Лезвие на воде

Оксана Самсонова, 2023

Стихийница, оказавшаяся среди людей и полукровок, охотящихся на ее народ, один на один с убивающей ее стихией, мечтает лишь об одном – остаться в живых.Пожирательница, нелюбимая дочь, причина страха окружающих ее соплеменников. Оказавшись вдали от дома, она мечтает лишь исправить свои ошибки.Смогут ли они справиться со всеми ударами судьбы или станут очередными жертвами глупой вражды?Давние встречи, первая любовь, потери, боль и старые враги…Что, если давняя обида, не затихающая в сердцах изгнанных ни на миг, заполнит их разум и вырвется наружу?Ведь каждый мечтает о жизни полной любви, свободы и справедливости…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лезвие на воде предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Часть 4

Рано утром Властитель Восточной Долины покидает поместье, и я решаюсь пробраться в библиотеку. Поднимаюсь на третий этаж, осторожно заглядываю в коридор. Тишина. Коридор пуст, лишь несколько люстр зажжены. Окна задрапированы тяжелыми шторами из однотонной темно-коричневой ткани, из-за чего весь этаж окутан полумраком.

Никакой стражи нет. Видимо, Данте уверен, что никто не посмеет сунуться на его территорию. Мне становится еще более неудобно и страшно, как только представлю, что меня здесь застукают. Я отгоняю эти мысли, напоминая себе, что иного выбора нет, и я должна попробовать спасти свою жизнь. Желание пожить подольше не убавляется под натиском неудач и надежде на лучшую жизнь все еще есть место в моем сердце, пусть и совсем крохотное.

Стоит мне только обвести взглядом длинный широкий коридор, как взгляд приковывают высокие дубовые двери. Я стараюсь тихо идти по коридору, но эхо от моих шагов разносится по всему этажу, поэтому я снимаю ботинки. По ногам разносится приятная прохлада, но она длится недолго и вскоре сменяется обжигающим холодом. Полы на первом и втором этаже не такие холодные, как здесь. Скорее всего, Данте не тратит артефакты на прогрев этажа, на котором обитает только он один.

Я открываю огромные двустворчатые двери, и резкий свет слепит мне глаза, заставляя зажмуриться. Тихо захожу внутрь, закрывая за собой тяжелую дверь. Все помещение освещает огромное заостренное окне, от пола до самого потолка, украшенное ярким витражом. У потолка висит огромная люстра. В центре комнаты пушистый черный ковер. У левой стены камин, а рядом два массивных кресла и небольшой столик, весь заваленный бумагами. Все остальное пространство у стен занято стеллажами с книгами. В углу, рядом с окном устремляется до самого потолка винтовая лестница. Сами полки разделены на три этажа, к каждому из которых от лестницы идет небольшой коридорчик.

— И с чего мне начать…

Дыхание замирает от восхищения убранством вокруг, огромным количеством книг и обреченностью моих быстрых поисков. Я не знаю, как надолго по делам отлучился Данте, и стараюсь быстренько пробежаться по рядам с книгами.

Каких книг здесь только нет: военное искусство, лекарское дело, архитектура. Есть даже парочка приключенческих книг и множество книг про артефакты. Для последних выделен весь третий этаж стеллажа. Одна, вторая, двадцатая, пятидесятая. Артефакты ментального воздействия, погоды, лечения, но не блокирующие силу.

Все не то.

Солнце опускается все ниже к горизонту, а у меня все сильнее начинают шалить нервы. Я уже теряю всякую надежду отыскать нужную книгу, как замечаю подходящий мне заголовок.

