Зеркальный Стивен

Олег Трегубов, 2021

Неужели страшная история, рассказанная у ночного костра, окажется пророческой? Кто эти люди, живущие в зеркалах, и для чего им понадобился наш мир? И как теперь самому вернуться обратно в свой мир, если перед тобой тысячи зеркал, многие из которых кривые?

Оглавление

Из серии: Зазеркалье

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Зеркальный Стивен предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

— А вы слышали историю о призраках, которые живут в старых зеркалах? — раздался в тишине зловещий голос Генри.

— Нет! Не слышали! Расскажи! — прозвучало в ответ сразу несколько голосов.

Все находились в предвкушении интересной истории, поскольку знали, что в их небольшом городке и его окрестностях нет рассказчика лучше, чем Генри Стюарт. Ждал её и Стивен, хотя ему было немного не по себе. Обычно после таких историй он потом ещё несколько дней ходил под впечатлением, переживая внутреннюю борьбу со своими страхами. Так было, например, в случае со старым огородным пугалом, которое в предыдущей истории Генри охотилось на мальчиков и девочек. Целую неделю после этого он боялся пройти от дома до калитки. Ему казалось, что ещё немного, и их пугало дотянется до него своими страшными изогнутыми руками, схватит и утащит в своё мёртвое царство.

Но спустя неделю Стивен напоминал сам себе, что ему уже тринадцать лет и он вообще-то уже взрослый. И это помогало. Правда, только лишь до следующей истории, придуманной его одноклассником. Вот и теперь Стивен почему-то был уверен, что от призраков из старых зеркал не стоит ждать ничего хорошего, особенно глядя на лицо Генри Стюарта, которое в отблесках пламени ночного костра казалось жуткой гримасой. Хотя, возможно, тот ещё и сам немного исказил его, стараясь нагнать на ребят побольше жути.

Возле костра их собралось около тридцати человек. Все они учились в единственной школе городка Стоунвилл и состояли в одном отряде скаутов — тоже единственном. Сам городок располагался возле гор, куда местные жители так любили ходить в походы. Вот и сейчас мистер Адамс — школьный учитель и предводитель отряда скаутов в одном лице — повёл своих подопечных в поход, чтобы они могли отдохнуть от учёбы и подышать свежим воздухом, который к тому же был чистейшим благодаря большому количеству деревьев. А ещё для того, чтобы ребята посидели и пообщались у костра. Естественно, такие ночные посиделки не обходились без страшных историй, которые так хорошо умел рассказывать Генри Стюарт.

Где-то вдали ухал филин, в костре потрескивали дрова, и больше не было слышно ни единого звука. Все взгляды были обращены к рассказчику. А тот, выдержав театральную паузу, наконец, заговорил:

— Эта история произошла почти сто лет тому назад с мальчиком по имени Тим — нашим ровесником. Ему тогда было лет тринадцать или, может, четырнадцать. Он жил в доме на самой окраине города вместе со своими родителями и дедушкой. Раньше с ними жила и бабушка, но пару лет назад её не стало. А ещё когда-то давно у него был брат-близнец, которого звали Том, но только он умер, когда ему не исполнилось и года. После этого родители всю свою нерастраченную любовь к Тому подарили Тиму, и он начал получать от них вдвое больше заботы и ласки.

Несмотря на то, что Тим никогда не расставался с родителями надолго, однажды им всё-таки потребовалось отлучиться в другой город по очень важному делу.

— Останешься с дедушкой, — говорили они Тиму, стоя возле выхода. — Мы вернёмся уже на четвёртый день, так что нас не будет дома всего лишь три ночи.

Затем они поцеловали мальчика, обняли дедушку и вышли за дверь.

Генри замолчал и медленно обвёл взглядом своих слушателей. Все они, в том числе и мистер Адамс, затаив дыхание, ждали продолжения этой истории. Убедившись, что его внимательно слушают, он постарался придать своему голосу ещё больше устрашающих оттенков и произнёс:

— Именно в тот день, а вернее в ту ночь — первую из трёх ночей без родителей — и настали для Тима жуткие времена. Он проснулся оттого, что ему нестерпимо захотелось пить. Тим и раньше просыпался от жажды, но его всегда спасал графин с водой, который стоял на прикроватной тумбочке. К сожалению, в этот раз графин оказался пуст. Делать нечего, пришлось ему идти на кухню, которая располагалась на первом этаже их двухэтажного дома.

