Двойной мир. Орбитальная сага

Оксана Тарасовна Малинская, 2023

В детстве Энрико и его младшая сестра Терри были очень дружны. Но, когда он уехал учиться в колледж, девочка без вести пропала, и ее так и не нашли. Энрико обвинил во всем мать, перестал общаться с семьей и перебрался на соседнюю планету. Теперь у него есть жена, работа и комфортная жизнь, но Энрико до сих пор задается вопросом, что же случилось с Терри много лет назад. Вдруг его сестра до сих пор жива? Чтобы узнать правду, Энрико придется вернуться на родную планету и выяснить, какие тайны та скрывает. А тем временем на горизонте появляется бывший его жены Софьи, которому, похоже, что-то известно о происходящем…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Двойной мир. Орбитальная сага предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

— Ну где же он? — Энрико нервно оглядывался к выходу.

— Успокойся, он придет, — Софья мягко накрыла его руку своей.

— А если его тоже забрали?

— Если они будут забирать людей по принципу, кто с кем поговорил, то им придется выкосить все население Огюста.

На самом деле она тоже была встревожена. Эмре опаздывал уже на полчаса. Софья несколько раз предлагала связаться с ним, но Энрико, напуганный тем, что Зак не хотел обсуждать дела удаленно, а вместо этого назначил встречу, предположил, что все переговоры прослушиваются. Софья сказала, что сеть, через которую осуществляется связь, транслируется на все планеты, заселенные людьми, она не принадлежит конкретно Огюсту, и безопасность переговоров обеспечивается фирмой, эту сеть создающей. На что Энрико сказал, что Софья очень наивная. Девушка решила более не спорить. Они закончили обедать, но уходить не спешили.

Софья нервно побарабанила пальцами по столику. Если еще и Зак опоздает, Энрико точно решит, что тут какой-то заговор, и ни за что не согласится покинуть планету сейчас. Как бы ей уговорить его оставить это дело и вернуться на Жан Феликс к их обычной и спокойной жизни?

Но тут дверца кафе распахнулась, и в него вошел Зак — на пятнадцать минут раньше намеченного времени. К нему тут же поспешил робот-официант, но Зак лишь отмахнулся, окинул взглядом зал и направился прямиком к Софье с Энрико. Мышцы его лица были скованны напряжением. Зак сел за столик рядом с ними и, наклонившись, сказал:

— Мне потребуется ваша помощь.

— Начинается, — Софья раздраженно откинулась на спинку стула. — Зак, мы прилетели на похороны. Наш корабль отбывает через три часа. Мы должны успеть собраться и долететь до космопорта. И я не хочу ни минуты лишней задерживаться на этой планете.

— Соф, я уже сказал, что ты можешь улететь, если хочешь, — напомнил Энрико.

— А я уже сказала, что одного тебя тут не оставлю.

— Боюсь, что вы меня не так поняли, — Зак перебил их. — Энри, ты, конечно, мой друг, и касается все это в первую очередь тебя, но… помощь мне нужна именно от Софьи.

— Что? — удивился Энрико. — Какая тебе от нее нужна помощь?

— Соф, тебя же в университете учили работать под прикрытием?

— Э, нет, так дело не пойдет, — Софья покачала головой. — Да, меня учили. Но я еще во время учебы решила, что никогда таким не буду заниматься. Взять интервью или написать статью — это я могу. А вот прикидываться тем, кем я не являюсь, и рисковать разоблачением — за этим обращайтесь к кому-нибудь другому.

— Но ты единственный журналист в моем окружении.

— Все равно — нет. К тому же, я так понимаю, речь идет не о том, чтобы притвориться стилистом какой-нибудь знаменитости и потом рассказать, какую косметику он или она использует. Твое дело наверняка связано с этими исчезновениями по всему Огюсту. Это опасно. А я не для того сюда прилетела, чтобы рисковать жизнью.

— Тут я вынужден согласиться, — добавил Энрико. — Даже не рассчитывай, что я позволю тебе отправить мою жену в самое пекло.

— Никто и не говорит про пекло, — возразил Зак. — Давайте вы сначала выслушаете, что я скажу, хорошо? Я в больнице видел одного парня, по-моему, ему шестнадцать лет. Он утверждает, что на Огюсте уже начали пропадать не только совсем маленькие дети, но и подростки. Причем он утверждает, что у всех них была высокая температура. Его девушка, поступившая в больницу неделей ранее, пропала. Не знаю, может, он, конечно, и бредит, но лучше проверить. Это может быть связано с твоей сестрой, Энрико. Она ведь тоже болела, когда пропала, да?