Я осторожно достаю тяжёлую потертую книгу, опускаюсь на пол, начинаю бегать глазами по рукописному тексту, и спустя пару минут мне удается отыскать нужный раздел про артефакты, блокирующих силу. Я вглядываюсь в выцветшую краску, стараясь отыскать подарок Бренны — раковину улитки ядовитого зеленого цвета, расписанную заклинаниями на древнем языке. Как мне известно артефактов, блокирующих силу всего два в своем роде, и мне удается найти нужную мне запись:

Артефакт РодЖо предназначен для блокировки сил стихийников. Смертельно опасен, так как помещенный в тело стихийника артефакт извлечению не подлежит, в отличии от артефакта Кледома, теряющему свои свойства после потери связи с силой владельца. РодЖо убьет стихийника в течение нескольких месяцев. Физическое тело стихийника просто не выдержит давления со стороны стихии. Единственный способ избавиться от артефакта — уничтожить его в теле стихийника.

— Как его уничтожить-то… — в расстроенных чувствах просматриваю остальные записи в книге, но больше ничего нет.

Я перечитываю найденный небольшой отрывок раз пять, затем с досадой закрываю книгу и возвращаю на полку.

И это все?

Как ни странно, я не впадаю в панику от чувства обреченности. Досада быстро сменяется опустошенностью.

Да, Эйрин. Вот и все… Библиотека была единственным местом, где ты могла найти хоть что-то.

Оборачиваюсь, чтобы вернуться к себе в комнату, все обдумать и смириться со своей участью, но упираюсь на лезвие меча.

— Ты кто такая? Как посмела пробраться сюда? — с каждым словом мужчина сильнее давит на меч, а тот, в свою очередь, сильнее вонзается в мою глотку.

— Я… — от неожиданности все мысли в голове путаются, и я заикаюсь, не в состоянии что-либо ответить.

— Заблудилась? — убийственно спокойным голосом перебивает меня незнакомец. — Медленно спускаемся.

Я спускаюсь первая, а мужчина идет сзади, угрожающе тыча мне в затылок мечом.

— Стой.

Я останавливаюсь в центре комнаты, незнакомец обходит меня спереди.

— Что ты здесь искала? Кто послал?

Где-то я его видела…

— Никто меня не посылал, мне захотелось…

— Книги почитать? — снова перебивает скучающим голосом мужчина, продолжая внимательно изучать меня с головы до пят.

Он выглядит уставшим, короткие светлые волосы растрепаны, но меч продолжает твердо лежать в его руке. Рукава рубашки подвернуты, демонстрируя накаченные руки мужчины.

Если начну драку, то лишь усугублю ситуацию. Да и смысл…

Теперь он выставит все, как будто я лазутчица и хочу навредить Хозяину Востока. Кому поверит Данте мне, незнакомке, или ему? Он наверняка приближенный Данте, раз спокойно находится на третьем этаже. Возможно, они даже давние друзья, на вид незнакомец ровесник Данте.

— Послушайте! — поддавшись чувствам, я делаю шаг ближе к мужчине.

Мужчина, опешив, не сразу делает шаг назад, и лезвие меча успевает поцарапать мне шею.

— Помереть быстро хочешь? Не получится. Говори…кто послал? — в глазах мужчины разгорается ледяная ярость. — Молчишь, хорошо. Мы подождем Властителя.

— Что здесь происходит?

От неожиданного появления Данте я и незнакомец вздрагиваем.

— Оберон, в чем дело? Эйрин, что ты здесь делаешь? — Данте говорит спокойно, но от этого спокойствия и бесстрастного выражения лица начинает все дрожать внутри.

Оберон? Точно, тогда на корабле….

— Я только вернулся и решил зайти в библиотеку. А тут эта девчонка рыскает по полкам твоей личной библиотеки. Зачем надо было ее вообще забирать с того корабля? Вся благодарность за спасенную шкуру! Не надо было возвращать ее с того света! — маска спокойствия слетает, Оберон взрывается, все еще продолжая держать меч у моей шеи. — Она шпионка, Данте. Ее необходимо допросить.

У меня в голове сразу всплывает картинка, как я подвешена вниз головой над бочкой с водой, в которую меня периодически опускают, чтобы развязать язык, а Оберон, как коршун ходит вокруг.

— Эйрин? — Данте выжидающе смотрит на меня — Оберон опусти меч. Немедленно. — нажимает Данте, не отрывая взгляд от моей шеи.

