Сказки из мешка Деда Мороза

Оксана Сергеевна Царькова, 2021

ЛитРес: Самиздат совместно с онлайн-школой цифровых навыков для детей и подростков Kodland провел литературный конкурс, результатом которого стал новогодний сборник «Сказки из мешка Деда Мороза». Среди множества участников жюри конкурса отобрало десять победителей, произведения которых вошли не только в книгу, но и в специальный праздничный онлайн адвент-календарь https://clck.ru/aeBpY. Обложку для сборника разработали ученики школы Kodland. Участникам конкурса предлагалось примерить на себя роль Деда Мороза и подарить читателям настоящую новогоднюю сказку. Фантазия авторов отправляла их в самые разные точки времени и пространства, где творилось настоящее волшебство. В историях, вошедших в сборник, можно встретить давно знакомых сказочных героев и тех, кому еще предстоит покорить сердца детей и взрослых. Здесь волшебный Снежный Пес спасает людей в Арктике, а детям, переставшим верить, возвращают магию в жизнь. Мальчишки находят настоящего Деда Мороза, а Снегурочка помогает малышу вновь встретиться с отцом. Сбываются самые сокровенные желания, искрится снег под полозьями санок, находится потерянное, обретается утраченное, загораются огоньки на ёлке, и весь мир замирает в ожидании настоящего Чуда.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказки из мешка Деда Мороза предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Маръа Малми. «Как халтия ходил к Йоулупукки в работники наниматься»

Давным-давно за Полярным кругом, на самом краю земли построил себе усадьбу Йоулупукки[1]. А в соседнем лесу под кустом можжевельника жил маленький халтия[2], которого звали Сипи.

Перед Рождеством халтия бросал все свои лесные дела и приходил к соседу, чтобы из-за ограды поглядеть, что творится в усадьбе зимнего волшебника.

Там сновали тонтту[3] в длинных колпачках. Они чинили сани Йоулупукки и чесали оленей щетками. Они заплетали в гирлянды колосья пшеницы и мастерили из соломы рогатых козликов. Они пекли имбирные пряники и повязывали золотистые ленты на свертки с подарками. Все они делали дружно, без устали напевая веселые песни.

И до того эта кутерьма нравилась Сипи, что как-то раз он набрался храбрости и пошел в усадьбу к Йоулупукки наниматься в работники.

Вошел он в дом, шапку снял, поклонился с порога и говорит:

— Йоулупукки, старый дед, возьми меня к себе, я тоже хочу вместе с тонтту подарки заворачивать и песни петь.

Йоулупукки брови насупил, губами почмокал и говорит:

— Уж на что я добрый волшебник и любого готов принять, но ты, халтия Сипи, погляди на себя. Ну куда тебе к тонтту в одну компанию? У них кожаные сапожки и полосатые чулочки, ладный кафтанчик и красный колпачок. А у тебя худой тулуп и старые унты, а на голове будто дикобраз поселился. Ни блеску в тебе, Сипи, ни сноровки. Ты и каши поди сварить не сумеешь. Вот тебе пряник на дорогу, и дуй домой.

Постоял Сипи на пороге да и пошел обратно в лес. А сам думает:

«Чем же я нехорош? Дай-ка я попробую стать таким же, как тонтту».

Пошел он перво-наперво к тетке Туманной.

— Хей, Туманная-Дымная, ты все утро сидишь у лесного озера, надуваешь густого туману, как печная труба в усадьбе Йоулупукки. Наверняка ты кашу варить умеешь. Научи меня!

Тетка Туманная маленькому Сипи никогда не отказывала.

— Подходи, — говорит, — ближе. Смотри, какую я кашу по утрам завариваю.

И начала она в проруби длинным шестом мешать. А в проруби со дна озерный ил поднимается, мелкие камешки, лягушачья икра, ледяная шуга — все в водовороте вертится, который устроила тетка Туманная.

— Подойдет тебе такая каша? — заботливо спросила тетка.

— Спасибо, Туманная-Дымная, подойдет, — ответил халтия Сипи.

Насыпал он ей целую пригоршню орешков и дальше пошел. А сам и думает:

«Не сумею я каши сварить, прав Йоулупукки. Нехорош я. Но хоть попробую свою одежду в порядок привести! Вдруг получится».