Энрико посмотрел на него с сомнением. Софья прямо видела, как желание узнать правду о Терри разгорается в нем снова. Много лет он уже мучается одними и теми же вопросами. А теперь еще и появился серьезный шанс, что его сестра жива. Нет, он не покинет Огюст, не докопавшись до правды. А значит, ее задача помочь узнать эту правду, чтобы Энрико, наконец, смог отпустить прошлое и позволил себе жить настоящим.

— Что именно от меня требуется? — спросила Софья.

— Не надо, Соф! — воскликнул Энрико.

— Я пока еще ни на что не согласилась. Я просто хочу понять, чего он от меня хочет.

— Я хочу, чтобы ты прикинулась пациентом больницы и поспрашивала всех, кого сможешь, об исчезновениях детей именно в больнице. Я бы и сам это сделал, но моя начальница после того инцидента с парнем завалила меня работой, так что даже минутки отдохнуть нет. Я и так с трудом к вам вырвался. К тому же если я начну всех расспрашивать, это будет выглядеть подозрительно. Просто узнай, правду ли он сказал, а потом я тебя выпишу, и вы вернетесь на Жан Феликс, если захотите.

— Прикинуться пациентом, — усмехнулась Софья. — В наши дни невозможно симулировать болезнь. Сканеры проникают на все уровни организма и определяют даже мельчайший дисбаланс — или его отсутствие. Меня быстро раскусят.

— Я дам тебе одно средство, вызывающее тошноту. Оно совершенно безопасно, просто какое-то время тебя будет мутить. Скажешь, что съела что-нибудь в кафе, и у врачей уйдет какое-то время, чтобы понять, то ли у тебя аллергия, то ли пищевое отравление. Сканер определит только сам факт тошноты, средство он обнаружить не сможет, а значит, потребуется некоторое время, чтобы поставить тебе диагноз. Тем временем ты спросишь у кого-нибудь насчет детей. А потом средство перестанет действовать, и тебя выпишут, так и не поняв, что случилось.

— Откуда у тебя такая штука? — Софья прищурилась.

— От друзей.

— Я уже много раз слышала о том, что у тебя есть друзья, которые и поддельные документы могут сделать, и достать лекарства, которые нигде не зарегистрированы, и даже правительство про них не знает… Что же у тебя за друзья такие, и почему мы никогда их не видели?

— Возможно, я вас как-нибудь познакомлю. Ну так что скажешь? Уверяю тебя, это абсолютно безопасно. Займет всего несколько часов.

Софья немного помолчала. Мысль о том, чтобы кем-то прикидываться, ей претила — девушка не любила врать, к тому же в таком серьезном деле это могло быть опасно. Да еще какое-то средство непонятное… Но она знала Зака столько же, сколько и Энрико. Он бы не позволил ничему плохому случиться с женой его друга. В конце концов, что такого в нескольких вопросах? Наверняка эти исчезновения хотя бы раз в жизни обсуждал каждый житель планеты. Если каждого из них забирать, то от населения Огюста ничего не останется. С другой стороны, она не отсюда… Но тогда они тем более должны обращаться с ней осторожно. На Жан Феликсе никто бы не смирился с пропажей человека.

— Ладно, — решила девушка. — Думаю, ничего страшного не произойдет, если я ненадолго загляну в вашу больницу…

— Соф, что ты говоришь? — возмутился Энрико. — Я тебе этого не разрешаю!

— Ты мой муж, а не хозяин.

— И что, мои слова для тебя ничего не значат?

— Энри, уверяю тебя, Софья будет в полной безопасности, — успокаивающе произнес Зак. — Неужели ты всерьез полагаешь, что я позволю кому-то причинить ей вред? Я бы не стал просить об этом, если бы считал, что она пострадает.

— Да мне плевать, что ты там считаешь…, — продолжил возмущаться Энрико, но в этот момент дверца кафе в очередной раз открылась. На этот раз на пороге появился весьма растрепанный Эмре.

— Ну наконец-то, — сказала Софья, когда он подошел к их столику. — Мы уже хотели тебе звонить.

