А ты думал, что тебе удалось вырваться из Зазеркалья и вернуться домой? Нет, Стивен, как бы не так! Твоё путешествие по мирам, которые ты даже в страшных снах не мог себе представить, продолжается! А твой собственный мир скоро навсегда закроет для тебя свои двери!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Зеркальный Стивен 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
— Рассел, это точно ты? — настороженно спросила Саманта, уже не понимая, кто именно перед ней находится — её муж или кто-то другой, похожий на него.
— Не бойся, это я, — ответил ей до боли знакомый и родной голос, и она поползла к нему, поскольку в движущемся фургоне стоять было невозможно.
Добравшись до Рассела, который сидел на полу возле дальней стенки, она обняла его и окончательно убедилась в том, что это её муж. Ведь когда ещё совсем недавно её брал за руку его двойник, она сразу почувствовала, что перед ней находится совершенно чужой человек. А вот сейчас всё было иначе.
— Я не понимаю, что происходит, — растерянно произнесла Саманта.
— Я тоже, — ответил Рассел. — Когда я вышел из спальни и отправился на поиски Стивена, я увидел его на первом этаже, а рядом с ним Салли. Я попытался узнать у него, что случилось, и зачем он меня звал, но Стивен указал на зеркало и попросил меня приставить к его поверхности ладонь. Я, конечно, сильно удивился такой необычной просьбе, но всё же сделал так, как он просил, чтобы не расстраивать его. Неожиданно по зеркальной поверхности пошла рябь, словно по водной глади, и моё отражение ожило. Правда, хоть его движения и отличались от моих, но ладони наши соприкасались ровно. В следующий миг меня стало засасывать внутрь, я провалился в зеркало и упал на пол нашей прихожей. Там я увидел тебя. Вернее, не совсем тебя, а точную твою копию. Но по её холодному взгляду и какому-то злобному выражению лица я сразу понял, что передо мной совершенно чужая женщина. Рядом с ней стояли три человека в комбинезонах и противогазах. Они тут же накинулись на меня, крепко схватили за руки, отвели к стоявшему возле нашей калитки автомобилю со странной эмблемой на боку и бросили в этот фургон. А что случилось с тобой? Как ты здесь оказалась?
И тогда Саманта подробно пересказала ему все события, которые произошли с ней буквально несколько минут назад, до того самого момента, как её тоже бросили в фургон.
— Если бы это случилось только со мной, я точно подумала бы, что сошла с ума, — добавила она, закончив рассказ. — Или у нас с тобой всё-таки какое-то общее помешательство?
— Не думаю, — возразил Рассел.
— А тогда как ещё можно всё это объяснить?
На этот раз он не ответил, но так как она обнимала его одной рукой, то почувствовала, что он пожал плечами.
— Но ведь ты столько книг прочитал, в том числе и фантастических! Неужели ни в одной из них не было подобного сюжета?
— Такого я не припомню, — задумчиво произнёс Рассел. — Но всё-таки осмелюсь предположить, что мы с тобой попали в параллельный мир.
— В параллельный мир? — удивлённо спросила Саманта, хотя где-то в глубине души догадывалась об этом.
— Да. Судя по твоему рассказу, ты тоже соприкасалась ладонями со своим ожившим отражением, как и я. Именно в тот момент мы и очутились в параллельном мире, а двойники заняли наши места.
— С трудом верится, что такое могло произойти в реальной жизни.
— Слова моего двойника из этого мира доказывают то, что я тебе только что сказал.
— Какие слова?
— Ты ведь сама мне рассказывала. Или забыла? Он говорил, что ты уже достаточно пожила здесь, и пришло время освободить место для его жены.
— Да, точно, вспомнила. Просто я, наверное, не придала им особого значения.
Некоторое время она молчала, переваривая полученную информацию, а затем спросила:
— Но зачем им понадобилось меняться с нами местами?
— Об этом я тоже могу только лишь догадываться, — ответил Рассел. — Когда тебя вели к автомобилю, ты почувствовала, что на улице практически нечем дышать, как будто кислорода не хватает?
— Да, почувствовала. А дома почему-то дышалось легко, да и здесь тоже.
— Я заметил, что сбоку на автомобиле установлено какое-то устройство небольших размеров, похожее на кондиционер. Наверное, оно вырабатывает кислород, вот мы с тобой сейчас и дышим спокойно.
— И те люди были в противогазах, — задумчиво произнесла Саманта. — Думаешь, с этим и связано наше перемещение между мирами?
— Думаю, что с этим, — ответил Рассел. — Скорее всего, в их мире что-то случилось с атмосферой, вот они и покидают его через зеркала, прикладывая к зеркальной поверхности ладонь и меняясь с нами местами. Ума не приложу, как им это удаётся? Но факт остаётся фактом.
— Погоди, — спохватилась вдруг Саманта. — Но раз они загоняют людей из нашего мира сюда, то получается, что они обрекают их всех, в том числе и нас, на верную смерть?
— В том-то и дело, — вздохнул он и успокаивающе погладил её по руке.
— Рассел, как думаешь, куда нас везут? — тихо спросила она.
— Не знаю. Но мне кажется, что скоро мы это узнаем. Теперь нам остаётся только ждать.
Но долго им ждать не пришлось. Наверное, прошло чуть больше часа, как автомобиль начал замедлять ход, а затем остановился. Вскоре двери фургона открылись, и люди в противогазах вывели Саманту и Рассела на улицу. Теперь стало понятно, куда их привезли. Это была железнодорожная станция, которая находилась в соседнем к Стоунвиллу городе. Они уже были здесь накануне вечером, когда вернулись от мамы на поезде. Вернее, они были на станции в своём мире. Сейчас пассажирских поездов здесь не наблюдалось. Прямо перед ними стоял состав примерно из десяти-пятнадцати вагонов. На каждом из них в одну линию достаточно высоко от земли расположились маленькие зарешёченные окна.