Пошел Сипи к лесным зверям. Зашел в самую чащу, кличет. Вышли к нему волки и медведи, лисы и зайцы. Спустились из гнезд сороки и дятлы, глухари и совы. Обнимают его, по плечам хлопают, садись, дескать, с нами, расскажи сказку.

— Ох, некогда мне сегодня сказки рассказывать, — отвечает Сипи. — Мне бы раздобыть кожаные сапожки и полосатые чулочки, ладный кафтанчик и красный колпачок. Может, кто из вас поможет?

Призадумались звери и птицы.

— Такого не держим. У нас самих шубы верные, оперенье надежное, да и ты одет хоть куда — зачем тебе новая одежда?

— Хочу к Йоулупукки пойти в работники. Вместе с тонтту петь и плясать, подарки заворачивать.

— И рады бы тебе помочь, да не сумеем. Если хочешь кожаные сапожки — значит, кому-то из нас шкуру с себя надо снять. Если хочешь чулки да колпак — с кого-то из нас надо мех состричь. А сейчас зима, не резон нам переоблачаться.

— Не надо, не надо мне ничьей шкуры, — руками замахал Сипи. — Извините, что побеспокоил!

Угостил он зверей и птиц сушеной малиной да вяленой рыбой и дальше пошел. Идет и думает:

«Эх, не форсить мне, видно, в красном колпачке. Нехорош я. Может, хоть волосы себе подравняю и причешу, чтобы не торчали в разные стороны».

Только вот где бы гребешок взять да ножницы? Ни один халтия таких вещей у себя под рукой не держит. Но тут вспомнил Сипи про дядьку Речного, который мог бы ему помочь.

Пришел Сипи на берег и просит:

— Хей, Речной-Водокрутный, у тебя борода длинная, как у Йоулупукки, помоги-ка мне с моей прической справиться.

Дядька Речной проснулся и ногами от злости затопал, что не вовремя разбудили. Брызги во все стороны полетели. Потом увидел дядька, что это маленький Сипи, и успокоился.

— Ладно, — говорит, — становись на этот камень и терпи!

Кликнул дядька бобра и ондатру, стали те своими коготками волосы у Сипи на голове расчесывать. Прилетели нырки, стали волосы выщипывать. Халтия губы закусил, терпит, ни звука не издает. А дядька Речной его голову водой смачивает, чтобы ровно было.

— Ну-ка погляди в воду, нравится?

Отразился в реке маленький халтия, у которого во все стороны торчали мокрые волосы разной длины.

— Очень нравится, дядька Речной. Спасибо! — вздохнул Сипи и вытащил из кармана гостинец — сладкие корешки.

Надел он свою войлочную шапку, чтобы согреться, пошел домой, под можжевеловый куст, а сам думает:

«Нет, видно, не судьба мне в работники к Йоулупукки наняться. Нехорош я. Так и проведу всю жизнь в лесу, не возьмут меня к себе дружные тонтту, не обучат своим веселым песням».

По пути завернул Сипи к деду Йотуну, чтобы занести тому черники и багульника. Этот Йотун был самым старым из всех жителей полярного леса. Он всегда сидел на сопке, покрытой редким ельником.

— Явился! — еще издали недовольно закряхтел старый Йотун. — Я тебя неделю поджидаю. А ты все где-то прохлаждаешься!

— Дедушка, да я всего денек-то и не заглядывал! — громко закричал Сипи, вытягиваясь на носках, чтобы его крик долетел прямо до заросших мхом ушей Йотуна. — А вот гляди, какой гостинец я тебе принес!

И он достал из кармана имбирный пряник с карамелью, который получил в подарок от Йоулупукки.

— Что мне твои пряники! Бегаешь по чужим усадьбам, смотри, добегаешься! К хорошему это не приводит.

Старый Йотун говорил так, будто в горле у него стояли два жернова и с трудом перемалывали песок. Он от старости почти не мог ходить и видел с трудом, а еще плохо слышал. Но зато он хорошо чуял запахи и сразу распознал, куда бегал внук. Пряник он проглотил в один миг.

— А вот, дедушка, тебе еще ягод и свежего багульника — прямиком из-под снега! Тебе для здоровья полезно. Дай-ка я поправлю твои подушки, чтобы тебе было сидеть удобнее.

