Виртуальная кома

Олег Казаков, 2019

Егор проснулся… Это была последняя хорошая новость в его жизни. Корабль в хлам, искин изображает озабоченную недолюбленную тетку, а чтобы пассажир не мешался в отсеках, засовывает его в виртуальную симуляцию. Сможет ли мозг человека помочь искусственному разуму с ремонтом и спасением или два миллиона лет пройдут в виртуальной среде… – А пока мне что делать? – Меньше двигаться, меньше есть, меньше пить и меньше дышать…

Оглавление

Из серии: Иллюзия реальности

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Виртуальная кома предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6. Ля Нувель Орлеон

— Капитан, сэр! Как долго мы здесь пробудем?

После оплаты услуг лоцмана, стоянки в порту и таможенной пошлины за въезд, обошедшихся совсем не дорого, офицеры и капитан собрались в его каюте.

— Я не знаю точно, но пару дней простоим, — сообщил Егор. — Команде нужен отдых. Мы можем выдать матросам жалование, хотя бы частично и отпустить на берег? Не всех сразу, не больше половины команды.

— С этим нет никаких трудностей, — сообщил первый офицер и выставил на стол денежный ящик битком набитый золотыми монетами. — Я узнавал, на один луидор тут можно славно погулять несколько дней, так что я бы выдавал по одному на пять человек, чтобы они за сутки все потратили и вернулись обратно. Разменять можно сразу у выхода в город, там стоят лавки менял и ростовщиков.

— У нас хорошая команда, никто не уйдет и не останется здесь, — добавил один из лейтенантов. — К тому же тут как-то неуютно, столько нового. Вряд ли матросы пойдут дальше портового кабака или ближайшей таверны с девками.

— Лоцман сказал на прощанье, что здесь хорошие охранники и посоветовал из центра не уходить, — сказал первый офицер. — Но тут и в центре много интересного…

— Пусть разделятся или жребий бросят, — решил капитан. — Увольнительная на сутки для половины команды сейчас и для второй половины завтра. Офицеров это тоже касается. Вахту у трапа и на мостике не снимать. Чужаков на борт без офицера не пропускать. Все, все свободны…

Офицеры ушли, забрав корабельную кассу. Дженни, которая все это время сидела у экрана, но внимательно слушала разговор, встала и приблизилась к Егору. Слишком плотно приблизилась, пришлось обнять.

— А мы с тобой пойдем в город? — спросила девушка.

— Мы с тобой? — Егор поцеловал Дженни в макушку. — Конечно, только надо тебя приодеть, не пойдешь же ты в матросской робе. Если только до первого магазина…

— Мы пойдем по магазинам! — восторженно воскликнула Дженни.

— Ура капитану! — донесся с палубы нестройный хор голосов, команда уже настраивалась на отдых на берегу.

— А когда пойдем? — девушка уже начала дергаться от нетерпения.

— Завтра с утра. Сегодня ты можешь понаблюдать с палубы, что тут носят и решить, что будем покупать.

— Здорово! — тут же согласилась Дженни. — Пойдем на мостик, заодно и команду проводим.

Город на берегу жил своей обычной жизнью, никто не сбегался к порту, чтобы посмотреть на новый корабль, никто не глазел на идущую к воротам порта пеструю толпу матросов в длинных ярких камзолах, широченных брюках, с треуголками на головах и дорогими серьгами в ушах. Серьги были не у всех, но у каждого на поясе висел кутласс или абордажная сабля, или обычный тесак. В кабацкой драке некогда стрелять, надо бить, колоть и рубить. Хотя Егор предполагал, что здесь, в Новом Орлеане, уже появилось многозарядное оружие. Корабельного лекаря он предупредил, что возможны огнестрельные раны, но как поведут себя матросы на берегу, предсказать никто не мог.

Дженни, стоя на мостике у фальшборта, во все глаза рассматривала город, такой необычный, манящий и пугающий. Особенно ее интересовали наряды прогуливающихся по набережной дам, некоторые из которых уже уводили под ручку ошалевших от такого неожиданного внимания матросов.

— Надеюсь их не оберут до нитки, — произнес первый офицер, подойдя к капитану и наблюдая за берегом.

— Лишь бы живыми вернулись, — улыбнулся Егор. — Вы остались?

— Надо пополнить припасы, завтра выйдем в город за продуктами. И меня заинтересовали эти маленькие пистолеты, докеры на причале показали, говорят, они могут выстрелить целых шесть раз подряд.

