Главные герои летят на Землю в надежде найти спасение от корпорации. Но, как оказалось, на ней не менее опасно, чем на Марсе. Найдут ли они ответ на главный вопрос: «По какой причине люди покинули Землю и перебрались на Марс»? Четырем подросткам предстоит разобраться в жизни землян, не только для того, чтобы выжить на планете, но и уцелеть от преследования их заклятого врага.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Обратно в Рай. Шестой материк предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Человек из океана
Минули месяцы. Листья на шалашах увяли. Трава на территории лагеря истопталась. На костре жарилась рыба. Скоро должны были вернуться охотники-собиратели. Мими уже без особого труда могла приготовить уху в морской раковине, пожарить яичницу на камне, покрошить салат. Синеглаз купался на берегу океана, отдыхая после успешной, но кропотливой рыбалки.
Илас и Брасон бродили по острову. Их одежда выцвела, покрывшись частично дырами и провисающими нитями. Кожа стало смуглой. Волосы на голове обросли. Они напоминали людей, ведущих дикий образ жизни, а не цивилизованных марсиан. Илас забрался на высокую пальму. Брасон подстраховывал его снизу.
— Они высоко. Слезай. Тебе их не достать, — сказал Брасон.
— Знаю, но что поделать. С каждым днем фрукты достаются с большим трудом. Хочешь жить, лезь выше, — сказал Илас.
Он ловко прижимался к стволу дерева обеими ногами. Они уже обходились без аугментов. Часть старой коры оторвалась от пальмы, из-за чего ноги Иласа соскользнули со ствола; он едва смог ухватиться руками за ствол. Брасону посчастливилось увидеть только падение на землю сухой коры, а не друга.
— В этот раз было опасно. Слезай, в лагере у нас есть еще бананы.
— Ты опять хочешь целыми днями дистиллировать морскую воду на солнце ради пару глотков?! Я почти достал эти кокосы.
Переубедить Иласа — потратить зря время. Среди кустов Брасон заметил торчащую среди листьев прозрачную вещь. Что-то лежало в подгнившем деревянном ящике. Брасон подошел поближе и выдернул застрявшую между деревяшками непонятный предмет. Сзади кто-то схватил его за плечо. Брасон вздрогнул.
— Ты в порядке? — спросил Илас.
— Как думаешь, что это?
— Хм, не знаю. Жаль, аугмент не с собой. Похоже на бутылку.
Ночью все собрались у костра.
— Так где вы нашли эту стеклянную бутылку? — спросила Мими.
— По другую сторону острова. Она лежала в деревянном ящике.
— Здесь что-то есть. На стекле выпуклость в виде цифр, кажется, написано 2016. Аугмент подсказывает, что она произведена в 2016 году, — сказал Илас
— Такая древняя. Вероятно, земляне ее сделали. У нас таких не было, — сказал Брасон.
— Бутылка попала на остров по морю, — предположил Илас.
— Ты хочешь сказать, что есть еще острова?
— Эти аугменты показывают карту только в радиусе десяти километров. Может, вся планета состоит только из воды?!
— Вы все еще считаете, что нас подбил марсианский корабль? — спросила Мими.
— Какая разница? Для них мы погибли, — сказал Брасон.
— Корабль мог принадлежать землянам. Не так ли? Я не хочу провести всю жизнь на необитаемом острове.
Пасмурное небо ускорило приближение ночи. Жар от костра смешивался с прохладным ветром. Синеглаз присел ближе к огню, рассматривая стеклянную бутылку с выгравированной на ней датой.
— Помните, когда мы смотрели на Землю с космоса, там кроме воды было что-то еще, — сказала Мими.
— Облака?
— Кроме облаков.
— Кажется, я вспомнил. Материк, — сказал Синеглаз.
— Материк?! — переспросил Илас.
— Это большая суша. В аугменте написано, что люди на необитаемом острове могут погибнуть или провести на нем всю жизнь, если их не спасти. Когда мы попали на остров, я знал, что можем застрять здесь надолго, потому что до материка на шлюпке не добраться. Слишком далеко. Я не хотел, чтобы вы впадали в отчаяние, поэтому скрыл от вас информацию о полной карте, — сказал Брасон.
— О какой еще карте? — спросила Мими.
