Добро пожаловать в Ард! На осколках прошлого

Оксана Сергеевна Головина, 2020

Сын Смерти и стихийница огня – они знают вкус предательства и цену доверию. Ванда – дочь героя войны, одного из сильнейших магов королевства. Кристиан – последний из павшего рода некромантов. Судьба сводит их в стенах королевской академии, где оба оказываются пленниками чужой игры. Тайны забытого прошлого окружают со всех сторон, и врага не узнать под маской. Им придется забыть разногласия и заключить союз, чтобы выстоять и открыть правду. Но, возможно, этот союз станет чем-то большим и тьма сможет согреться в пламени. А раненое сердце вновь доверится любви.

Оглавление

Из серии: Добро пожаловать в Ард!

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Добро пожаловать в Ард! На осколках прошлого предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

— Что действительно произошло, Соран? — Фемир был предельно серьезен.

— Госпожа отправилась на реку и вместе с Бейлой встала на листья речной лилии.

— Она не рассчитала свой вес? — поинтересовался Синхелм.

— Ванда уверена, что расчет был точным. Но я чувствовал всплеск силы, когда приблизился к берегу. Он мог привести к тому, что госпожа не смогла удержаться на поверхности и угодила в воду.

— Я надеялся, что эта участь минует ее. — Фемир прошелся по двору, заложив руки за спину, и поглядел на блестевшую внизу реку. — Но того, что случилось, уже не изменить.

— Госпожа слишком юна. Все эти годы Беренгард был для нее всем миром. Возможно, грядущие перемены ей будет нелегко принять.

— Я знаю, что она хочет учиться. Но никогда не сможет контролировать эту силу. Огонь не для рук юной каэли! Быть благодарной женой и матерью — вот единственно правильный выбор. Ванда поймет это и будет довольна моим решением.

Не разделяя этого мнения, страж все же сдержался.

— Вы не сообщите ей заранее цель визита каэля Рэйвана? — спросил Соран, стоя у крыльца замка.

Он оперся рукой о кованые перила и наблюдал за хозяином. Фемир остановился и повернул голову к стражу дочери.

— Она узнает об этом за ужином. Так или иначе, ничего не изменится, Соран. Кристиан Рэйван самая подходящая кандидатура для Ванды. Он некромант.

При этих словах страж сильнее сжал рукой перила, и те принялись покрываться тонкой коркой льда, выдавая его чувства.

— Он дал свое согласие, несмотря на все обстоятельства. Рэйвана не волнует ни воспитание будущей жены, ни ее дар. Кто лучше некроманта способен остановить пламя в ее руках? Это все, что могу сделать для Ванды. Особенно теперь, когда король вновь призвал меня, и я обязан покинуть Беренгард. Такова ее судьба, и этого не изменить. — Перила разогрелись, подчиняясь силе Синхелма, и лед растаял, стекая водой на ступени. — Ванда примет Рэйвана своим мужем.

Значит, гость явится с намерением заполучить руку и сердце госпожи Ванды… Не сдерживая волнения, Соран решился заговорить:

— Мой господин…

— Говори, — потребовал Синхелм.

Он потрепал по шее черную лошадь, впряженную в экипаж, на котором прибыли в замок Ванда и ее подруга.

— Возможно, госпожа не разделит ваших надежд по случаю визита сегодняшнего гостя, — осторожно проговорил страж.

— Оставь свои опасения, Соран, — приободрил его хозяин замка. — Она подчинится, как и полагается дочери.

Ванда вышла на широкую террасу второго этажа и склонилась над цветущим лерденом, высаженным заботливым садовником в одну из каменных ваз. С удовольствием вдохнула аромат крупных фиолетовых цветов. Ее платье вторило их цвету и немного подняло Ванде настроение. Сегодня она вынуждена отказаться от любимых штанов и рубашки. Ведь в доме ожидаются гости. Придется терпеть тесный корсет и широкие юбки.

Бейла проследовала за подругой на террасу и остановилась, прислонясь спиной к ограждению. Камни нагрелись на солнце и даже сейчас, вечером, оставались теплыми, согревая спину под легким платьем.

— Я слышала, как твой отец велел прислуге достать деспинские кубки к ужину, — взволнованно поделилась новостью Бейла. — Видимо, он считает визит Рэйвана очень важным.

— С чего бы это? — нахмурилась Ванда, но тут же отринула свои сомнения и покружилась, демонстрируя подруге наряд. — Уверена, что отец будет рад увидеть это платье на мне.

— Тебе идут светлые оттенки и более теплые, — посоветовала Бейла, рассматривая наряд подруги. — Почему выбрала именно это?

— Это платье моей матери, — с теплом в голосе пояснила Ванда. — Наконец-то оно стало мне впору. Хочу хоть так порадовать отца.

— Ты красива. Фемиру, несомненно, понравится этот жест. Но зачем он пригласил Рэйвана? Разве твой отец и этот старик — друзья?

— Нет, — покачала головой Ванда. — Отец никогда не говорил о Рэйване как о своем друге. Вообще никогда не упоминал его.

— А вдруг он явился с предложением руки и сердца? — Бейла шутя толкнула ее плечом в плечо.