Саманта принялась осматриваться по сторонам и увидела точно такой же автомобиль, как и тот, на котором их сюда везли. Он как раз отъезжал от соседнего вагона. Вероятно, несколько минут назад к поезду, который назвать иначе как тюремным язык не поворачивался, доставили ещё людей, вытащенных против воли из своего собственного мира в другой — враждебный мир, оказавшийся на грани исчезновения. В этом Саманта ещё раз убедилась, поскольку дышалось на улице с большим трудом, и если здесь на какое-то время задержаться, то наверняка можно умереть от нехватки кислорода.
Двери вагона, возле которого они стояли, открылись. Там появилось несколько точно таких же людей в комбинезонах и противогазах. Подойдя ближе, к ним обратился один из тех, кто сопровождал Саманту и Рассела.
— Пока всё, можете отправляться дальше, — произнёс он гулким голосом.
Их завели в вагон, и двери за ними закрылись. Сразу же за тамбуром они увидели длинный коридор, по правую сторону от которого расположились небольшие камеры, отделённые от коридора и друг от друга решётками. В каждой камере виднелись узкие двухэтажные нары, а также маленькие зарешёченные окошки. Всего их было около тридцати, причём многие из них пустовали. В одной из таких свободных камер их и заперли.
Саманта принялась рассматривать людей из других камер, а те, в свою очередь, с интересом изучали вновь прибывших. Были там и взрослые, и дети. Она даже разглядела пару знакомых лиц, которые видела раньше в Стоунвилле. И все были одеты по-разному. В основном, конечно, в домашнюю одежду, но было несколько человек в костюмах. Видимо, кто как прошёл через зеркало, тот в такой одежде и остался.
Вскоре поезд тронулся.
— Интересно, куда нас везут? — тихо спросил Рассел Саманту, но его услышал толстяк из соседней камеры.
— На побережье, — ответил он.
— А ты откуда знаешь? — поинтересовался Рассел, обернувшись к соседу.
— Слышал, когда меня выводили из дома.
Саманта и Рассел переглянулись и сели на нары. Сейчас они не могли ничего сделать, поэтому им оставалось только ждать.
Вместе с ними в ехали трое конвоиров в комбинезонах с эмблемой на спине, но уже без противогазов, поскольку дышалось в вагоне легко. Лица у них были холодные и не выражали никаких эмоций, словно маски. Прямо как у двойников Стивена, Салли и мамы.
Во время пути тех, кто попросится, сопровождающие по одному выводили в туалет, который располагался в конце вагона, а также кормили каким-то сухим пайком. То есть вели себя с заключёнными, а по-другому сидящих в камерах людей назвать было нельзя, более-менее сносно.
Где-то после полудня поезд остановился. Саманта залезла на верхние нары и выглянула в маленькое окошко. Там она увидела железнодорожную станцию, а на перроне несколько точно таких же автомобилей с эмблемой. Они тут же разъехались к разным вагонам, чтобы пересадить туда захваченных людей из другого мира. Несколько человек посадили в вагон, в котором ехали Рассел с Самантой.
Стоянка длилась не менее трёх часов, и всё это время автомобили привозили к поезду новых людей. Но вот, наконец, он дёрнулся и начал набирать скорость, порадовав тем самым сидящих в камерах людей. Им всем надоело просто сидеть и томиться в неведении, а так хотя бы какое-то движение.
В итоге весь путь до побережья — сосед по камере всё-таки не обманул на этот счёт — занял у них чуть больше четырёх суток. Могли бы, конечно, доехать в два раза быстрее, но довольно часто приходилось останавливаться на станциях и подолгу стоять там, дожидаясь, пока автомобили подвозят к поезду всё новых и новых пленных. Но вот они достигли конечной точки своего маршрута, которой оказался порт, а вернее, портовая железнодорожная станция.
Всех заключённых вывели из вагонов и начали по одному запускать в специальный коридор, огороженный решётками не только по бокам, но и сверху. Он вёл прямиком к самому берегу, где их поджидало судно. Рассел и Саманта вместе с остальными поднялись по трапу на палубу, а затем всех разместили в огромных каютах человек по сто в каждой. Так совпало, что тот толстяк из соседней камеры в поезде, который сказал, что их везут на побережье, вновь оказался рядом с ними.
— Как только мы отойдём подальше от берега, нас всех утопят вместе с судном! — начал он громко и чуть ли не плача рассказывать Саманте и Расселу. — Я читал, что раньше было много таких случаев. Например, однажды во время Второй мировой войны, отступая, немцы хотели посадить около десяти тысяч пленных из какого-то концлагеря на баржи, отвести их на глубину и там затопить. Но людей спасли подоспевшие войска. Только нас сейчас спасать некому, поэтому мы все утонем!
— Ты сам это слышал? — спросил его Рассел.
— Нет, — покачал головой толстяк.
— А что ты слышал ещё кроме того что нас повезут на побережье?
— Ничего, — растерянно произнёс тот.
— Вот и не надо жути на людей нагонять. Вряд ли они нас по станциям столько дней собирали лишь затем, чтобы утопить в океане. Так что мы наверняка увидим, куда нас привезут. А раньше времени паниковать не стоит.
Вскоре корабль отчалил от берега, и началось их путешествие в неизвестность.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Зеркальный Стивен 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других