И халтия Сипи, поднатужившись, начал ворочать тяжелые камни на еловой сопке за спиной у старого Йотуна.

— Ох-хо-хо, — сердито заохал тот. — Всю перину мне развалил.

Он хотел переступить ногами, но почувствовал, что не может ими пошевелить. Ноги Йотуна вросли в землю.

— Ну вот и становлюсь я частью сопки, наконец-то! — довольно сообщил он внуку. — Скоро на мне вырастет покров из черничника, мха и папоротника. А пока буду согреваться одеялом из снега и льда.

— Хорошо, дедушка! — крикнул погромче маленький халтия. — Я схожу за водой. Вдруг ты захочешь пить!

Но не успел он спуститься с сопки в долину, как что-то больно стукнуло его по голове. Сипи глянул наверх и даже присел от неожиданности. Сверху на него летели свертки, пакеты и коробки, завернутые в разноцветную бумагу и перевязанные золотистыми лентами. Он закрыл голову руками и стоял так, пока не упал последний, самый маленький фунтик.

«Странно, — подумал халтия. — Неужели на меня под Рождество пролился дождь из подарков Йоулупукки?»

Но тут в воздухе засвистели полозья, заскрипели сани, зафыркали олени. В долину приземлилась упряжка Йоулупукки, который охал и хватался за бороду там, где сердце.

— Не успеем! Опоздаем! — сокрушался он, проваливаясь в своих сапожках в глубокий снег.

Халтия Сипи снял шапку и поклонился нежданному гостю.

— А ты как тут оказался? Ну-ка, помоги, — позвал его Йоулупукки.

— А что случилось?

— Спинка отломилась у саней! И все подарки по дороге рассыпались. Ай, что делать, что делать?! — опять заохал Йоулупукки.

— Давай я починю, — предложил Сипи. — Пойдем в мою кладовку.

Открыл халтия дверь под старой сосной, пропустил Йоулупукки первым зайти.

Длинными подземными норами дошли они до кладовки Сипи. А там повернуться негде! Рядами стоят кадушки с брусникой, бочки с рябиной, ушаты с морошкой. Полотняные мешочки с кореньями и вяленой рыбой аккуратно разложены. Сверху свисают пучки сушеных трав, низки грибов, связки дикого чеснока.

Велел Сипи Йоулупукки рукавицы снять и насыпал ему пригоршню земляники, а сам взял с полки молоток и гвозди да прихватил с собой ягеля, чтобы олени без угощенья не скучали.

Вышли они опять на поляну, где упряжку оставили. Сипи на спинку саней доску к доске прибивает да веселую песню напевает. Быстро справился с починкой.

— Ну спасибо тебе, — сказал Йоулупукки, когда они все подарки в снегу отыскали и обратно в сани уложили. — Я и не знал, халтия Сипи, что ты такой хозяйственный. Пойдешь ко мне в усадьбу работником?

— Я бы рад, да теперь не получится. Старый Йотун ногами врос в землю, надо мне за ним приглядывать. Не могу я далеко от сопки отойти.

— Вас же тут — халтия — видимо-невидимо: под каждый кустом, под каждой кочкой свой обретается. Неужели не найдется кого другого, чтобы за старым Йотуном ухаживать?! — удивился Йоулупукки.

— Дедушка привык, чтобы у него под рукой был я, — ответил Сипи. — Ему с другими трудно будет.

Обнял Йоулупукки маленького Сипи на прощанье, подарил ему сверток с золотистой лентой и покатил себе на оленях дальше.

Развернул халтия сверток, а в нем — красный колпачок, как у тонтту. Нацепил Сипи на свои непослушные волосы красный колпачок, поплясал от радости и побежал для старого Йотуна воду из реки таскать.

А на будущий год, когда Йотун стал частью сопки, халтия Сипи частенько забегал в усадьбу к Йоулупукки: помогать сани смолить, помогать кашу варить, помогать песни петь. И все тонтту были ему рады.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказки из мешка Деда Мороза предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Йоулупукки — это финский Дед Мороз, который живет в Лапландии.

2

Халтия — маленький лесной дух. У каждого дерева или куста может быть свой дух.

3

Тонтту — маленькие помощники Йоулупукки, похожие на гномов.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я