Эмре только махнул рукой официанту. Когда робот приблизился к нему, он попросил принести виски, из-за чего лица всех, сидящих за столом, вытянулись.

— Что-то случилось? — спросил Энрико.

— Случилось, — проворчал Эмре. — Меня два часа продержали в отделении полиции. Все пытались выяснить, насколько близко я знаком с Бертой, и зачем я пришел к ней домой.

— Ее все же забрали? — тихо произнесла Софья.

— Нет, не думаю, — покачал головой Эмре. — Они пытались выяснить, не знаю ли я, где она. Скорее всего, Берта по какой-то причине от них прячется. Сбежала, значит.

Робот приблизился к их столику и поставил на него стакан, до краев заполненный виски. Эмре залпом его выпил.

— Это только доказывает, что Софье нельзя туда идти, — заявил Энрико.

— Куда идти? — не понял Эмре.

— А я тебе еще раз говорю, что все будет в порядке, — устало произнес Зак. — Я буду рядом и смогу ей помочь, если что.

— Что происходит? — недоумевал Эмре.

— Энри, это доказывает, что твоя мать напала на след, — вставила Софья. — Мы можем узнать, что случилось с Терри!

Энрико крепко сжал ее руку и посмотрел ей в глаза:

— Разумеется, я хочу узнать правду. Но я не хочу в результате потерять и тебя.

— Все будет хорошо, — продолжал повторять Зак.

Энрико покачал головой, а потом вздохнул:

— Ладно, ты пойдешь туда. Но я пойду с тобой.

— Энри, ты же…

— Мы с тобой муж и жена, обедали в кафе вместе. Могли оба съесть что-то не то. Это увеличит наши шансы что-то узнать.

— Не думаю, что это хорошая идея, — возразила Софья. — Если мы оба начнем ходить по больнице и задавать вопросы… и если кто-то решит навести о тебе справки, и узнает, что у тебя пропала сестра…

— Но Зак же говорит, что это безопасно. Если он сможет позаботиться о тебе, то почему не сможет и обо мне?

Зак какое-то время смотрел на него, а потом кивнул:

— Хорошо. Это может выглядеть чуть более подозрительно, но вы выйдете оттуда прежде, чем кто-нибудь успеет вами заинтересоваться. Надеюсь, этого времени хватит, чтобы все узнать.

— Можете ли вы точно назвать блюда, которые съели?

Софья недовольно поморщилась и опустила голову вниз. Зак говорил, что это будет неприятно, но либо она забыла, как ощущается тошнота, либо это его средство вызывает какой-то особый вид тошноты, с которым она не была знакома. Особенно ей жаль было еды, которую она съела на обед — увы, но из-за этой дурацкой миссии в желудке она не задержалась.

— Обычный овощной салат и ролл с… Энри, с чем там был ролл?

— С ирианской курицей, — муж держался получше, чем она, однако побледневшая кожа явно указывала на плохое самочувствие. — И чипсы из зимана.

— Можете назвать точный состав?

— Не мы же это все готовили! — возмутилась Софья. — Раньше у меня ни на что аллергии не было. Я и подумать не могла, что…

— Все, мы уже нашли состав блюд на сайте кафе, — перебила ее медсестра с презрительно поджатыми губами. — Хм, странно. Вполне нейтральные продукты. Мы отправим запрос на ваши медицинские карты с Жан Феликса. Но вообще-то сканирование не определяет ни аллергенов, ни токсинов в ваших организмах.

— По-вашему, мы врем? — ахнула Софья.

— Нет, разумеется, — медсестра закатила глаза. — Сканирование также явно показывает, что тошнота присутствует. Просто мы не можем определить причину. Вот это странно. Ладно, вам пока придется задержаться. Гейл, — махнула она рукой, и к ней подлетел небольшой робот в форме сферы. — Проводи их в палаты со свободными местами.

Сфера на секунду вспыхнула зеленым, давая понять, что поняла команду и, негромко гудя, полетела в сторону двери. Софья с Энрико переглянулись и нехотя двинулись за ней. В стене тут же появился проем, ведущий в коридор. Когда они вышли из приемной, Софья шепнула:

— Нас разведут по разным палатам. Не понимаю, зачем ты напросился в этом участвовать. Если вдруг со мной что-то случится, ты не успеешь прийти на помощь.

— И все равно мне будет так спокойнее.