— Полная карта Земли. Я удалил его со всех аугментов, кроме своего. Ближайший к нам материк это Антарктида. Сотни километров отсюда, — сказал Брасон.
— Это же хорошая новость. У нас появился шанс, — сказал Илас.
— Ты не слышал? Для этого надо переплыть океан, — сказала Мими.
Они допоздна сидели у костра и думали. Просторный океан казался свободным, но в то же время представлял непреодолимую преграду.
Ранний рассвет озарил пасмурное небо. Мими спала на матрасе из деревяшек и листьев, который был приподнят над землей, чтобы мелкие насекомые не беспокоили по ночам. По широким листьям крыши стекали капли. Мими проснулась, вытирая воду с лица. Необычный шум послышался снаружи. Казалось, что кто-то лил воду на деревья. Мими высунула голову из шалаша. Окинув любопытным взглядом лагерь, она увидела, как по деревьям текла вода, словно они плакали. Воздух был наполнен свежестью.
Когда она вышла на открытую местность, ей на голову сверху падали холодные капли. Мими испугалась, посмотрев на небо. Она не могла понять, откуда идет вода, повсюду перед глазами мерцали капли. Привыкнув к этому необычному явлению, Мими вытянула руку перед собой. Капли падали ей на лицо, ладонь, стекали по волосам. Она засмеялась. Первый в ее жизни дождь вызвал в ней новые эмоции, которые она никогда не испытывала до этого волшебного момента. Мими поспешила разбудить остальных. В это время Синеглаз выходил из шалаша.
— Дождь идет, — сказал Синеглаз.
— Что это? — спросила Мими.
— Дождь.
— Это какое-то волшебство. Просыпайтесь! Вам надо на это взглянуть. Скорее.
Брасон и Илас выбежали из шалашей.
— Что стряслось?
— Вода капает с неба. Синеглаз говорит, что это дождь.
— Как это вообще возможно?! — сказал Брасон, улыбаясь.
— Аугмент подсказывает, что это атмосферные осадки. Дождь конденсируется в дождевых облаках, — сказал Илас.
— Вчера такого с облаками не было, — сказала Мими.
— Я вам отправил ссылки, посмотрите в аугментах. Там все описано.
— Кстати, можно простудится, если долго ходить под дождем промокшим, — сказал Синеглаз.
— Слышала Мими? Ты же не хочешь снова заболеть? Видишь, какой ветер дует?! — сказал Илас.
— Я хочу еще походить под первым дождем в моей жизни, — сказала Мими.
— Мими, у нас нет лекарств, чтобы лечить тебя.
— Почему ты все время указываешь, что мне делать?!
— Мы можем погибнуть от любой болезни. Это не Марс. Наш организм до конца не адаптировался к новым условиям.
Илас насильно за руку повел сестру в лагерь. Мими толкнула брата.
— Не трогай меня!
Она побежала вдоль берега, пока не исчезла из виду.
— Мими, вернись! — крикнул Илас.
Она перестала бежать только, когда выбилась из сил. К острову подкрадывался туман, низко опускаясь по берегу, ровно распуская белое покрывало по тихому заливу. Отвесные скалистые берега воспользовались моментом, чтобы частично прикрыться им. Туман опустился еще ниже и прошел возле Мими на уровне пояса. Она замерла перед волшебством пейзажа. Ее рука сама прикоснулась к поверхности ползущего тумана.
Из океана донеслись слабые звуки, напоминавшие постукивание камушек. Они окружали Мими со всех сторон. Когда туман отступил, она увидела множество крабов, которые заполонили весь пляж. Они отличались друг от друга размерами. Самый маленький не превышал и десяти сантиметров. Некоторые достигали двух метров. Мими не знала, куда бежать. К счастью, крабы не приближались к ней слишком близко. Более того, они расступились, проделав дорожку к океану. Они словно указывали, куда ей идти.
В тумане со стороны прибоя появился человек. Мими хотела подбежать к нему, подумав, что это Илас или Брасон. Но она замерла в ужасе, когда пред ней оказался незнакомый мужчина лет тридцати пяти. На нем были только штаны, напоминавшие гидрокостюм. Его черные промокшие волосы спускались до плеч. Мими хотела убежать в лагерь через армию крабов. Но когда заметила на шее незнакомца медальон, такой же, как и у нее, она остановилась. Он уже стоял в трех метрах от нее и смотрел ей прямо в глаза.
