Гун и Глосс – Космические приключения. Книга первая. Песчаный бархан

Олег Авгуров, 2021

Здравствуй, о, благодарный читатель! Надеюсь, что ты из тех, кто, вглядываясь в ночное звёздное небо, задумывается о том, что там, в бескрайних просторах Вселенной. И конечно, именно в этой книге ты найдёшь ответы на все интересующие тебя вопросы. Я со всей ответственностью заявляю, твой пытливый ум получит достаточное количество пищи для размышлений, и время, проведённое за страницами этой книги, будет потрачено с пользой. Пытка ничегонеделания тебе точно не грозит. Эти незадачливые рассказы будут не только развлекать тебя, но и расширять твой уже и так, я уверен, не узкий кругозор. Как ты уже догадался, тебя ожидают весёлые приключения на космическую тему. Вперёд! Вместе с героями покорять просторы Вселенной! P.S. Особо чувствительные читатели, не воспринимайте слишком близко к сердцу всё, написанное выше, – развивайте своё чувство юмора и ощущение прекрасного…

Оглавление

Глава 6. Ангар шестьдесят семь.

Ангар шестьдесят семь располагался на границе секторов «Зыбучие пески» и «Оазис», соседствовавших друг с другом. Сектор «Оазис» был не самым престижным сектором планеты Песчаный бархан, но гораздо более богатым, чем «Зыбучие пески», и это чувствовалось даже здесь, на окраине. В «Оазисе» проживали и вели бизнес гораздо более успешные торговцы, владельцы небольших компаний и фирм. Иногда сюда заглядывали со своими интересами и крупные корпорации. Попасть сюда означало оказаться на полпути в высшую лигу бизнес-элит всей галактики. Для этого необходимо было обладать либо колоссальным везением, либо гипертрофированным чутьём, ну, или использовать не самые честные и законные пути.

Гун и Глосс проделали огромный путь со свалки, чтобы добраться сюда. Пришлось пару раз покататься без билета на вакуумных капсулах и несколько раз убегать от шаку́лов. Так на местном наречии называли полицейских, что означало «псы пустыни».

Найденный чек не только указывал на ангар, где находится корабль, но ещё был и ключом к этому ангару. Поднеся мятую, красную бумажку к сканеру, тот довольно пикнул, загорелась зелёная лампочка, и дверь ангара уехала вверх. Свет в ангаре включился автоматически, и глазам червя и жаба предстал настоящий космический корабль.

Они стояли, как заворожённые, и смотрели на него, не решаясь приблизиться к загадочной машине. Корабль принадлежал к классу малых торговых судов. По форме он напоминал чуть растянутый патиссон и был помойно-коричневого цвета. Вообще, найденный космический транспорт производил самое заурядное впечатление, так как даже неопытному пилоту, эксплуатирующему подобные аппараты, было ясно, что корабль «убит». Это действительно была груда металлолома, которая уже давно отслужила все возможные сроки, и выход в открытый космос на ней уже представлял серьёзную опасность. Но товарищи не видели этого. Само осознание, что это «чудо техники» может принадлежать им, заставляло их восхищаться.

— Ну что, пойдём, заглянем внутрь? — с улыбкой произнёс Гун. — Возможно, скоро ты будешь дома.

Гун уверенно двинулся вперёд. Ему не терпелось всё пощупать и потрогать собственными руками. Однако надежда на то, что им скоро удастся пуститься в космический полёт и доставить Глосса на его родную планету Топь, начала сыпаться вместе с кораблём при попытке попасть внутрь.

— Ой-ё-ёй, — вдруг запищал червяк.

— Что случилось, Гун?

— Ступенька провалилась. Уй-й, как больно! Иди поаккуратнее, Глосс.

— Хорошо, постара-а-а-юсь, — пытаясь не упасть на полуразвалившемся трапе, произнёс Глосс.

Оказавшись возле шлюза, Гун принялся крутить вручную блокировочное колесо. К сожалению, корабль был настолько древним, что даже сенсорное управление отсутствовало, не говоря уже о бесконтактном или торсионном. Когда колесо было откручено до упора, червяк резво схватился за ручку шлюза и хорошенько дёрнул за неё. Ручка противно заскрежетала, затем что-то щёлкнуло, и… ручка отвалилась. Гун чудом не свалился вниз, успев уцепиться за шатающиеся от старости перила трапа.

— Зачем так сильно было дёргать? — поинтересовался Глосс, продолжая медленно взбираться по трапу.

— А кто дёргал? Кто дёргал? — оправдывался Гун.

— Да, надеюсь, внутри всё не так скверно, как снаружи, — заключил Глосс, остановившись на полпути. — Пожалуй, я пойду вниз, поищу что-нибудь, что могло бы на время выполнить функцию ручки.

— Что за корыто! — зло прокричал Гун и пнул ногой по дверце шлюза. При нанесении пинка он как-то чересчур сильно дёрнул перила трапа, за которые держался, те с треском отогнулись, и Гун опять потерял равновесие, чуть не скатившись кубарем с лестницы уже во второй раз. Червяк решил больше не разговаривать с кораблём языком силы, так как это явно не сулило дружбы с ним и могло закончиться реальным нанесением вреда здоровью, и представляло реальную угрозу для жизни.

Пока Гун спускался вниз, соблюдая все меры предосторожности, Глосс уже шёл ему навстречу, неся в руках какой-то длинный предмет.

— Ты собираешься приготовить нам покушать? — усмехнулся Гун.

— Нет, я собираюсь открыть транспортное средство, на котором мы хотим полететь в космос, с помощью этого черпака, — слегка с сарказмом ответил Глосс, намекая, что эта была идея Гуна — разыскать корабль фатианцев. Глосс снова полез по шатающемуся трапу. Добравшись до верха, он начал соображать, можно ли приладить черпак вместо ручки. Затем извлёк из кармана непонятно откуда взявшиеся пассатижи и, изрядно потрудившись, откусил ручку. Придавая краю ручки странную, зигзагообразную, спиралевидную форму, Глосс несколько раз пытался поставить её на место. Наконец ему удалось это сделать. Он с небольшим усилием надавил на неё, и шлюз приоткрылся.

— Хвала перегною! — обрадовался Гун. — Ай-да, внутрь!

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я