Тени Сокрушения

Олег Лутин

Все случилось слишком стремительно, чтобы что-то понять. Сирены, крики людей, небо резко потемнело, а затем… Вокруг следы разрушений, проступающие сквозь туман. Иногда я нахожу еду. Ем без аппетита, но надо, иначе умру. Вдруг я встречаю человека. Он тут же выставляет ружье, что-то кричит. Я бросаюсь на него. Начинаю рвать острыми, как бритва, клыками… Я оплетаю остатки трупа паутиной и взваливаю себе на брюшко. Поднимаюсь на все восемь лапок и иду дальше. Сквозь туман, под дождем.

Оглавление

Плата

— Слушай, ты, главное, на нас гнева не держи, сама понимаешь, надо платить дань, а жребий выпал тебе…

Девушка с кляпом во рту, которую вели на цепях, никак не реагировала на слова деревенского старосты, а просто молча плакала, почти уже даже не всхлипывая.

— Ты пойми, без их колдовства у нас не будет урожая… Солнце уже много лет не встаёт… впрочем, ты, поди и не помнишь, что такое солнце, тебе было-то тогда лет пять… Без солнца ничего само по себе не растёт, вон видишь, все деревья в лесу мёртвые! Хотя ты других и не видела… Короче, такова твоя судьба. Не отдадим тебя — не будет у нас урожая! Тем более, вдруг ты им понравишься, и они тебя становят? Сама станешь для нас Госпожой! Ты только на нас тогда зла не держи, без нас бы ты ею и не стала!… Короче, ты же всё понимаешь! Вот! А что отцу твоему пришлось пару рёбер сломать, да в подвале запереть, так ведь не надо было нам мешать воле Господ следовать! Ладно, вот уж и пришли.

Поместье маркизов Ренье, которых жители домена обычно называли просто Господами, было роскошным. А на фоне покосившихся домов жителей деревни, из которой была родом Элиза, здание казалось и вовсе подобным чертогам богов. Но девушка не обращала внимания ни на что, её взгляд потух. А ведь ещё час назад отбивалась от своих пленителей как одержимая, даже кусалась, так что пришлось замотать ей рот.

Супруги Ренье, как всегда, вышли лично осмотреть свежую дань.

— О, в этот раз без синяков, не может не радовать! Она что, не отбивалась?

— Отбивалась, чертовка, вон, всё лицо мне расцарапала! Но вы в тот раз нас проучили за порчу дани, так мы урок запомнили, брали её аккуратно!

— Молодцы, в этом месяце ждите отличного урожая!

— Благодарствуем, Господин, слава вам и хвала от всей нашей деревни!

— Ну, что, дорогая, смерть или удочерение?

— Даже не знаю, — маркиза Ренье взяла Элизу за подбородок и посмотрела ей в глаза. До того пустые глаза внезапно наполнились яростью, девушка начала что-то яростно мычать сквозь тряпку и попыталась вырвать подбородок из рук маркиз. — Ух, какая страсть! Нет, такая, боюсь, не приживётся в в нашей семье. Так что смерть. Но сначала!…

— Да, разумеется! Ведите её в нашу комнату для развлечений, мой ужин уже там, — приказал маркиз слугам. — И отмойте, как следует! Сегодня к нам приедет отужинать один очень важный господин… Не хочется, чтобы он решил, что маркизы Ренье кушают всякую дрянь!

— Да, самому графу-то есть что подать на ужин? — обеспокоенно спросила маркиза супруга.

— Он предпочитает брутальных мужчин, настоящих воинов, как он говорит. Я приказал управляющему опросить старост, нет ли у них в тюрьмах кого-нибудь подходящего…

— Господин, простите, что прерываю!

— Да, что? — маркиз Ренье был недоволен, что староста, который уже собирался уходить, перебил его.

— У нас есть подходящий мужчина!

— Да?

— Отец этой девушки! Его пришлось всемером усмирять, когда мы за ней пришли!

— Хм, отец и дочь, в этом что-то есть… Дорогая, ты не против, что твой ужин будет в родственных связях с ужином графа?

— Ну, если ты не воспримешь это как измену, дорогой, то конечно же, нет, — ухмыльнулась маркиза. — Это довольно пикантно!

— Что же, вы успеете его привести к ужину? Граф прибудет часа через два!

— Конечно же, Господин, всё будет в лучшем виде!

— Отлично, думаю, за это мы не только дадим вам отличный урожай, но и удвоим поголовье вашего скота!

— Благодарим, благодарим, Господин! — староста был крайне доволен тем, что вовремя подсуетился, тем более что удвоение скота давало деревне возможность в ближайшее время не экономить на мясе. — «А за лишний десяток свиней можно будет в следующем месяце жертву не из своих искать, а у соседей купить!» — подумал также староста. — «Эх, какой же я, всё-таки, башковитый!»