— Кто вы? Что вам нужно? Вы живете на этом острове? — спросила Мими.
— Меня зовут Балмад. Мой дом-океан.
— Мое имя Мими.
Балмад слегка поклонился в знак знакомства. В области ребер у него имелись рубцы.
— Ты ранен?
— Нет. Это жабры. Ими я дышу под водой.
— Земляне все такие? — спросила Мими.
— Такой только я. Зачем вы прилетели на Землю?
— Откуда ты… нас преследует «Молния». Слышал о такой корпорации?
— Они творят много зла на Земле.
— А этот медальон. Откуда он у тебя?
— Когда вы плыли на шлюпке, я увидел у тебя такой же медальон. В тот день я закинул вам рыб.
— Так вот откуда они взялись, — сказала Мими, посмотрев на краба, который проползал у ее стоп.
— Хочешь, чтобы они ушли?
— Было бы неплохо.
Балмад махнул рукой-крабы вернулись в море.
После очередной игры на пляже Синеглаз вернулся в лагерь, держа в одной руке краба, в другой маленькую морскую черепаху. Илас и Брасон сливали дождевую воду с листьев.
— Смотрите, что я нашел на берегу. Вот краб и черепашка. Этот может крепко хвататься клешнями. Вот так.
Синеглаз поднял вверх короткую палочку, за которую схватился краб.
— Видите, какой он сильный. А это черепаха. Его панцирь очень прочный. Их много сегодня на берегу. Хотите посмотреть?
— Оказывается, краб съедобный, — сказал Брасон.
— Моего есть нельзя. Я с ним буду играть, — сказал Синеглаз.
— Глядите, Мими идет… она не одна, — сказал Брасон, приподнимаясь.
— Что за…?! — сказал Илас.
Мими махнула им рукой.
— Дай ей волю прогуляться, и она найдет себе парня даже на необитаемом острове, — проворчал Илас.
Ночь. На острове мелькал свет от костра. Все молча рассматривали гостя, которого привела Мими. Мускулистый Балмад держал черепашку, которая легко вмещалась на его ладони. Он обрабатывал ее раненую ножку мазью из трав, собранных им час назад в зарослях острова, пока Мими рассказывала ему о марсианской жизни.
— Мне жаль, что так вышло, — сказал Балмад.
Нависла тишина. Трещали временами дрова.
— У меня тут еще вопрос возник. Ты больше рыба или человек? — спросил Брасон, прерывая долгое молчание.
Мими посмотрела на Брасона вопросительным взглядом.
— Уже не то и не другое. Все из-за мутации, — сказал Балмад.
— Ты знаешь что-нибудь о кораблях, которые подбили нас?
— Они принадлежат «Молнии».
— Что?
— Так и знала, что корпорация добралась до Земли, — сказала Мими.
— Они всегда были здесь. Корпорация «Молния» контролирует не только Марс, но и Землю. Она учредила свой филиал на Земле под названием «Гром», который перевозит природные ресурсы на грузовых космических кораблях на Марс. Крадут в большом количестве у нас воду из океанов и пресных озер. Марсиане, видимо, планируют создать у себя собственный океан, превратить Марс в Землю. А нас хотят оставить без воды. Не знаю. Я им активно противодействую в океанах, — сказал Балмад.
— Так вот откуда берется вода на Марсе, — сказал Брасон.
— Кто мы? Марсиане родом с Земли? — спросил Илас.
— А разве вы не знали?!
— Что произошло на этой планете?
— Вам надо спрашивать не меня. Жители Антарктиды знают больше. Спросите их.
— Как туда попасть?
— Я помогу добраться до материка. Завтра к полудню будьте готовы к отправлению. Захватите побольше еды. Путь будет долгим. Мне пора. Черепашке нужна вода, — сказал Балмад.
— Расскажи о медальонах. Почему они одинаковы? — спросила Мими.
— Скорее всего эти медальоны достались вам от родителей, переходя из поколения в поклонение. Таких медальонов всего два. Они были найдены на Земле еще в первой половине ⅩⅩⅠ века двумя археологами. Они были хорошими друзьями. Во время кризиса они продали медальоны, которые позже попали в частный музей. Через какое-то время археологи выкупили их, пообещав друг другу, что они будут дарить их своим детям, а те в свою очередь-своим внукам. Один из археологов был моим прапрадедом, а другой выходит-вашим.