Оберон с неохотой опускает меч, но в ножны не убирает.

— Где твоя обувь?

— Там. — сдавленно отвечаю и киваю в сторону двери.

— Обувайся. — велит Данте, ставя передо мной ботинки.

Я быстро обуваюсь, бросая взгляд на Оберона, тот непонимающе таращится на нас обоих. Да я и сама мало чего сейчас понимаю, чувствую лишь страх.

— Собираешься навредить Властителю Восточной Долины? Признавайся! — Оберон продолжает допрос.

— Нет! У меня выдался свободный день, я хотела чем-то себя занять, спросила у слуг есть ли библиотека, сказали, что только у Вас, Властитель. Простите, я не удержалась. — пытаюсь хоть как-то оправдаться, ловя разочарованный взгляд Данте.

Я чувствую, как земля уходит из-под моих ног. Неужели я не так боюсь лишиться жизни, единственного ценного, что у меня есть, но при этом так боюсь, что подумает он?

— Вранье чистой воды. — недовольно бубнит Оберон, скрещивая руки на груди.

— Успокойся Оберон, если бы она хотела меня убить, то уже сделала бы это миллион раз. — не смотря в мою сторону, Данте протягивает мне платок.

Теперь к чувству опустошенности, из-за обреченности надежды на спасение, к страху, что меня возненавидит Данте и бросит на растерзание Оберону как шпионку, прибавляется чувство вины, ведь я сама во всем виновата, сама пришла сюда без разрешения.

— Может она шпионит… Отпустишь ее? — Оберон непонимающе разводит руки в стороны. — Сейчас это будет очень глупо с твоей стороны! А если наши предположения верны и сейчас как никогда стоит быть поосторожнее! Может ты забыл недавние новости?

— Оберон, хватит. Она может подниматься на третий этаж. Именно о ней я хотел с тобой поговорить, расскажешь ей завтра об обязанностях наставника для новобранцев.

— Что? Она? А как же то, что она рылась в книгах?

— Это всего лишь книги. Доступ в библиотеку у нее есть. Эйрин иди к себе. — Данте велит мне уйти и даже не смотрит в мою сторону.

От равнодушия в его голосе сердце больно щемит в груди. Так хочется подбежать к нему, сказать, что я никогда не причиню ему вред. Сказать, что у меня нет выбора. Этот человек столько делает для меня, даже сейчас он защищает меня перед Обероном.

Мне действительно важно, как он смотрит на меня и что думает обо мне.

От осознания и принятия этой мысли мне становится еще хуже, я сдерживаю порыв и покидаю библиотеку, возвращаясь к себе в комнату.

Закрыв дверь, медленно оседаю на пол.

Какая же я дура!

Касаюсь раны на шее платком Данте. На нем проступает лишь небольшое пятно крови.

Царапина. Как я теперь в глаза Данте смотреть буду? Как же неудобно получилось. Он ко мне хорошо относится, а я… Теперь он не станет мне доверять как раньше.

— Лучше бы Оберон не успел среагировать и не было бы всего этого. Какой же бред я говорю… — мысли путаются. — Как же я устала. — я обессиленно запрокидываю голову и больно бьюсь о стену.

Хотя какая уже разница, если я правильно поняла у меня осталось чуть больше месяца…Но мне не хочется уходить вот так.

Мне удается уснуть тревожным сном только под утро. Но и такого сна меня лишает требовательный стук в дверь. Накидываю на себя халат и, открыв дверь, вижу крайне недовольную физиономию главнокомандующего.

— Забыла приказ Властителя? До начала утренней тренировки пол часа! — командирским голосом желает мне доброго утра Оберон, скрестив руки на груди и облокотившись о дверной проем.

Одет с иголочки: короткий черный камзол, белая рубашка, приталенные брюк идеально выглажены, а пуговицы на рубашке все застегнуты, никаких следов вчерашней усталости и потрепанности.

Раздражает.

Я молча закрываю дверь перед самым его носом. Недовольное ворчание и ругань Оберона становятся лучшей мелодией этого утра.