— Да, но к ним нужны специальные патроны, а купить их можно только здесь. Если приобрести большую партию, то можно навести свои порядки на Карибах, — заметил Егор. — Странно, что никто еще их не привез на острова.

«Хотя чего же странного, — подумал Егор, — если этого города вчера еще не существовало…»

— Капитан, к вам посетитель, — на мостик поднялся оставшийся на борту лейтенант, сопровождая пожилого мужчину в костюме-тройке и шляпе-котелке на его седой голове.

— Я рад приветствовать ваш корабль, ваших офицеров и вас лично, капитан, — обратился он к Егору.

— Э… чем обязан? — спросил капитан.

— Я владелец антикварного магазина. Гости, подобные вам у нас крайне редки, поэтому я счел возможным навестить вас лично…

— Пока ваши конкуренты не нагрянули, я полагаю? — улыбнулся Егор.

— Совершенно верно, вы на удивление проницательны, — расцвел торговец. — В нашем обществе появился интерес к старинным предметам, к оружию, латам, предметам быта, хорошего качества, разумеется. Если у вас, совершенно случайно, найдется ненужный комплект испанских доспехов, шлем, кираса, алебарда…

— Этого добра у нас достаточно, — произнес первый офицер. — На море от них толку мало, в них и утонуть можно, так что можем отдать все оптом. Есть латы в три четверти, без защиты ног, есть кольчуги, рукавицы…

— А зачем вам все это, при наличии огнестрельного оружия? — спросил Егор.

— Вы наши гости и, полагаю, скоро отправитесь обратно? — уточнил торговец. — Не будет большим секретом, если я скажу вам, что купленную у вас броню мы планируем использовать как образцы для изготовления на наших заводах крупной партии.

— Чтобы потом нам же и продать? — спросил первый офицер.

— О, нет, что вы, мы организуем большой поход на север. Слишком много доходяг скопилось в пригородах, надо их чем-то занять. Они пойдут до Сент-Луиса, города, где Миссури сливается с Миссисипи, захватят его и станут нашей колонией. В тех местах до сих пор бродят жуткие хищные твари, атакующие стаями. Одного огнестрельного оружия недостаточно, нужна бронированная защита.

— Как же вы планирует их снабжать и поддерживать связь? — заинтересовался Егор.

— Взгляните на реку, господа офицеры, — торговец жестом фокусника повел рукой по кругу, разворачиваясь к воде.

Егор сразу понял, что увидел и восхитился настоящим чудом техники. Чудом для пирата, разумеется. К порту подходил пароход с двумя трубами по разные стороны от рубки наверху, огромным гребным колесом сзади.

— Эта штука сзади, — заволновался первый офицер. — Она же все время гребет или вперед или назад, как он поворачивает, где руль?

— Точно не знаю, — сознался торговец. — Скорее всего, перед колесом, сразу под кормой. Надо уточнить у мастеров, которые его изготовили. Наш первый пароход, настоящий красавец! Паровая машина, нижняя грузовая палуба, вторая для пассажиров. Отличная скорость, большой запас хода.

— Но у него борт едва над водой выступает и груз лежит на открытой палубе, заметил первый офицер. — Ему в море нельзя, захлестнет сразу.

— Это речной пароход, здесь не бывает штормов, — улыбнулся торговец. Так могу я посмотреть на ваш товар?

— Можем ли мы обменять то, что вас заинтересует на то, что интересно нам? — спросил Егор.

— Что именно вам необходимо? — сразу почувствовал возможный барыш торговец.

— Многозарядные пистолеты, у вас же есть револьверы или что-то подобное, для боя на ближней дистанции, патроны к ним…

— О, это я могу организовать, договорюсь с оружейниками, — закивал торговец.

— Нам придется спуститься в трюм, чтобы показать свой товар, — произнес первый офицер. — Капитан?

— Да, идите, покажи все, что нам не нужно, — разрешил Егор.

Дженни стояла у борта и разглядывала пыхтящий пароход, швартующийся у соседнего причала.

— У него нет парусов, — заявила она.

— Там паровая машина, сжигают уголь или дрова, горячий пар крутит колесо сзади, — объяснил Егор.

— Я бы хотела на нем прокатиться, — произнесла Дженни.

— Может и доведется, — отозвался Егор. — Я пока даже не знаю, зачем мы здесь…

— Капитан, сэр! — на мостик вернулся лейтенант. — Вам просили передать пакет.

— А кто передал? — Егор взял из рук лейтенанта большой запечатанный конверт.

