В теле беспризорника

Олег Ковальчук, 2023

В книге вы встретите интриги эльфийской элиты, кровавые разборки оркских наркокартелей, лютую месть бессмертных вампиров, зреющую столетиями и многое другое. Главный герой, почти классический попаданец с молотком наперевес, за пять книг познает все грани жизни Троеземья. Школьные разборки перерастут в кровавую и брутальную резню за территорию. И вроде сражаются орки, но почему из этого всего растут эльфийские уши? И почему вампиры радостно потирают руками, глядя на масштабное кровопролитие посреди города? Сделано в лучших традициях барки и корейских боевиков. В книге присутствует нецензурная брань!

Оглавление

Из серии: Отбитый эльф

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги В теле беспризорника предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5. Поставщик инструментов массового поражения

— Как я вижу, молодой человек, вы крайне не толерантны к гоблинам, — задумавшись произнёс гнорк. Его волосы при этом встали торчком. — Да и эрков, похоже, не привечаете.

— Да, они сами виноваты, — пробормотал я, не зная, что тут добавить, чтобы не спугнуть порыв Силарука.

— О да, это всегда. Все эти бесполезные отродья с зелёной кровью. Ничего полезного в мир не привносят, лишь бы всё крушить, ломать да портить, — волосы в его носу переплелись в причудливый узор.

Я немного подумал и осторожно добавил:

— Ещё и ведут аморальный образ жизни.

— Вот и я об этом. Я помню, когда ещё в жил в Камне-Саранске, у родителей, у нас в соседях было около десяти гоблинс-ских и оркс-ских племён. И мы тоже порой занимались воспитательно-ремонтными работами массового поражения, — гнорк мне подмигнул, а волосы в его ушах возбуждённо заизвивались. — Орки и гоблины — не те, кого я предпочёл бы иметь в друз-сьях. По крайней мере, живыми.

Я помолчал, обдумывая сказанное преподавателем.

— Так, вроде ведь все в мире сейчас живут. — произнёс я.

— Это, молодой человек, компромисс между тотальным контролем и геноцидом. Одно — провокация, второе аморально, вот и пытаются выс-соколобые эльфы удержать всё под контролем своими извращенными способами. Но мы-то понимаем, что без хорошего капитального ремонта порой не обойтис-сь.

И вот аж жуть берёт, когда я понимаю, что имеет ввиду этот полубезумный гнорк, особенно учитывая, что он школьный учитель, а с другой стороны, мне сейчас нечто подобное и нужно.

— Как я понимаю, это вы недавно в гоблинских трущобах прогуливались с молотком? — хмыкнул гнорк.

А об этом он откуда узнал?

Я промолчал, но гнорк заговорщицки подмигнул и растянул губы в зловещей ухмылке.

Ну ладно, пора брать быка за рога.

— А какие у вас есть инструменты подходящие для… массовых ремонтных работ? — спросил я. Мне стало очень интересно, что он сможет предложить.

— Борц-сы за единство народов и гуманис-сты связали нас по рукам и ногам, но я уверен, ни к чему хорош-шему это не приведёт. Рано или поздно зеленоз-задые покажут всем, как дорого обходятся игры в толерантнос-сть, — гнорк прорычал что-то на гортанном наречии. — И я уж точно буду к этому готов, — пробормотал он под нос, а затем шагнул к металлической стойке. — Есть, например, штангенциркуль, — с этими словами, он вынул огромный инструмент, больше похожий на шипастый боевой молот. Судя по виду, весил измерительный прибор килограмм тридцать, если не больше. — Вот, если нужно измерить не в меру ретивого гоблина, — усмехнулся гнорк, и волосы в его ушах стали причудливо извиваться. — Да и эрка вполне можно расплющить… Вернее померить, я хотел сказать.

Ого! Похоже, он совсем не толерантен к альтернативным расам.

— Мне кажется, я его не подниму. Ну штангенциркуль. Мне бы что-то более миниатюрное, но не менее… эффективное.

— Ну да, — гнорк оценил мою комплекцию поджав губы. — Хиловаты. А что скажете нас-счёт этого? — он достал огромную трубу напоминающую… Да это гранатомёт какой-то, вот только дуло у вполне может подойти для противотанкового снаряда.