День не по-весеннему жаркий, и я скидываю с себя наспех натянутый камзол, едва оказываюсь под лучами теплого солнца. По пути на тренировочную площадку Оберон рассказывает о моих новых обязанностях.

— Тренируешь новобранцев, твоя группа состоит из десяти человек. Подготовка длится три месяца. Твоя группа тренируется уже чуть меньше месяца, но три дня уже как нет наставника, так что они расслабились. Занятия проводишь по следующему распорядку: с шести часов утра до десяти часов — разминка и рукопашный бой. С десяти часов до тринадцати часов — тренировки с оружием. С тринадцати часов до четырнадцати — перерыв на обед. С четырнадцати часов до шестнадцати — стрельба из лука. С шестнадцати часов до восемнадцати — теория ведения боя, тактика защиты и т.д. Книги тебе сегодня принесут в комнату. Расписание на всякий случай тоже. Наверняка, ничего не запомнила. — последнюю фразу он добавляет уже тише, вложив в нее максимум пренебрежения, на которое только способен.

— У меня вопрос. — лениво улыбаюсь в ответ на его попытку поддеть меня и перевожу тему. — Ты сказал, что Данте вытащил меня с того света, что произошло после того, как я отключилась.

— Считай, что ты умерла. Твое сердце остановилось, дыхание отсутствовало, но Данте продолжал попытки вернуть тебя к жизни. Ему это удалось. Он своими руками зашивал твои раны.

Неужели это правда? Я думала, что Оберон преувеличил, вспылив. Надо же, а я даже не видела ничего в момент смерти. Неужели меня ждет «ничто»? Лишь темнота?

— Спасибо, что рассказал о моих новых обязанностях. — заполняю затянувшуюся паузу в нашей беседе.

— Не стоит благодарностей, посмотрим, как ты проведешь первое занятие и что скажут новобранцы, так что не радуйся раньше времени.

— Я уже преподавала ранее, не думаю, что у меня возникнут проблемы.

— Кто знает преподавала ты ранее или работала шпионом на кого-то раз у тебя, как утверждает Властитель, неплохая физическая подготовка. — Оберон резко останавливается и, хватая меня за локоть, угрожающе нависает надо мной. — Запомни, никто тебе здесь не доверяет. Я буду следить за тобой и один шаг в сторону Данте с целью навредить ему, и ты труп. — Зловеще рычит мне в лицо Оберон, отступая.

Мне с трудом удается проглотить подкативший ком к горлу и выдержать беспощадный взгляд правой руки Властителя.

Я уверена, буквально чувствую всем телом, что он готов прихлопнуть меня прямо сейчас. Единственный кто сдерживает его это Данте.

Мы выходим на огромную тренировочную площадку, прекрасно оснащенную различными препятствиями, мишенями для стрельбы из лука, манекенами для оттачивания ударов и оружейными стеллажами.

Новобранцы, парни от шестнадцати до восемнадцати лет, стоят кучками, но увидев Оберона быстро выстраиваются в ряд.

— Приветствуем главнокомандующего! — синхронно приветствуют новобранцы, не сводя с Оберона взгляд полный преданности и восхищения.

— Слушать всем! Вашим наставником, на время отсутствия господина Ерина Кейна, будет госпожа Эйрин. — произносит Оберон, кивая в мою сторону.

Кто-то из парней смотрит на меня удивленным взглядом, кто-то всем видом показывает, что ему это не нравится, другие в открытую хихикают.

Оберон переводит заинтересованный взгляд на самого последнего в ряду, что продолжает ухмыляться. Тот замолкает, как только ловит на себе взгляд Оберона.

— Главнокомандующий, простите, но это девчонка… — с пренебрежением отвечает рыжеволосый юноша. — Чему она научит-то?