— Какой-то странный молодой человек в синих брюках, синей куртке и с большим желтым номером на спине.

— А где он? — Егор бросился к борту.

— Он уже ушел, капитан. Именно так я увидел номер. Я не знал, что его следовало задержать…

— Нет, нет, все нормально, — разочарованно произнес Егор. — А какой был номер?

— Сто двенадцать, сэр, — ответил лейтенант.

— Я спущусь в каюту, — произнес Егор. — Дженни, ты со мной или еще постоишь?

— Из каюты ничего не видно. Я еще тут побуду, — ответила девушка.

Егор кивнул и покинул мостик. В каюте он сел за стол и вскрыл конверт. На листе бумаги было всего три слова: ферма «Роллинг Стоунз». Это ничего не напомнило капитану, и Егор пересел к терминалу, но и в библиотеке ничего похожего не нашлось. Придется завтра порасспрашивать местных, может они подскажут, где искать эту ферму…

Егор прилег, намереваясь подремать. Какая-то смутная идея зудела в голове. Пароход… Паровая машина… Пар вырывается под давлением из котла. Пар расходуется и нужна еще вода… или лед. Вернулась Дженни и ему стало не до идеи… Да и не до сна.

Под утро на корабль стали приползать загулявшие матросы. Серёг в ушах стало заметно меньше, но все были довольны, пьяны и, что самое главное, живы. И даже почти без увечий. Над городом вставало солнце, заводы загудели, призывая на работу первую смену. Но на улицах центра было пустынно, только лавочники открывали ставни и двери, да патрули городской милиции собирали подвыпивших и загулявших граждан и разводили их по домам. Жители крепости не работали на фабриках, скорее они ими управляли. Откуда-то издалека раздалось несколько выстрелов, но никто не выскочил из домов, чтобы узнать в чем дело. Видимо здесь это было в порядке вещей.

Первый офицер зашел в каюту капитана сразу после завтрака.

— Я собрал команду фуражиров, — доложил он. — Отнесем вчерашнему торговцу то, что он отобрал, потом пройдемся по рынку и лавкам, закупим продуктов. Торговец обещал к вечеру доставить оружие по обмену, по два, как он их назвал, револьвера на каждого офицера, по одному на матроса. И несколько ящиков патронов.

— Неплохо для первого раза, — одобрил Егор. — Им действительно нужны доспехи. Стоило бы еще узнать, сколько же они стоят на самом деле и какова цена у револьверов. Но для первой сделки очень хорошо.

— Вы собирались выйти с юнгой в город, капитан, сэр!

— Да, хотели пройтись по магазинам, посмотреть на достопримечательности, — улыбнулся Егор.

— Здесь десять луидоров, на непредвиденные расходы, — выложил на стол тяжелый кошель первый офицер.

— Спасибо, я совсем забыл про деньги… — спохватился Егор.

Офицер кивнул и вышел. С ведущего на причал трапа донесся топот уходившей команды.

— Пойдем и мы? — предложил Егор девушке. — Надо же на мир посмотреть и себя показать…

— А себя зачем? — удивилась Дженни.

— Поговорка такая, проявить себя, чтобы знали и уважали. Все, пошли, я не могу больше смотреть на твою застиранную робу, под которой ничего кроме тебя нет!

Порт просыпался, на причалах появились докеры, заработали большие краны, разгружая торговые суда или перетаскивая в трюмы необходимые товары. Когда Егор и Дженни подошли к воротам порта, один из ростовщиков как раз открыл свою лавку и выставил на стол большие рычажные весы. К нему и направился Егор, достав из кошелька пару золотых луидоров. Два вооруженных охранника у забора окинули его внимательным взглядом, оценивая, не грабитель ли зашел пощипать подопечных лавочников, но потом опять привалились к стене, приняв равнодушный незаинтересованный вид. Дженни вдруг оробела и держалась за спиной у капитана.

— Можете поменять пару монет, — выложил луидоры на стол Егор.

— Конечно, могу, — загорелись глаза у менялы. — Вы с того парусника, что пришел вчера. Отличные у вас матросы!

— Надеюсь, вы их не сильно обманули при обмене? — нахмурился Егор.

— Что вы как можно! У нас прейскурант? — ростовщик поднял руку и дернул за свисающий сбоку шнур.

Сверху с тихим шорохом развернулся тяжелый свиток с курсами обмена.

— Вот, у нас все честно! На что вам менять? На серебро, на ракушки, или может на крышки?

— Какие еще крышки? — не понял Егор.

