документами, подойди к генеральному директору. Он пытался вызвать тебя по внутреннему телефону, только тебя вечно нет на рабочем месте.

И не снизойдя до выслушивания оправданий в чем-то провинившейся девушки, обладательница противного голоса и не менее противного имени развернулась и ушла по своим делам.

Люси вздохнула и продолжила собирать бумаги.

— Тебе помочь?

Девушка посмотрела наверх и увидела парня. Лицо его было незнакомым.

— Вам не обязательно…

— Давай на «ты», ладно? — парень встал на одно колено и стал тоже собирать бумаги. Он посмотрел на ее бейджик. — Мы же коллеги. Ты ведь из отдела биомоторики?

— Хорошо. — Люси постаралась отвечать на вопросы последовательно. — Да, из биомоторики. Только с собственной моторикой у меня сегодня не ладится что-то. А ты из какого отдела?

— Я из секции компьютерной безопасности. Программист. Этажом выше работаю. И я тоже иногда что-нибудь роняю — вчера, например, вспомогательный сервер упал, — хохотнул парень. Его улыбка понравилась девушке — открытая и искренняя.

— Надеюсь, ничего серьезного с сервером не случилось? С какой высоты он упал?

Программист еще шире улыбнулся. В глазах его сверкнули совершенно неземные искорки.

— Это выражение такое. «Уронить сервер» — значит вызвать сбой в его работе.

«Да я пошутила — знаю, что это значит», хотела было сказать Люси, но решила, что может показаться грубой.

— Я тут меньше года работаю. Так и не выучила местный жаргон, — пробормотала вместо этого девушка.

Через две минуты все сбежавшие документы были аккуратно сложены и смирно лежали — или только делали вид — на руках Люси.

— Спасибо, что помог собрать бумаги.

— Всегда пожалуйста. Заходи к нам в отдел — у нас интересно! По крайней мере, когда ничего не падает. — Снова улыбка. Симпатяга!

Для Люси, которая, хоть и была уверенным пользователем компьютера, фразы, вроде «нет ничего увлекательнее, чем набирать строчки кода и бороться с вирусами» звучали, как язык пришельцев с Сириуса. А с инопланетянами, даже симпатичными, нужно быть аккуратнее. И она просто сказала то, что всегда отвечала в таких случаях:

— Да, если получится.

И добавила:

— Спасибо еще раз за помощь с этой кучей. И… пока.

— Пока!

Уже глядя на удаляющуюся спину «пришельца», Люси поняла, что даже не спросила, как его зовут.

***

Через полчаса, когда все бумаги были подписаны у шефа, Люси отправилась в «берлогу на двадцать третьем». Так сотрудники называли кабинет директора компании на верхнем этаже здания «Дельты». Причиной этому были огромные габариты обитателя берлоги и его манеры. Люси видела босса только один раз, когда ее принимали на работу, и до сих пор находилась под впечатлением той встречи. Девушка волновалась, несмотря на успокаивающую музыку в лифте. Медведь мог быть не в духе.

Пройдя с десяток метров по коридору с зеленым ковром, она оказалась перед дверью с позолоченной табличкой «Генеральный директор».

«Зачем он меня вызвал?» — крутился в голове вопрос. «Пора это узнать! Вдруг что-то интересное и многообещающее, а ты распаниковалась тут!».

В такие моменты внутри девушки просыпалась «храбрая Люси» — какой-то ею же выдуманный персонаж, который подбадривал хозяйку в трудные минуты.

Она постучала в дверь.

— Войдите.

Девушка робко приоткрыла дверь и заглянула в помещение.

— Проходите, смелее.

Уже немного увереннее она ступила за порог кабинета и осторожно закрыла за собой дверь.

— Присаживайтесь. Нам надо кое-что обсудить.

Люси подошла поближе и села на стул. Директор сидел в большом черном кожаном кресле спиной к девушке. Он смотрел через большое окно на город. Потом Медведь развернулся к ней.

— Люси Брайант, вы догадываетесь, почему я вызвал вас?

— Нет.

— Тогда я вам напомню, что при приеме на работу вас поставили в известность об обязанности всех сотрудников соблюдать рабочий график. Как вы знаете, мы расширили свое производство и базу заказчиков. Наша компания находится в фазе подъема, поскольку потребность в промышленных роботах по всему миру возрастает в геометрической прогрессии, и на наши разработки возлагают большие надежды.

«Похоже, сейчас будет очень интересная презентация», подала голос храбрая Люси. И не ошиблась.