— Новобранец Хейс, госпожа Эйрин девушка, не девчонка, где твои манеры? — неожиданно для меня Оберон резко одергивает весельчака. — А что еще более важно это приказ Властителя, и он не обсуждается, поэтому всем слушать госпожу Эйрин. Нравится вам это или нет не имеет никакого значения. Разумеется, для того, чтобы подтвердить свое право вести тренировку и завоевать ваше уважение и послушание, госпожа Эйрин будет демонстрировать свои способности перед началом каждой сегодняшней тренировки и, если вы будете недовольны предоставленным вам наставником, мы его тут же сменим. Верно, госпожа Эйрин? — Оберон вопросительно смотрит в мою сторону, а язвительная ухмылка так и сияет на его лице.

Какой довольный. Сто процентов будет наблюдать за моими попытками доказать право быть наставником.

— Конечно. — я заставляю себя максимально равнодушным голосом ответить на его издевки, а у самой чешутся костяшки.

— Тогда начинайте, а я пойду. Всем хорошего дня.

Парни дружно прощаются с Обероном и, немного расслабившись, переводят заинтересованные взгляды на мою персону.

— Как сказал главнокомандующий, меня зовут Эйрин, и я буду некоторое время заменять вашего наставника. С вами познакомимся в процессе, а сейчас у нас по расписанию рукопашный бой. Перед тренировкой разминка пять кругов вокруг тренировочной площадки медленным бегом. Выполняем.

Я, разумеется, в первых рядах. Парни пытаются меня обгонять, но увидев, что темпа я не меняю и пробежав четыре круга даже, как им кажется, не устаю, бросают эту затею и сосредотачиваются на себе.

Но очень быстро я устою, легкие болезненно сдавливает, а в боку начинает неприятного колоть из-за давнего отсутствия тренировок и наличия артефакта.

Брусья, отжимания, подтягивания, пресс.

Все мышцы горят, но я продолжаю, не позволяя себе упасть лицом перед учениками.

— Теперь перейдем к самой тренировке. Кто желает быть моим партнером? — обвожу взглядом запыхавшихся парней.

— Решайте сами, у нас все сильные и прекрасно дерутся! Да еще и красавчики все. — отвечает самый болтливый, что смеялся в начале, задерживая свой взгляд на прилипшей к моему телу рубашке. — Выбирайте любого останетесь довольны, не сомневайтесь!

Свободные рубашки парней тоже сейчас облипают их тела демонстрируя мне во всей красе отличную физическую подготовку каждого из них. Стараюсь не замечать заинтересованные взгляды парней и не засматриваться, в свою очередь, на них.

— Что ж, тогда давайте Вы, новобранец Хейс.

Парень выходит вперед с гордо поднятой головой и убранными за спину руками.

Волосы собраны в пучок, насмешливая ухмылка, самоуверенный взгляд, высокий, широкие плечи. Твердо стоит на ногах. Самоуверенный, привык доминировать, возможно среди этих ребят является лидером.

Сидмон нападает первым, пытаясь нанести мне прямой удар сверху правой рукой прямо в лицо. Я блокирую удар отводя его руку в сторону.

— Обычно я очень нежен с девушками. Простите есть будет неприятно. — парень старается говорить так, чтобы его голос звучал максимально нежно, но при этом громко, чтобы слышали все остальные.

Наносить свои удары не тороплюсь. Уворачиваюсь от удара ногой, от подсечки. Сидмон двигается уверенно и чётко. Подбирается ближе и хватает меня за обе руки. Хватаюсь покрепче за рукава Сидмона, отклоняя свой корпус назад, тяну его на себя и со всей силы бью его носком в бедро. Вслед за этим толкаю его в подбородок основаниями ладоней обеих рук.

— В-о-у — не ожидая такого удара, вскрикивает Сидмон, отпуская свой захват.

Я быстро хватаю его и совершаю бросок через бедро. Парень начинает кашлять, выплевывая песок.

— Простите. Обычно я грубее с нахалами, но обещаю, если услышу от Вас такие речи еще раз, то исправлюсь. — наигранно нежно отвечаю Сидному, копируя в точности его интонацию, и протягиваю ему руку.

