Цитадель. Книга 1

О. Эм, 2022

Книга от автора "Про сына Федота-стрельца, удалого молодца". Подходит не только подросткам, но и взрослым. Книга первая из серии.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Цитадель. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Лекарь благополучно доставил рогатого мальчика до своего дома, ребята помогли ему выгрузить тело и дотащить до кровати. После этого лекарь поблагодарил их и велел уходить.

— Мы хотим остаться, — запротестовал Кике.

— Зачем? Мальчик не в сознании.

— Вот мы и хотим посмотреть, что вы будете с ним делать и как оживите его.

— Как только он придёт в сознание, я вас позову. Договорились?

Ребята расстроились и ушли.

Лекарь кинулся к рогатому мальчику, раздел его донага и тщательно осмотрел его тело — внешне оно ничем не отличалось от человеческого, а вот внутри — кто знает? Лекарь продолжил осмотр: сердце не бьётся, пульса нет, дыхания нет — однако мальчик жив, хоть и твёрдый, как камень. Только волосы не окаменели. С трудом мужчина перевернул его на живот и увидел то, о чём говорила Пака — хвостик. Он выходил из конца спины, над самыми ягодицами, и был обтянут кожей, словно палец. Небольшой длины, не длинее указательного пальца, он был такой же твёрдый, как и все прочие части тела.

Лекарь зажёг свечу и стал водить ей вдоль тела мальчика, поднося её всё ближе и ближе к телу, однако никакой реакции на раздражитель не было. Тогда он поднёс свечу вплотную к руке мальчика и стал её жечь. Он долго держал свечу, но рука не шелохнулась. Лекарь убрал свечу — место прижигания почернело. Он потёр ладонью — легко стирается. Это копоть от свечи, кожа не пострадала: ни обуглилась, ни потрескалась — никаких повреждений.

Лекарь взял нож. Он водил острым лезвием по спине, с каждым разом нажимая сильнее, но не оставалось даже еле заметных следов. Не получилось и воткнуть нож, даже в глаз.

"Неуязвимость? — размышлял лекарь. — Защита от врагов? Как вывести тебя из такого состояния?"

* * *

Пака и Кике шли к берёзовой роще, Локо семенил следом — друзья демонстративно с ним не разговаривали.

Когда они пришли на место и расположились у пруда, Локо подсел к ним и попросил прощение за своё предательство, и ребята простили своего друга, однако Пака сказала:

— Раз ты такое трепло, Локо, то тебе нельзя доверять никаких секретов.

— Я исправлюсь, — пообещал Локо.

— У нас больше нет секретов, так что он не опасен, — сказал Кике.

Они пробыли в берёзовой роще больше часа, вовсе забыв о предательстве Локо, и время уже близилось к обеду — они собирались по домам, но тут к ним подошёл Сейко и сел рядом. Пришедший мальчик, тощий и высокий, был чуть старше ребят и отличался любопытством не по возрасту — совал свой нос абсолютно во все дела, как любят делать маленькие дети. Его интересовало всё на свете, Сейко — один из немногих в Мухобойке умел читать и писать.

— Что ты припёрся? — спросил Кике.

— Да так просто, мимо проходил, — сказал Сейко, пытаясь изобразить равнодушие, но по блестящим глазам стало ясно, что не"просто так".

— А чего же дальше не идёшь?

— Нога заболела, вот и присел. Кстати, о ноге… Вот о ноге я и хотел поговорить.

— С нами?

— С вами.

— Ну так говори.

— Вы все втроём утром вместе с лекарем везли тачку. Что вы везли? А то я не разглядел — там завёрнуто было.

— Всякий хлам из сарая отца: доски, бруски и всё в таком духе.

— А зачем лекарю всё это?

— Для ремонта.

— Значит, лекарь собрался что-то ремонтировать?

— Именно.

— Или кого-то?

Ребята переглянулись.

— На что ты намекаешь? — спросил Кике.

— На то, что среди этих досок был человек. Его собрался ремонтировать лекарь?

— Не было там никакого человека, только стройматериалы.

— А вот тут ты ошибаешься, Кике, — глаза Сейко заблестели ещё ярче. — Из-под одеяла, которым вы накрыли свои так называемые доски, когда тачка подпрыгнула на камне, показалась нога — ступня. Лекарь, конечно, одеяло поправил, но я-то успел заметить. Я видел! Я видел человеческую ногу! Ступню — маленькую ступню, ступню ребёнка.

— Тебе показалось, — быстро сказала Пака.

— О нет! Я присмотрелся к одеялу и понял по его очертаниям, что оно прикрывает человеческую фигуру — маленькую фигуру — фигуру ребёнка!

— Теперь от него не отвяжешься, — шепнул Локо Кике.

— И что вы теперь скажете? — продолжал своё дознание Сейко.