Гейл немного пролетел по коридору и остановился около одной из дверей. Схематичное изображение женского силуэта вместе с номером 7 указывало на то, что это женская палата.

— Ну, я пошла, — вздохнула Софья.

Энрико коротко коснулся губами ее щеки:

— Будь осторожна.

— Ты тоже.

Девушка зашла в палату. На ее удивление, комната оказалась довольно просторной, с кроватями, отгороженными ширмами у тех, кто уже лег спать или по какой-то причине не хотел, чтобы на них смотрели. Здесь было пять кроватей, из которых четыре были заняты. Ей, видимо, оставалась пятая. Две женщины на незагороженных кроватях бросили на нее удивленные взгляды.

Устроившись на свободной кровати и положив сумку в тумбочку, которая тут же запомнила ее ДНК и заблокировала доступ для всех, кроме нее самой и привязанного к этой палате врача, она принялась обдумывать свои дальнейшие действия. Поначалу она собиралась просто побеседовать с соседками, как это частенько происходило на Жан Феликсе с любыми людьми, вынужденными провести какое-то время вместе — обычные сплетни плохо знакомых людей. Но по одному взгляду этих двух ей стало понятно, что светская беседа тут не прокатит. Обе женщины молча сидели, погрузившись в какие-то дела на голографических планшетах, на их лицах застыло выражение лица под названием «меня здесь нет». В общем, к разговорам они не были расположены. В обычной ситуации Софья и сама бы достала свой планшет и уткнулась в него, но сейчас далеко не обычная ситуация. Как разговорить тех, кто не хочет общаться?

Взгляд Софьи упал на ближайшую соседку. Растрепанные русые волосы, затянутые в неряшливый пучок, тонкие руки без следов маникюра, но на удивление пытливые глаза. Она держала голографический планшет в одной руке, одновременно покусывая пальцы на руке другой. Женщина довольно быстро перестала обращать внимания на новую пациентку, и на ее лице начали отражаться различные эмоции. Тревога сменилась облегчением, потом она чему-то улыбнулась. Когда лицо женщины стало более-менее спокойным, с долей любопытства, Софья подала голос:

— Извините, я правильно понимаю, что вы читаете книгу?

Женщина подняла на нее растерянный взгляд.

— Мм, да, читаю.

— О, отлично, — облегченно вздохнула Софья. — Понимаете, я, похоже, тут надолго, но я забыла свой планшет дома. Раньше завтрашнего дня мне его никто не принесет, и я терпеть не могу читать книги через нейросвязь. Я очень старомодна и люблю сама контролировать процесс чтения, а не получать готовую подборку слов с эмоциями прямо в мозг.

— Да, я тоже, — нахмурилась женщина, не понимающая, чего от нее хочет эта странная незнакомка.

— Если я не ошибаюсь, у вас модель планшета 3.5? Которая позволяет сделать из одного интерфейса два? Вы не могли бы мне одолжить половинку? Только на один вечер, пока мне не принесут мой планшет.

— Ну не знаю…

— Вы ведь можете сохранить все свои секретные файлы на другой половине. Вы же понимаете, как это ужасно, застрять где-то без возможности нормально почитать! — Софья постаралась улыбнуться как можно простодушнее.

— Понимаю, — женщина слабо улыбнулась и несколькими движениями пальцев разделила свой планшет на две части. — Держите.

— Спасибо большое! — Софья поднялась с кровати, и тут ее замутило. — Ох, дайте мне секундочку, а то что-то мне…

— Вам плохо? — удивилась женщина. — Разве вам не облегчили симптомы в приемной?

— Они не поняли, что со мной, и решили пока не рисковать, — пояснила Софья, держась за тумбочку и отчаянно стараясь не выплеснуть желудочный сок на пол. — Вы же знаете, до постановки диагноза никаких лекарств принимать нельзя, так что…

— Да, конечно. Вы не торопитесь.

— Кстати, вы бывали в этой больнице раньше? Врачи здесь достаточно компетентны?

— Вполне. А что?

— Да просто моя болезнь заключается в одном слове: тошнит. Я, конечно, не врач, но неужели с современными технологиями так трудно разобраться, почему это происходит? Уверена, на Жан Феликсе с этим разобрались бы в два счета.

— Так вы не местная, — с облегчением выдохнула женщина. — Я так и подумала, но… Неважно. А что вы здесь делаете? Как вас вообще пустили на планету?