— Простите… Наставница. — пусть с неохотой, но он принимает мою ладонь и признает поражение, хотя взгляд его все еще остается колючим и хватким.

На тренировке с оружием моим партнером становится Артур Скалли. Высокий, худощавый юноша, тонкие черты лица, длинные черные волосы убраны в низкий хвост. Если Сидмон всем своим видом походит на воина, охотника, то Артур на эстета, ученого, джентльмена.

Парень выбирает меч, а я два средних кинжала. Того, что я окажусь ближе к оружию противника из-за размера моего оружия я не боюсь, так как уже на опыте знаю, что не всегда выгодно иметь тяжелое длинное оружие. Лучше двигаться быстро и бить сильно. Так я и делаю. Двигается Артур очень даже неплохо. Меч твердо лежит в его руке, и он прекрасно знает, как им пользоваться.

Но я быстрее.

Делаю шаг в сторону, когда он наносит мечом прямые удары снизу вверх. Блокирую атаку прямого удара сверху вниз. Уворачиваюсь от ударов по диагонали вниз влево, по диагонали вниз вправо, по диагонали вверх слева, по диагонали вверх справа. Парирую удары левой и правой по горизонтали. И очень скоро мой клинок оказывается у его глотки. Артур замирает, опуская меч.

— Тебе стоит научиться орудовать мечом еще быстрее или выбрать другое оружие, а также перестать быть таким предсказуемым.

— Да, наставница. — произносит парень севшим голосом, склонив голову, и возвращается в строй.

Я замечаю одобрительные взгляды учеников.

После занятий мы идем в столовую, находящуюся на первом этаже одной из казарм. Ребята быстренько рассаживаются по кучкам и приступают к еде. Я сажусь за отдельным столиком недалеко от, бурно обсуждающих последние новости, стражников.

Из-за Оберона позавтракать я не успела, за тренировку изрядно проголодалась и теперь с небывалым наслаждением поедаю ароматный мясной суп, а покончив с ним перехожу к рассыпчатому плову и время от времени краем уха улавливаю разговоры стражников. Вскоре один из них переводит тему с обсуждения новой таверны на служанок.

— Слышали, помимо новеньких служанок у нас в поместье появилась еще одна особа. Видел ее мельком. — глумливо произносит самый болтливый.

— И как она?

— Ну как по мне на троечку: худощавая и смурная, но главное, чтобы нравилась господину. — отвечает на вопросы приятелей знаток дам и главный сплетник.

У меня загораются уши от осознания, что они болтают обо мне.

— Властитель у нас хорош и для своего удовольствия даму завел и в поместье она работает.

Я с силой сжимаю вилку едва сдерживаясь, чтобы не вонзить ее в глаз сплетникам, к счастью, я сижу к ним спиной и не вижу кто конкретно из них такой болтливый.

— Слышали, недавно погиб Властитель Северной Долины. — резко переводит тему другой стражник.

— Да, я слышал. Остановка сердца.

— Глупости. Говорю вам у меня стопроцентная информация. Причиной смерти Хозяина Севера стало вовсе не остановка сердца.

— А что же тогда?

— Отравление, которое хотели скрыть. Только не учли, что на один из компонентов яда у Властителя была жуткая аллергия. И если бы не ее проявление никто бы не стал копать дальше. Так и выяснили, что его отравили.

— Значит, это убийство…

— Наверняка междоусобица…

— А что, если это дело рук стихийников? Может они по-тихому избавляются от Властителей, чтобы нас ослабить и…

— Они за барьером…

— Не все.

— Как только их замечают, то отправят в тюрьму и обрекают на долгие мучения. С каждым днем их становится все меньше, они не успевают собраться с силами, чтобы нам мстить. Их предают свои же соседи, с которыми совсем недавно они мирно пили чай в соседней таверне.

— Возможно ли, что началась охота на Властителей Долин? Точно вам говорю будут еще нападения. Хорошо, что Властитель прогнал всех стихийников с наших земель.

У меня камень с души падает от слов стражника о том, что Данте лишь прогнал стихийников и никого не убил, не посадил в тюрьму.