— Такие с загнутыми краями и зубчиками, на некоторых еще видны надписи, «Кола», «Пепси», «Дюшес», но и особо ценятся «Буратино» и «Колокольчик»…

— Это где ж такое в ходу? — удивился Егор.

— На севере, там их ценят, — махнул рукой куда-то за горизонт ростовщик. — А мы их принимаем.

— Нет, дайте нам самую распространенную местную монету, — решил Егор. — На север мы не собираемся, а вот по магазинам пройти хотим.

— Отличное решение! — подхватил меняла. — Рекомендую посетить лавку скорняка, тут сразу за углом и приобрести личный рюкзак для хранения инвентаря.

— Дайте угадаю. Скорняк ваш брат или просто родственник? — улыбнулся Егор.

— Нет, не родственник, просто мы с ним на паях держим свое дело. Я здесь, он там. Доход общий, прибыль пополам, — сообщил ростовщик, отсыпая горсть местных серебряных монет-чешуек. — Рюкзак рекомендую, из него ничего нельзя украсть… Кошелек в подарок!

Лавочник выложил на стол кожаный кошель с застежкой.

— Спасибо, — поблагодарил Егор. — Это как раз работа вашего делового партнера? Красиво! Обязательно зайдем.

— Обращайтесь в любое время! — расцвел в улыбке совершивший выгодную сделку меняла.

— Можно еще вопрос, не подскажете, где найти ферму «Роллинг стоунз»?

— Чего не знаю, того не знаю, — развел руками ростовщик. — На пароходном причале спросите в билетной кассе, они всю округу выучили наизусть. И мой вам совет, после посещения скорняка пройдите чуть дальше по улице, там дивный магазин готового платья для вашего… юнги.

Лавочник бросил хитрый взгляд на девушку.

— Спасибо — пискнула зардевшаяся Дженни.

— Туда и отправимся, — потянул Егор ее за руку. — Спасибо за совет!

Через небольшую площадь у ворот порта мимо тесно обступивших ее домов они вышли в указанную улицу и сразу увидели вывеску: золотая шуба и черный нож. В лавке по раннему часу было пусто, только хозяин протирал прилавок, да стучал за задней дверью молоток, кто-то из подмастерьев уже взялся за работу.

— Нам посоветовали купить у вас рюкзак, — произнес Егор.

— Вам обычный, для крупных предметов, или может безразмерный? — поинтересовался мастер.

— Как это безразмерный? А в чем они друг от друга отличаются? — похоже город припас для Егора очередную загадку.

— Допустим вы путешествуете и у вас есть две бочки вяленого мяса, — произнес скорняк и выложил на прилавок три похожих рюкзака. — Этот обычный, сюда можно положить двадцать килограмм, весить он будет двадцать килограмм и больше в него ничего не влезет.

Скорняк отложил рюкзак в сторону, хотя он был качественно выделан и красиво смотрелся. Взял в руки следующий, не такой изящный.

— Этот для крупных предметов, сюда можно положить и две бочки мяса, и дрова, и какое-то оружие, но у него есть ограничения по объему и весить будет достаточно много, не каждый сможет его носить.

— А третий? — заинтересовался Егор.

Третий рюкзак был сделан просто, из обычной кожи, без всяких украшений.

— Это эксклюзивная вещь, — сообщил продавец. — Делается долго, штучно и только под заказ. К несчастью заказчик этой вещи скоропостижно… покинул город, не успев оплатить заказ. Отдам за полцены!

— Да в чем его особенность? — не выдержал Егор.

— Безразмерный рюкзак вешается за спину и в него можно положить что угодно и в любых количествах, вес совершенно не ощущается. К нему полагается наручный браслет с экраном для быстрой сортировки инвентаря. Раньше это были громоздкие и тяжелые устройства со смешным названием, но сейчас появились новые облегченные и даже красивые модели. Чтобы положить или достать предмет надо просто взять его и закинуть руку за спину. Отличительной способностью моих рюкзаков является то, что их невозможно вскрыть без владельца, ограбить или просто посмотреть, что внутри. Неубиваемая и неснашиваемая, жутко полезная в походах вещь!

— И сколько стоит это чудо? — засомневался Егор.

— Пять сольдо… То есть я хотел сказать пять золотых. У вас же есть золото, вы одеты как те счастливые матросы с парусного корабля.

— Что-то дорого… — протянул Егор.

— Полный кожаный доспех в придачу, будет лежать уже в рюкзаке! — мастер уже закинул наживку и ждал пока рыбка сядет на крючок.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Виртуальная кома предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я