Ванда рассмеялась в ответ на эти нелепые предположения. Повторяя за подругой, прислонилась спиной к ограде и подняла голову, глядя на высокое чистое небо. Она не собиралась выходить замуж. Тем более не в свои едва исполнившиеся восемнадцать лет.

Ее вполне устраивала уединенная жизнь в Беренгарде, вдали от всеобщей суеты. В родном мирке она могла быть самой собой и радоваться свободе. Зачем отдавать себя во власть чужому мужчине? Да еще и нелюбимому. Никогда она не выйдет замуж только ради наследника. А что касается проснувшейся силы, то обязательно найдет выход. Отец поддержит конечно же. Разве может быть иначе? Ведь на всем белом свете они одни, они — семья и поддержка друг друга. И так будет всегда. В это Ванда свято верила.

— Просить руки и сердца? Но Рэйван в деды мне годится. А его ужасный характер? Если все слухи правдивы. И я никогда не поверю, что отец может так поступить и за моей спиной организовать договорной брак с кем бы то ни было. Он обязательно поговорил бы со мной.

— Нет, ну ты просто представь хоть на минуту. Явится старичок-некромант тебя замуж звать, а ты разобьешь сердце этому несчастному, — усмехнулась Бейла. — Подумай о его бескрайних землях и несметных богатствах!

— Ты, верно, издеваешься? — Ванда скептически поглядела на веселящуюся подругу. — Я никогда не выйду замуж.

— Ты так тверда в своем решении? — усмехнулась Бейла.

— Я хочу сказать, что произнесу клятву перед богами, только соединив руки с любимым человеком. Только с тем, кому смогу безраздельно доверять, Бейла. И никогда не будет иначе. Я скорее умру, чем стану женой какого-то чужака по договорному браку. Это несправедливо, — заявила Ванда, сжимая кулаки. — Скорее небо рухнет, чем я позволю ему коснуться себя.

Она умолкла, когда неожиданный холодный порыв ветра коснулся открытых плеч. Ванда обернулась, хватаясь руками за шершавую каменную ограду. Как же не заметила, что они больше не одни? Отец уже вышел встречать прибывшего гостя. И черный конь незнакомца встал на дыбы, тревожным ржанием вынуждая Ванду вздрогнуть.

Прекрасное животное было успокоено одним движением руки в черной перчатке. Высокий мужчина, стоявший рядом с разгневанным отцом, скинул капюшон дорожной накидки и поднял голову, глядя на девушек, которые притихли на террасе.

Точнее, пронзительный взгляд устремился лишь к ней. Ванда затаила дыхание, испытывая жгучее желание скрыться за спасительными стенами дома. В этих глазах была сама бездна, словно она заглянула в преисподнюю. Светлые, почти белоснежные пряди волос на мгновение скрыли глаза мужчины, и Ванда едва слышно прошептала:

— Кто это?

Бейла с неменьшим замешательством глянула во двор. Боги, неужели это была правда?

— Если твой отец не ожидал никого другого, полагаю, что это Рэйван, дорогая подруга, — испуганно проговорила Бейла, сбегая прочь с террасы.

— Кто? — непослушными губами спросила Ванда, не веря словам струсившей подруги.

Она видела, как плавился воздух вокруг отца, едва не вспыхивая, так он был разгневан. Да как такое возможно? Рэйван пил кровь младенцев, чтоб помолодеть? Пользовался черной магией?

— Рэйван?

— Верно, — сказала Бейла из глубины зала, прячась за светлыми шторами.

Ванда отпрянула от ограждения и вернулась в просторный зал. Он слышал ее слова. И раз был задет ими, значит, только подтверждал свое намерение явиться с предложением в ее дом. И отец… Он был так разгневан. Неужели и правда рассчитывал на то, что, скрыв причину визита гостя, добился бы ее покорности? Он не знал свою дочь? Как мог таиться от нее? Почему? Почему поступал так?

Ванда торопливо спустилась по широкой лестнице на первый этаж замка. Что же теперь предпримет гость? Оскорбленный Рэйван объявит отцу войну? Нашлет мор на земли Беренгарда? Наверняка так и поступит…

Она выбежала на крыльцо и поспешно спустилась по ступеням во двор. Не обращая внимания на плотно сжатые губы отца и его мрачный вид, Ванда торопливо подошла к нему. Развернулась лицом к гостю и встала спиной к отцу, будто могла укрыть его от гнева некроманта. Руки Синхелма легли на ее дрогнувшие плечи в намерении убрать дочь в сторону. Но Ванда во все глаза глядела на стоящего перед нею хозяина Харланда.

Внешне Рэйван был невозмутим, и это пугало еще больше. Ростом он казался выше самого Фемира, а Ванда всегда считала отца великаном. Она не смогла бы дать мужчине и тридцати лет. Но сейчас ни в чем не была уверена. Так что же он медлил? Придумывал для нее месть пострашнее?

Но Рэйван посмотрел поверх ее головы на отца и только едва заметно кивнул, словно мужчины договорились о чем-то своем без слов. Так же молча гость вернулся к коню и через минуту глухой стук копыт нарушил тяжелую тишину.

Оглавление

Из серии: Добро пожаловать в Ард!

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Добро пожаловать в Ард! На осколках прошлого предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я