Спустившись по лестнице вниз, Тим замер, прислушиваясь к ночным звукам. Но только никаких звуков не было, кроме разве что ударов его собственного сердца. Нужно было пересечь тёмный коридор, и Тим никак не мог заставить себя сделать это. А всё из-за старого зеркала, которое там висело. Оно принадлежало его бабушке ещё с тех самых пор, когда она была молодая, и теперь все домашние, проходя мимо, смотрелись в это зеркало и вспоминали о ней. Вернее, почти все. Тим боялся смотреть на своё отражение в старом зеркале, и сам не знал почему. Но стоило ему только взглянуть на себя, даже мельком, как его сразу же охватывал страх. А сейчас, во тьме, мальчика словно парализовало от ужаса, хотя он даже не смотрел в его сторону.

«Что я как трусливый мышонок? — мысленно обругал он сам себя. — Не стоять же мне здесь всю ночь». И всё-таки пересилив свои страхи и собравшись с духом, Тим шагнул навстречу тёмному коридору. Шаг, ещё шаг. Пол под ногами тихонько поскрипывал, а сердце, казалось, выпрыгнет из груди. Но вот самый опасный, по мнению мальчика, участок был пройден и он оказался на кухне. «И чего я только боялся?» — думал Тим, наливая воду в стакан. Он пытался успокоить себя, но всё же пил очень маленькими глотками, оттягивая момент возвращения в комнату. Ведь для этого требовалось ещё раз пересечь коридор.

Но каким бы большим ни был стакан, вода в нём всё-таки закончилась, и пришлось Тиму покинуть кухню, ставшую для него временным ночным убежищем. В этот раз он шёл чуть быстрее, так как ему хотелось поскорее вернуться в комнату и забраться под одеяло.

— Тим! — вдруг раздался в ночи глухой замогильный голос.

Генри Стюарту пришлось сделать в рассказе небольшую паузу, так как после его последней фразы, причём сказанной особенно резко и громко, несколько девочек даже взвизгнули от неожиданности. Дождавшись, когда все успокоятся и вокруг костра снова станет тихо, он продолжил:

— Тим, это я — твой брат Том!

Мальчику показалось, что он сейчас от страха упадёт в обморок. Его ноги как будто вросли в пол, и он не мог сдвинуться с места. Старое бабушкино зеркало находилось буквально в метре от него, и этот глухой, но явно детский голос доносился оттуда. Но стоило только Тиму уловить боковым зрением какое-то шевеление в этом зеркале, как он тут же сорвался с места, вмиг влетел по лестнице на второй этаж, закрылся в комнате и нырнул с головой под одеяло. Так он и провёл остаток ночи, трясясь от страха и прислушиваясь к ночным звукам. Только до самого рассвета всё было спокойно.

— В старом бабушкином зеркале живёт Том! — воскликнул он, когда утром дедушка зашёл в его комнату.

— С чего ты взял? — удивился тот.

И тогда Тим рассказал ему, что произошло с ним ночью.

— Ты всё это выдумал от страха, — махнув рукой, рассмеялся дедушка. — В твоём возрасте я тоже боялся темноты.

И сколько бы мальчик ни пытался убедить его в своей правоте, ему это так и не удалось.

Целый день он просидел в комнате, а когда всё-таки нужно было спуститься вниз, пулей проскакивал мимо зеркала, ещё и зажмурившись при этом. И он с ужасом ждал приближения ночи, так как был уверен, что вчерашний кошмар повторится. Зачем-то он понадобился своему умершему брату, и теперь тот от него не отстанет.

Несмотря на желание Тима, чтобы день длился круглые сутки, ночь всё-таки наступила. Дедушка пожелал ему спокойной ночи и отправился спать, а мальчик забрался под одеяло, где и намеревался просидеть до самого утра. Но, видимо, сказались нервное напряжение и усталость, поскольку не прошло и получаса, как он погрузился в глубокий сон. Правда, на деле сон оказался не таким уж и глубоким. Глаза его моментально открылись, едва посреди ночи раздался всё тот же замогильный голос:

— Тим! Где ты, Тим?