Мне становится страшно от мысли, что мужчины могут оказаться правы в своих догадках о намерении кого-либо избавиться от Властителей. Избавиться от Данте… Возможно именно об этих новостях говорил Оберон в библиотеки, и именно поэтому он так волнуется о безопасности Данте.

Вскоре стражники снова возвращаются к обсуждению служанок. Не желая больше слушать их разговоры, возвращаюсь на тренировочную площадку.

Для разминки начинаем стрелять в мишени с места на расстоянии ста метров. Я не мелочусь, стреляю сразу тремя стрелами, и их попадание четко в красное яблочко мишени сопровождается аплодисментами и одобрительными свистами новобранцев.

За это прекрасное умение мне стоит благодарить Борбхаса, одного из наставников моей школы. Он был великолепным стрелком. Лучшим на континенте.

Долгие изнуряющие тренировки, кровавые мозоли на руках сделали свое дело, и я стала стрелять также великолепно, как и он. Через несколько дней после окончания моей подготовки в качестве нового наставника Борбхаса погиб от рук грабителя. Его зарезали в переулке. Хотя в это слабо верится. Он был очень вольным человеком и не сдерживал себя в едких высказываниях. Он обвинял Властителей в том, что они грабят народ высокими налогами, что нельзя сажать в тюрьмы невиновных людей даже если это стихийник.

Ребята показывают отличные результаты по стрельбе, но просят научить их стрелять еще лучше.

— Запомните. Главное не тяните с выстрелом. Натянули тетиву. Задержали дыхание. Прицелились и стреляйте. Не мешкайте.

Вскоре мы перемещаемся на лошадей. Я запрягаю Амрита и в очередной раз демонстрирую свое мастерство.

В шестнадцать часов у нас начинается теория. Мы располагаемся в просторном шатре на территории тренировочной площадки. К нашему приходу служанки приносят освежающий чай.

— На чем остановился ваш наставник?

— Наставница, можно вопрос? — отвечает вопросом на вопрос черноволосый парень, кажется его зовут Кун Райан.

Лицо парня украшает небольшой шрам над глазом.

— Слушаю.

— Откуда Вы, где ранее преподавали и как оказались в поместье?

— В одной из школ Боевых Искусств Западной Долины. Обучалась, затем стала наставником. — на эту часть вопроса отвечаю обыденно, но едко подмечаю, отвечая на другую часть вопроса. — То, как я оказалась здесь, мне почему-то кажется, все прекрасно знают.

— Властитель Тиге спас Вас с корабля работорговца и поселил на втором этаже, взял на работу. — донесся слащаво-ядовитый голос Сидмона.

Как же им всем нравится упоминать за второй этаж. И почему именно с рыжеволосыми у меня чаще всего возникают напряженные отношения?

— Конечно, именно на втором. Прекрасная комната. — отвечаю в тон Сидмону, удобно располагаясь на подушках. — Еще вопросы или все-таки начнем занятие?

— Конечно, наставник остановился на основах стратегии. — отзывается Кун.

— Отлично. Стратегия — интегрированная модель действий, предназначенных для достижения целей предприятия. Военная стратегия складывалась постепенно на основе обобщения опыта ведения войн.

— Наставница Эйрин, можно вопрос?

Ответом очередному любопытному юноше становится мой слегка раздосадованный взгляд.

— Я по теме занятия. — быстро добавляет новобранец. — От чего же зависит успех войны от количества воинов или всё-таки ума и хитрости предводителя?

Эрвин Орман. Невысокий, темноволосый жилистый парень. По характеру спокойный, молчаливый и, как видно, любознательный, вполне, возможно, неглупый.

— Раньше все зависело от перевеса силы, но теперь успех войны зависит от правильного составления планов военных действий, умения понимать и реализовывать принципы военного искусства, что позволяет извлекать наибольшую пользу из имеющихся сил и средств. Задача стратегического искусства — это победить врага с наименьшими усилиями, расходами и потерями.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лезвие на воде предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я