Когда Элизу и несчастного юношу, которому предстояло разделить её судьбу, вели в столовую залу, они оба дрожали после извращённых ужасов, которые им пришлось только что перенести по воле маркизов в комнате развлечений. Из оцепенения Элизу вывела встреча с отцом, который, опутанный цепями, стоял в зале.

— Отец!

Маркиза ударила её по щеке ладонью.

— Вставьте ей кляп! Не хватало ещё, чтобы она так закричала при госте!

— Сволочи! — процедил сквозь зубы отец девушки и смачно плюнул на пол.

— Ему тоже! И вытрите пол! — мужчину ударили под дых и надели кляп.

— Ну, тогда уже и его надо заткнуть, а то граф точно спросит, почему у третьего рот свободен, — ухмыльнулся маркиз.

— Нет, пожалуйста, нет, я буду молчать, мммммммм!…

Граф приехал через полчаса, опоздав на несколько минут.

— Рад вас видеть, мой дорогой друг Владислав!

— Приятно быть вашим гостем, — граф пожал руку маркизу Ренье, а затем поцеловал руку маркизы. — Это наш ужин, я так понимаю? Очень предусмотрительно, с дороги я голоден как зверь!

— Всё как вы и любите, у нас настоящий воин!

— Да, маркиз, раз вы знаете о моих предпочтениях в еде, вы наверное осведомлены и о моём особом ритуале…

— Безусловно! — маркиз хлопнул в ладоши, и слуги начали ограждать часть огромной столовой залы решёткой.

Затем в залу принесли оружие. Мужчину освободили от кляпа, втолкнули в клетку, после чего сняли оковы и кинули оружие. Затем в клетку вошёл граф Влад, и её заперли.

— Что, любишь поиграть в кошки-мышки перед едой, упырь?! — мужчина презрительно сплюнул на пол. — А если я не буду играть в твои игры?!

— На твоём месте я бы сражался достойно. Победить тебе меня не удастся, как-никак я ещё при жизни осман десятками клал, а воскрешение многократно усилило меня, но если сможешь хотя бы ранить, я дам тебе становление.

— К черту мне сдалось твоё становление! Хотя… Скажи, упырь, если я смогу тебя ранить, ты сможешь сделать кое-что другое вместо того, чтобы становить меня?

— Желание достойного противника для меня закон. Но сначала тебе нужно доказать, что ты достоен, — сказал граф и кинулся на мужчину с мечом.

Элиза с замиранием сердца смотрела на бой отца и вампира, сидя на коленях маркизы. Та поглаживала пленницу и готовилась закусить ею сразу после боя. Отец сражался изо всех сил, но граф был впятеро быстрее и вдесятеро сильнее обычного человека. На отце кровоточил уже десяток ран, он еле стоял на ногах, а на вампире до сих пор не было ни царапины.

Наконец граф выбил у противника оружие и подсёк ему ногу. Мужчина рухнул на пол.

— Вот ты и проиграл!

— Ещё нет, — закричал мужчина и до крови впился зубами в ногу вампира. От неожиданности граф пропустил этот выпад, но затем, схватив человека за шкирку, оторвал его от себя.

— Ты сражался достойно, — сказал граф, держа мужчину за шкирку в паре сантиметров над полом, — чего ты хочешь?

— Я хочу становления моей дочери!

— Даю тебе слово Владислава Цепеша, — сказал граф и выпил противника досуха.

— Граф, — спросила маркиза, когда он допил, — вы же не собираетесь выполнять его просьбу?

— Вообще-то планирую. Из какой он деревни? Заеду за его дочерью после наших с вами дел.

— Дело в том, что его дочь сегодня — мой ужин. Собственно, вот она!

— Ох… Ладно, я обещал, что она будет становлена, а не что это сделаю я, так что становите её вы. Я вам заплачу.

— Нам не нужна лишняя нахлебница в поместье!

— Черт подери, как всё сложно! Ладно, я сам дал это слово, значит должен его выполнить. Становите её, и из моих земель вам каждый день будут привозить двух жертв — для неё — и для вас, в качестве моей платы. Это вас устроит?

— Более чем щедрое предложение, граф! Дорогой, ты не против?

— Твоя дань, можешь вкладывать её, как пожелаешь, любимая!

— Хорошо! Мне всё равно, что вы будете поставлять ей, а мне, пожалуйста симпатичных девственниц!

— Как пожелаете. По рукам?

— По рукам!

— И да, обращайтесь с ней хорошо, всё-таки отец честно купил ей новую жизнь…

— Граф, маркизы Ренье умеют растить своих детей как следует!

— Что же, пора выпить за нашу сделку!

После того, как маркиза становила Элизу, девушку отвели в комнату для детей. Вампиры же приступили к своим делам.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я