«Мне это только снится», — прошептал перепуганный мальчик, хоть и знал, что это не так.

— Тим, мне холодно! Где ты, Тим?

До утра он больше не сомкнул глаз, боясь, что вот-вот дверь со скрипом откроется и в комнату войдёт его давным-давно умерший брат. Но тот ещё несколько раз позвал его своим глухим голосом, а когда начало светать, замолчал.

— Дедушка, почему ты мне не веришь?! — чуть не плача, спрашивал Тим. — Я говорю правду, Том живёт в зеркале!

Но дедушка только покачивал головой и с тревогой смотрел на мальчика, который вызывал всё больше беспокойства. «Ничего, завтра всё образуется», — думал он.

Тим тоже с нетерпением ждал завтрашнего дня, когда должны были вернуться его родители. Ему казалось, что если они будут дома, Том исчезнет. Но для этого оставалось потерпеть всего лишь одну ночь.

— Тим! — раздался посреди ночи голос, но на этот раз мальчик не спал.

За те несколько часов, проведённых под одеялом, он успел о многом подумать. «Это же мой брат, почему я его боюсь?» — такой вопрос чаще других вертелся в его голове.

— Тим! Мне холодно! Мне страшно! Подойди ко мне!

«Да ведь он сам боится», — пронзила Тима внезапная мысль, и вдруг он встал с постели и отправился вниз.

— Тим, ты идёшь ко мне? — прозвучал глухой голос уже ближе, когда под ногами скрипнула ступенька.

— Иду, — чуть слышно прошептал он.

Ему почему-то нестерпимо захотелось увидеть брата. Он был уверен, что другой такой возможности больше не представится.

И вот он стоял в тёмном коридоре, а впереди в зеркале едва заметно шевелилась какая-то тень.

— Тим, подойди ко мне!

И он пошёл, с каждым шагом борясь с желанием развернуться и убежать обратно в комнату. Медленно приближаясь к старому зеркалу, Тим не отводил от него взгляда. И когда он подошёл к нему почти вплотную, то увидел в полумраке отражение — бледное, чуть расплывчатое, похожее на него. Но всё-таки это было не его отражение.

— Тим, дай мне только лишь прикоснуться к тебе и я больше никогда тебя не потревожу, — прозвучал голос, мелькнула тень и на зеркало с другой стороны легла ладонь.

Рука дрожащего от страха мальчика сама вытянулась вперёд и прислонилась к зеркалу, в точности повторив силуэт ладони Тома. В ту же секунду Том схватил его и со всей силы дёрнул вперёд. Тим провалился во что-то холодное, упал, а когда вновь поднялся на ноги, понял, что находится в каком-то тесном чулане. Он бросился обратно, но только поверхность зеркала не дала ему этого сделать, сколько бы он ни пытался. А с другой стороны из коридора на него смотрел улыбающийся Том. Но недолго, уже через минуту он подошёл к шкафу, в котором хранились инструменты, и достал молоток.

— Нет! Что ты хочешь сделать?! — закричал от ужаса Тим.

Но брат, или кто-то другой вместо него, ничего не ответил, а только лишь помахал рукой. Затем он размахнулся, и в следующее мгновение зеркало разлетелось на мелкие осколки. Некоторое время Тим ничего не слышал, кроме своего тяжёлого дыхания, но вдруг откуда-то издалека прозвучал взволнованный дедушкин голос:

— Что случилось, Тим?

— Я случайно разбил бабушкино зеркало, — ответил ему Том.

Это были последние звуки, которые проникли из внешнего мира в этот тёмный чулан с навечно застрявшим в нём перепуганным мальчиком.

Генри Стюарт замолчал, и на некоторое время над поляной повисла абсолютная тишина, даже филин не ухал, и не потрескивали дрова в костре. Первым эту тишину нарушил мистер Адамс:

— Так, ребята, давайте-ка спать, уже поздно.

Все поднялись со своих мест и начали расходиться, и Стивен вместе со всеми. «Ну вот, опять буду неделю бояться», — думал он, со страхом пробираясь сквозь темноту к своей палатке.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Зеркальный Стивен предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я