— «Дельта Роботикс» — уникальная компания, сумевшая органично сочетать блестящую научную базу и высококлассные производственные мощности — мы совершаем прорывные открытия и создаем изделия беспрецедентного качества.

Люси мысленно зевнула, но сделала вид, что внимательно слушает.

— Залогом нашего успеха является созданная мной отлаженная машина, в которой все процессы и механизмы действуют с безукоризненной точностью.

Девушка поняла, к чему клонит Медведь. Она даже вспомнила аналогичный эпизод из своего любимого фильма про хакера, который проспал на работу. «Сейчас он скажет, что я — очень важный винтик или шестеренка в его механизмах».

— Человеческие ресурсы, в том числе и вы — важный элемент нашей машины. Знаете, почему у нас все работает безотказно, и ничто никогда не ломается?

«Упавший сервер с тобой не согласен, косолапый».

–…все детали машины скрупулезно подогнаны и находятся на своих местах. Причем на своих рабочих местах в строго определенное рабочее время.

«А вот винтик по имени Люси вчера опоздал на работу из-за закрывшегося метро».

— Вы, Люси Брайант — талантливая девушка. Мы даем вам шанс совмещать учебу в университете и работу.

«Потому что взяли на полставки!»

— Мы щепетильно относимся к соблюдению сотрудниками компании рабочего графика. Ваша полезность складывается из нескольких слагаемых. Лучше всех факторов измерению поддается время, которое вы посвящаете работе у нас. Все ваши опоздания фиксируются системами наблюдения и распознавания лиц на входе в офисное здание. Наша нейросеть анализирует полученные данные и выявляет кандидатов на увольнение. На этой неделе их двое. В их числе, — Медведь сделал драматическую паузу, — вы, мисс Брайант!

Тут, к удивлению винтика по имени Люси, босс развернул монитор своего компьютера к ней, и девушка увидела цветную диаграмму, которая, видимо, должна была демонстрировать ее несоответствие высоким стандартам великой корпорации.

«Скорее бы эта презентация закончилась. Сейчас, по законам жанра, мне выкатят что-то вроде последнего предупреждения».

Генеральный взял со стола лист бумаги. Лицо его скривилось от презрительной усмешки.

— И этот ваш, извиняюсь, кенгуровый проект — лучше бы ему оказаться достойным стандартов «Дельты Роботикс», как по содержанию, так и по срокам. Слышите?

Люси кивнула. Медведь встал на задние лапы, и взял максимально низкие ноты.

— Итак, я объявляю вам выговор и даю последнее предупреждение!

Сила его голоса возрастала с каждым словом.

— Надеюсь, что вы примете его к сведению и будете уважать корпоративную традицию и безукоризненно соблюдать рабочий график согласно подписанному вами трудовому соглашению с нами. Вы свободны!

Последнее предложение хозяин берлоги практически прорычал. Люси снова молча кивнула и мышкой вылетела за дверь.

«Окей, жизнь, что ты еще подготовила мне на этот день?» — уже не столь смело пробормотало храброе альтер-эго.

20:47

Офисный центр «Дельта Роботикс»

Мэдисон Гарденс, Портленд, Орегон, США

Люси должна была уйти домой еще в шесть вечера, но она просто не успевала выполнить намеченные на сегодня задачи. Ее проект вернули на доработку. Рыжий австралийский кенгуру оказался крепким орешком. Программа захвата движений никак не могла совместить алгоритмы шагающего и прыгающего существа в одном механизме. Ей самой пришлось сначала хорошо побегать по отделам от одного специалиста к другому, выясняя нюансы механики и вконец загнав бедный 3D-принтер.

Всю вторую половину дня Люси проторчала за своим рабочим столом, совершив миллион однообразных манипуляций мышкой. Macropus rufus шел, спотыкаясь о виртуальные препятствия. А должен был изящно перепрыгивать через них. Она тысячу раз под разным углом и при максимальном замедлении просмотрела особенности походки кенгуру разных возрастов, но воспроизвести их в механике было все равно, что доказать теорему Ферма — возможно, но очень долго и скучно.

От навалившейся усталости девушка уже почти ничего не соображала, под глазами появились мешки, спина невероятно болела, а ноги затекли от долгого сидения на одном месте. А еще Минерва, уходя, добавила яду в коктейль дневных событий, сказав, что «из-за плохой дисциплины, всегда хромает индивидуальный тайм-менеджмент». У Медведя, поди, понабралась умных словечек и корпоративного пафоса.