— И что это? — спросил я завороженно глядя на жуткое с виду орудие. Хотя блеск в глазах Силарука пугал меня куда больше.

— Устройс-ство для чистки труб, — гнорк направил дуло на стоящую в дальнем углу подсобки грубую деревянную фигуру, подозрительно напоминающую чью-то здоровенную голову, и нажал спусковую скобу.

В недрах пушки раздалось какое-то жужжание, будто раскручивался маховик, затем из пушки с громким хлопком вырвался шипастый шар. Из-за отдачи Силарук выгнулся дугой. Шипастый шар завертелся, как волчок, а из дула за ним протянулась тонкая, но крепкая цепь. Шар врезался в деревянную фигуру, отчего в стороны брызнули деревянные щепки. Затем гнорк переключил какой-то рычаг, и цепь стала втягиваться обратно.

— Ну как вам? — в глазах Скриггинса плясал демонический огонь. — Мой прадед был трубочистом. Особенно эффективно против грызунов, которые любят строить гнёзда там, где не следует, — хохотнув, он добавил: — Или гоблинские норы…

— Ага… — сдерживая удивление кивнул я. — Но это, похоже, тоже для меня будет тяжеловато, да и отдачу я такую не выдержу, — на мой взгляд, это стенобитная гаубица будет потяжелее штангенциркуля.

— Всё я забываю, что вы, ос-строухие, такие хиляки, — он отложил пушку в сторону, а затем, повернувшись к шкафу, принялся копаться в каком-то ящике. Спустя пару секунд, он достал нечто, напоминающее автомат. — Ну это я вам точно не дам, однако почему бы не похвас-статься, — он направил орудие на многострадальную деревянную фигуру и вжал небольшой рычажок. Из дула вырвалась длинная очередь гвоздей, которые за пару секунд сделали из деревянного чучела подобие дикобраза или ежа.

Я только сейчас понял, что этой деревянной фигуре немало доставалось в прошлом.

— Охренеть, — протянул я.

— С-следите за выраж-жениями, юнош-ша, — прошипел Силарук, хотя на его губах играла довольная улыбка, а волосы на его голове радостно извивались. — Но для плотницких инструментов высшего уровня вы еще не доросли, — довольный произведённым эффектом, он положил гвоздемёт в ящик, а затем запер его на ключ, который достал из кармана.

Вот чёрт, как же я хочу эту пушку.

Чуть поразмыслив я спросил.

— А у вас случаем нет… Пистолета, который теоретически может стрелять клеем, — попытался я сформулировать свою идею. — При этом он должен быть огнеупорным.

— Хм, — протянул гнорк, — установка для нанесения термоклея есть, правда она почти бестолковая. Всего на пятнадцать метров стреляет.

Я внутренне облизнулся. Пятнадцать метров. Да я, подожжённой чёрной смолой, с расстояния пятнадцати метров такое могу сотворить…

Пока гнорк копался в очередном бездонном ящике, я огляделся по сторонам. Кроме стандартных громоздких инструментов или совсем громадных орудий, которые больше походили на орудия пыток или дробящее оружие, я ничего подходящего не обнаружил. Это всё совсем мне не подходило. По крайней мере, не субтильному Эльфину.

Моё внимание привлек небольшой цилиндр, сантиметров двадцать в длину. Взяв его в руки, я попытался понять его назначение. Наконец я нашёл небольшую кнопку на ручке. После того, как я нажал на кнопку, из отверстия в рукояти с металлическим лязгом выстрелил заострённый стержень, вследствие чего у меня в руке оказался длинный стилет. Острие клинка прошло в сантиметре от моего лица. Я возрадовался тому, что не догадался заглянуть при этом внутрь отверстия. Чувствую, на этом и закончилась бы моя история.

От неожиданности я сдавил ручку крепче, видимо, зажав еще одну кнопку, и из основания выстрелило еще несколько металлических пластин, которые, раскрывшись, образовали небольшой металлический зонтик, только выгнут он был в обратную сторону.

— А это что? — ошарашенно спросил я.