— О, мы прилетели к родственникам мужа. Он родом отсюда.

— Вы замужем за человеком с Огюста? — глаза соседки расширились. — И где вы познакомились?

— На Жан Феликсе, конечно, — Софья села обратно на кровать. — Меня бы сюда так просто не пустили.

— А, так он из тех счастливчиков, кого выпустили с планеты, — завистливо протянула соседка. — Повезло ему.

— Ну как повезло… Он, конечно, очень рад тому, что встретил меня, но вообще-то он скучает по дому. У него тут остались родственники и некоторые друзья… Мы подумывали переехать сюда…

— Вы с ума сошли?! — воскликнула соседка. — Вашему мужу повезло отсюда вырваться — он радоваться должен! Как бы он ни скучал по дому, это не стоит того, чтобы жить здесь!

— Почему? — спросила Софья.

— Вам муж разве не рассказывал?

— Про пропажи? — решила не притворяться Софья.

— Ну вот, значит, вы должны понимать, о чем я говорю. Как давно ваш муж переехал на Жан Феликс?

— Примерно шесть лет назад.

— С тех пор стало хуже. Пропадают уже не только маленькие дети, но и подростки. И теперь стало трудно винить нерадивых родителей. Взять хотя бы эту больницу. Я тут на лечении одного генетического заболевания, одного из тех немногих, которые не вылечиваются за пять минут. Я здесь уже две недели. За это время из детского отделения пропало трое.

— Но как это возможно? Здесь же повсюду камеры…

— Да очень просто. Главврач из «Рассвета».

— Что вы сказали? — Софья побледнела.

— Да, она вроде как выпускница оттуда или что-то в этом роде… Но дело не только в детях. Взрослым тоже живется не лучше. Мы тут все под колпаком. Вы же знаете про тот странный газ? Так вот…

Но Софья уже не слушала. Вот уже другой человек упоминает эту организацию, да еще и в связи с пропажами детей. Что ж, она подтвердила слова пациента Зака. Кажется, тошнота начала утихать. Пора убираться отсюда. Девушка с тревогой оглянулась на соседку. Похоже, она в своих попытках разговорить ее перестаралась. Та начала рассказывать обо всем, что плохо на Огюсте, и поносить нехорошими словами «Рассвет». Другая соседка, до того погруженная в свой планшет, теперь испуганно смотрела на них. А что, если где-то в палате есть камеры и подслушивающие устройства? Да даже наверняка есть. Не успела она додумать эту мысль, как дверь в комнату открылась и вошла та самая медсестра из приемной. Софья испуганно подумала, что это за ней, но та повернулась к ее соседке:

— Госпожа Келлер, с вами тут хотят поговорить.

Келлер испуганно замолчала. Кажется, до нее только сейчас дошло, что она наговорила.

— Кто именно?

— Не знаю, они не представились. Подойдите ко мне в кабинет, пожалуйста.

Келлер кивнула, свернула голографический планшет и на трясущихся ногах встала. Софья проводила ее обеспокоенным взглядом. Не может такого быть, чтобы ее забрали просто за несколько плохих слов о «Рассвете». Или может? Зря, наверное, она ее так сильно разговорила. Софья совсем не хотела, чтобы из-за нее кто-то пострадал. Но, к сожалению, она никак не могла помочь Келлер.

Нужно срочно встретиться с Энрико и улететь с Огюста первым же доступным рейсом. Выждав несколько минут для гарантии, Софья достала сумку из тумбочки и поспешно вышла из палаты. К счастью, на своего мужа она натолкнулась за поворотом.

— Ох, ты здесь, — не удержавшись, она его обняла. — Я поговорила со своей соседкой. Тот парень говорил Заку правду. Нужно срочно передать ему это и уходить.

— Соф, кажется, у нас проблема, — тихо прошептал ей на ухо Энрико.

— Какая?

— Коллинз — тот парень, с которым говорил Зак — пропал. И самого Зака вызвали на разговор к главврачу.

— И что?

— А то, что говорят, главврач была очень зла и мрачна. Я боюсь, как бы…

— Она из «Рассвета», — сообщила Софья.

— Я боюсь, что следующим исчезнет он, — закончил Энрико.

— Тогда мы должны его вытащить.

— Да, но как?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Двойной мир. Орбитальная сага предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я