Как все успеть? Какая-то тяжелая плита из крайних сроков, угроз гендира, хамства его помощницы и стада неклюжих австралийских сумчатых начала неумолимо давить на нее.

С полным безнадежности стоном Люси откинулась на спинку кресла, протирая дрожащими руками красные глаза. Внезапно, она тихо заплакала. Заплакала от отчаяния. Люси понимала, что просто не успеет закончить работу ни сегодня, ни завтра. Из-за отставания по срокам сдачи проекта ее просто вышвырнут, как старую тряпку, из офиса, и больше второго шанса не дадут. Очень легко сейчас потерять это место, а найти новую работу без опыта и образования крайне сложно.

Люси немного успокоилась, напомнив себе, что нужно успеть на последний автобус, взяла сумку и вышла в коридор. Лифт не работал! Ей предстоял монотонный, почти головокружительный спуск по лестнице с десятого этажа.

— Отлично! Выше нос! Разомну ноги. Нагуляю аппетит. Бесплатная зарядка мне не помешает, — сказала вслух Люси.

«И кого я обманываю?», — подумала она.

Выйдя из здания, девушка поплелась к остановке, обходя свежие лужи на тротуаре. Ноги слегка гудели, как после хорошей пробежки. Видимо, полдня шел дождь, а она даже в окно ни разу не выглянула сегодня. Мимо, громко ухая сабвуфером, проехала машина. И, как в кино, это произошло именно тогда, когда Люси поравнялась с новой лужей на дороге. Раздалось что-то похожее на «вжжжух», и промокшую с ног до головы Люси совершенно перестали волновать Медведь, гадкая Минерва, угрозы увольнения с позором, вечно недоделанные проекты, сломанный лифт, раскалывающаяся от усталости голова — все это стремительно пронеслось перед ее глазами и устремилось в сторону удаляющейся ухающей колымаге с логотипом из слова на «Ф» из четырех букв, вписанных в овал на багажнике. Волна праведного гнева накатила на студентку, и она дала волю своему языку. Минут пять (или пятнадцать?) девушка от всей души костерила, почем свет стоит, сначала этого водителя, потом всех водителей на свете, потом дорожные службы, потом Генри Форда и Илона Маска одновременно. Когда Люси стала совсем переходить на личности, она опомнилась, огляделась вокруг, убедилась, что никто из редких прохожих на нее не обращает внимания, и двинулась в сторону автобусной остановки. Метров за сто до нее девушка поняла, что безнадежно опаздывает на отъезжающий автобус.

— Отлично! Выше нос! Снова разомну ноги, прогуляюсь до метро. Всего две пересадки, и я дома, — Люси начала говорить бодро, но под конец ее тирада эволюционировала в негромкое бормотание под нос. И какой-то противный голос в голове злобно проскрипел: «Спорим, с метро тоже что-нибудь случилось?» — «Ну уж дудки!» — с каким-то решительным металлом в тембре отозвалась Люси. — «Хуже быть уже не может!».

Люси ошиблась. Подойдя, наконец, к двери своей квартиры, девушка привычным жестом попыталась достать ключ из сумочки. Ключа там не было. Зато она тут же вспомнила, где он сейчас находится — на ее рабочем столе! У Люси была дурацкая привычка вертеть ключи, надев кольцо на указательный палец. Видимо, из-за сегодняшней нервотрепки она забыла убрать их на место. Возвращаться за ними не было ни желания, ни сил, ни резона. Девушка набрала номер Брианны, своей подруги, жившей в паре кварталов.

22:49

Сомерсет Драйв, Портленд, Орегон, США

— И вот, мне пришлось топать к тебе еще полчаса — уставшей, голодной и мокрой, — закончила Люси свой рассказ.

— Понятно. М-да, у тебя и впрямь сегодня неудачный денек выдался. Но завтра будет новый день. Вот пицца и чай. Давай, налетай!

— Спасибо, Бри. И вообще, спасибо, что приютила.

— Да ладно, на то они и друзья, так ведь? Пойду постелю тебе на диване.

— Хорошо.

Брианна ушла в гостиную, а Люси с наслаждением принялась потягивать крепкий горячий чай с лимоном, закусывая его оставшейся с ужина разогретой пиццей со все еще хрустящей корочкой.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Люси и Луи, или Эмпатическая дружба предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Я могу лишь представить (англ.), песня Барта Милларда.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я