— Шомпол, для прочис-стки мелких зас-соров, — глянув через плечо пояснил Силарук. — Крайне не рекомендуетс-ся прочищать заложеннос-сть носа или ушей. Да куда же я его зас-сунул… — пробормотал он, снова погрузившись в ящик. — Вот! Нашёл.

Он выпрямился, держа в руках небольшой пистолет, больше напоминающий сигнальную ракетницу.

Ещё не успев отойти от шока, вызванного шомполом, я уставился на новое орудие в руках гнорка, потенциально предназначенное для массовых убийств.

— Вообще у клеемёта два назначения. С помощ-щью него можно заклеивать пробоины или запус-скать горящую паклю для освещ-щения штолен.

— Беру! — воскликнул я, вызвав ошарашенный взгляд Силарука. — То есть, могу я попросить у вас, кхм… для кое-каких работ этот клеевый пистолет и… вот этот… шомпол, — потряс я в руке устрашающего вида оружием. — Кстати, для чего этот зонтик?

— Что бы вас, при прочис-стке засоров в патрубках или фильтрах не облило рас-скалённым мас-слом, — пояснил Силарук. — Но я не собирался давать вам эти инс-струменты, — нахмурился он. — по крайней мере, не прос-сто так.

— Так давайте я их куплю! — во мне бурлило возбуждение. — Хочу… Нет, мечтаю быть ремонтником!

— Я одолжу их вам, мис-стер Томпс-сон, на время. Но за услугу, — произнёс гнорк, пошевелив волосами в ушах и икнув.

— И что это за услуга, — напрягся я, втайне надеясь, что речь не пойдёт о сомнительных доставках в трущобы.

— Сначала определитесь с тем, что хотите взять, а там и решим, — произнёс смутившийся гнорк. Очень интересно. Что может так сильно смущать эту машину для убийства? Наблюдая за повадками гнорка, я всё больше убеждался в том, что он по уровню опасности приближается к Ванессе Вацлавне в режиме уничтожения.

— Ну, шомпол, — принялся перечислять я, — клеевый пистолет, так, молоток, — я едва не сказал “Мой молоток”, но удержался, думаю, Силарук бы не оценил. — А, и могу я попросить у вас ещё броню… Вернее, книги по строительному ремеслу?

— Да, — задумчиво ответил гнорк, — думаю найдём что-то под вашу комплекцию. — он полез в один из своих бездонных ящиков.

— Слушайте, не то чтобы я не доволен, а в случае чего, к вам не придерутся за то, что вы… дали мне эти инструменты? — спросил я.

— Ну к продавц-су в канцеляс-ском магазине ведь не придираютс-ся, — произнёс он. — Хотя я с лёгкос-стью смогу убить любого одной лишь шариковой ручкой. Да и без ручки, вот этими руками, — он выставил свои лопатообразные ладони, — смогу, например, легко раз-сдавить вашу голову. Должны ли меня осудить за обладание такими руками?

Хороший вопрос. На грани теории о двойных стандартах, но спорить тут не с чем. При желании и табуреткой можно устроить массовое убийство.

— Но вы ведь понимаете, что я говоря про ремонт, я имею в виду нечто иное? — осторожно спросил я.

— Да-а? — протянул он, сделав удивлённое лицо. — А я думал, что всё это нужно вам для ремонта. Я старый гнорк. К тому же, я, поработав преподавателем, рас-стерял прис-сущую гномам скупость. Однако, ес-сли вы подробно рас-скажете мне о том, зачем вам на с-самом деле понадобились инс-струменты, я воз-сможно и передумаю.

Сказав это, он внимательно уставился на меня.

— Исключительно ради ремонта, — произнес я, — сложного и очень масштабного. Возможно, я даже попрошу у вас на время инструмент для прочистки труб, но позже.

Гнорк пошевелил ушами, затем волосами в них, после чего кивнул и продолжил копаться в ящиках.

Эх, порой не удаётся мне удержаться от тупых, но животрепещущих вопросов. Однако, раз уж прошлый не вызвал последствий, я спросил:

— А вы ведь наполовину гном и наполовину орк, я ведь правильно понимаю? — спросил я затаив дыхание. — Но что-то мне подсказывает, что вы очень не любите орков?