— Мы не воруем детей, — ответила Пака.

— Эту версию я уже проверил. Я оббежал всю деревню и выяснил, что нигде дети не пропали.

— Ну вот, видишь — это всего-лишь недоразумение.

— А вот тут-то самое интересное! — возликовал Сейко. — Дети в деревне не пропали — это да! Значит, ребёнок не из деревни.

— А откуда?

— Возле леса каждую ночь появляются следы — следы маленьких ног. В вашей тачке был один из них.

— Сейко, ты бредишь.

— О нет! Вы все трое прошлую ночь провели в лесу. Вам удалось поймать одного из них. Вот его-то вы с лекарем и везли. Я хочу знать, кто это. Я хочу видеть его.

— Ты заблуждаешься.

— Если в доме лекаря устроят обыск, то кого там найдут? Мне пойти позвать людей?

— Подожди, мы же можем договориться, — выпалил Кике.

— Хорошо, давайте. Я хочу знать, кто находится в доме лекаря. Покажите мне его, только мне, я больше никому не скажу, обещаю.

— Вечером мы тебе его покажем, — сказал Локо и незаметно подмигнул своим друзьям.

— Не вечером, а сейчас, — возразил Сейко. — Я хочу увидеть его сейчас.

— Нет, — продолжал настаивать Локо. — Сейчас невозможно. Лекарь сейчас нас не пустит. Мы с ним договорились, что придём к нему вечером, когда стемнеет, чтобы никто нас не увидел. Мы тебя возьмём с собой и ты посмотришь.

— Ладно, пусть будет по-вашему, — произнёс Сейко с победоносной улыбкой. — Я приду вечером к дому лекаря и буду вас там ждать.

Сейко убежал не попрощавшись.

— Надо предупредить лекаря, — сказала Пака. — Только незаметно.

* * *

— Входите, — сказал лекарь, открывая дверь ребятам. — Вас никто не видел?

— Нет, мы кустами шли, — ответил Кике. — У нас проблемы.

Лекарь провёл ребят в свою приёмную, где он принимал посетителей.

Кике быстро, без запинки, поведал лекарю о встрече с Сейко.

— Это нежелательный свидетель и рогатого мальчика ему показывать нельзя. Думаю, это не проблема — до вечера ещё много времени.

— Вы его перепрячете? Перенесёте из дома? — спросила Пака.

— Говорю же: ещё много времени. Что-нибудь придумаю.

— А он уже пришёл в себя или по-прежнему каменный?

— Каменный.

— Можно посмотреть на него? — спросила Пака.

Лекарь кивнул и указал рукой на дверь в другую комнату. Пака сразу туда пошла и через несколько секунд вернулась.

— Он голый. Почему он голый?

— Я осматривал его, изучал. Для меня — это пациент. Необычный, но пациент.

— Хоть накрыли бы его, — сочувственно сказала Пака. — Ему, наверное, холодно.

Кике и Локо рассмеялись.

— Я ещё не закончил, — жёстко сказал лекарь. — К тому же в таком состоянии он не чувствует ни жара, ни холода. Поверьте, я убедился в этом.

— Что вы с ним делали? — с ужасом спросила Пака.

— Эксперименты? — догадался Локо.

— Послушайте! — строго сказал лекарь. — Вам не надо лезть не в своё дело. Я буду делать с ним то, что сочту нужным, чтобы понять его природу. Мне необходимо понять, кто это.

— Это банир, — пропищала Пака.

— В предыдущий раз ты говорила, что это тролль, — усмехнулся лекарь.

— Это банир, — подтвердил Кике. — Он сам нам это сказал.

— Сказал?

— Да, он приходил в себя, оживал. Тогда, в лесу, когда мы договорились с вами встретиться. — Кике решил говорить всё до конца. — Он боится людей и попросил его спрятать. Мы помогли дойти ему до моего сарая.

— А что ещё он говорил? Как он попал туда?

— Он прилетел вместе с другими банирами за какой-то травой. Он расшибся, и они его потеряли.

— Значит, он умеет летать. Но как?

— Говорит, с помощью магии.

— Магия! — Лекарь пришёл в восторг от этого слова. — Вот оно как! Его неуязвимость — это тоже магия. Однако бок он умудрился себе повредить и никакая магия его не спасла.

— Он сказал, что бок ему вылечат с помощью магии, а люди его не смогут вылечить.

— Может быть, всё может быть, — задумчиво проговорил лекарь и вдруг резко отскочил от окна.

— Что случилось? — забеспокоились ребята.

— Сейко, — ответил лекарь. — Шарит около моего забора.

— Может, он видел, как мы сюда пришли?

— Надо уходить, — сказал Локо. — Но чтобы Сейко нас не увидел.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Цитадель. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я