Немного подумав, Силарук произнёс:

— Потому что рос я, как гном, хоть и не с-стану никогда столь великим, как мои предки, чис-стокровные гномы.

— Но вы ведь и так добились признания в обществе. Как я понимаю, преподаватели школы Шрёдгер — весьма уважаемые граждане, — возразил я.

Гнорк ухмыльнулся, и волосы на его лице стали трепетать.

— Но я не чис-стокровный гном, и эта печать всегда будет на мне, — ответил он. — А если бы я ещё и вырос-с среди зеленоз-задых, то ломаный медяк был бы мне ценой. Вот, вы полуэльф, мис-стер Томспс-сон. Вы ведь сами с-смотрите на людей с выс-сока и тянетесь к эльфам. Но и эльфы никогда не примут вас за своего. Не пос-святят в свои секреты их великой магии. Вы и с людьми не позволите себе быть на равных, и среди эльфов вам никогда не с-стать своим.

А прав Силарук, чертовски прав. Однако я не сдавался.

— Вы ведь многое рассказываете о своей родне, уверен, они гордятся вами. — предположил я.

Силарук только махнул рукой.

— Очиститель для труб я сконструировал для своего прадеда. Он им пользуется, даже сказал мне скупое “Спасибо”, но гномом я так и не стал. Я всё такой же полуорк в их глазах. А вторая, гномская половина, остаётся лишь жалкой половиной.

— Значит, я просто буду общаться с теми, кто подобен мне, — произнёс я. — С полуэльфами. Ещё у меня есть друг гном, мы вроде отлично ладим. А моя тётя, человеческая женщина, но я не смотрю на неё свысока. Может, не стоит так стремиться к получению признания у тех, кто никогда вас не признает?

— Неужто вы, мой юный ученик, недораз-свиты? — он внимательно посмотрел на меня. — Вроде нет. Наверное, вы просто недос-статочно опытны и оттого наивны? Надеюсь, вы не зас-ставите меня сожалеть о том, что я доверяю вам свои инс-струменты.

Я замолчал. В задницу расспросы, главное, чтобы гнорк не передумал.

— Мне уже сто сорок с-семь лет, — сколько?! Вот сейчас я искренне удивился. Тем временем гнорк продолжал, не обратив внимания на мою реакцию. — Я давно перешагнул предел зрелос-сти, но никогда не перес-стану стремиться получить признания своих предков. Нас-стоящих, что чтят отцов и их отцов, а не тех, которые напоминают едва познавших разум животных. Я буду тянуться к гномам, которые передают из поколения в поколения клановые тайны, гордятс-ся своей историей и помнят всех праотцов, чуть ли не с начала времён. Мои предки в каждом поколении изобретали удивительные инс-струменты. Они убивали орков и гоблинав тыс-сячами, о чем с-слагали потом легенды. А главное, они брали в жёны красивейших гномок… — здесь он закашлялся.

Я не перебивал, ожидая, что он скажет дальше.

— Славные изобретения ес-сть и у меня. Заслужить благодарность от почтенных представителей рода — это дорогого с-стоит. Орков и гоблинов… Эх, они рядом с Камне-Саранском даже свой палаточный город поставили. Нарекли его город Орск, — Силарук хохотнул. — На деле хаотично расставленные палатки из шкур, но что взять с варваров? Мой трубочист, — он любовно похлопал по монструозной пушке, — немало зеленозадых отправил к их звериным богам. Я был лучшим воином, да только я не гном, — гнорк вздохнул. — У вс-сех ес-сть свои секреты, верно, мис-стер Томпс-сон? И гражданам с секретами порой лучше держатьс-ся вмес-сте. Я не буду распрос-страняться о том, какие слухи ходят в гоблинс-ских трущобах об отбитых полуэльфах. И не буду спрашивать о том, зачем вам нуж-жны мои инс-струменты. Надеюс-с на ответную любезнос-сть, в ответ на мою к вам прос-сьбу…

Вот, похоже, мы и перешли к сути.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги В теле беспризорника предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я