— Получается, мы земляне, — радостно сказала Мими.
— Океан ждет меня. Да, чуть не забыл, сделайте лестницу, — сказал Балмад, после чего исчез в темноте.
— Лестницу?! Вы видели его жабры? Выглядят омерзительно, — сказал Брасон.
— Наконец-то скоро вернемся в цивилизацию. Интересно, у землян имеется машинка, которая выдает продукты как на Марсе?! — сказала Мими.
Наступило утро. Они в последний раз прошлись по острову. Самодельная корзина была наполнена продуктами, включая ягоды, бананы, манго, питайю, авокадо, сушеную рыбу. Илас отыскал крепкие ветки, из которых они с Брасоном соорудили лестницу по инструкции.
— Как же я буду скучать по этим вкусным фруктам, деревьям, птицам, шуму прибоя, — сказала Мими.
— Оставайся, поживи тут еще. А мы как-нибудь заедем к тебе через годика два-три, — сказал Илас.
— Не дождешься. Мне хочется поспать на мягкой кровати, — улыбнулась Мими.
На завтрак они поели бананы. Синеглаз сидел на бревне, уставившись в одну точку.
— О чем задумался, Синеглаз? — спросил Брасон.
— Я пытаюсь представить, на каком транспорте мы поплывем, — сказал Синеглаз.
— Может на космическом корабле с плавниками, — сказал Брасон, давясь от собственного смеха.
— Или на акуле, — сказала Мими.
Неся кокосы, Синеглаз и Мими увидели сотни маленьких черепах, выползающих на берег. Позади пресмыкающихся недалеко от берега в открытом океане поднялся водяной холм. Он двигался к острову. Прибой отступил как при отливе. Холм перерос в волну, которая обрушилась на берег. Они отбежали, но волна быстро настигла их.
Мими еле удержалась на ногах, когда вода стала отступать, прихватывая все на своем пути. На берег выползла гигантская черепаха. Илас увидел ее даже из лагеря. Рост черепахи достигал около пяти метров, длина десяти. Морская вода до сих пор стекала с его панциря. Если бы не ее большая голова и ласты, черепаху легко можно было принять за небольшой остров. Илас и Брасон прибежали с палками.
— Бегите! — крикнул Илас.
Мими и Синеглаз не могли сдвинутся с места.
— Что это такое? — спросил Брасон.
— Думаю… это наш транспорт, — сказала неуверенно Мими.
— Морская черепаха? Я не собираюсь к нему приближаться. На ее панцире можно в футбол сыграть, — сказал Брасон.
— Чего мы ждем?! Давайте собирать вещи, — сказала Мими.
— Ты уверена, что черепаху прислал Балмад? — спросил Брасон.
— Не волнуйся ты так.
— На всякий случай, возьмем с собой нашу шлюпку, — сказал Илас.
Через полчаса все было готово к отплытию.
— Кто хочет лестницу поставить на нее? — спросил Брасон.
Черепаха не обращала ни на кого внимание, пока Мими не прикоснулась до мокрой кожи рептилии. Животное посмотрело большим глазом на людей, потом она вдруг издала громкий возглас. Дети убежали в сторону лагеря, где они простояли минут двадцать, потом вернулись к черепахе. Они даже осмелились поставить на ее панцирь лестницу. Привязав веревки к шлюпке, они подняли его на панцирь. Когда все было загружено на черепаху, появился Балмад.
— Вижу, вы подружились с ним, — сказал Балмад.
— Я знала, что черепаха твоя. Она такая большая, — сказала Мими, улыбаясь.
— Это всего лишь детеныш. Готовы к отплытию?
— Да.
— Сколько времени потребуется твоей черепахе, чтобы доплыть до Антарктиды? — спросил Илас.
— Примерно семь дней, — сказал Балмад.
— Не знаю даже, как отблагодарить.
— У нас общие цели. Не теряйте время. Уплывайте, пока над океаном не появились корабли корпорации.
Они залезли на черепаху. Она повернула тяжелую голову на Балмада. Он что-то ей сказал, после чего черепаха покинула берег, неумело гребя широкими ластами по песку. Выйдя в открытый океан, она поплыла уверенно и быстро. Верхушка панциря торчала на поверхности, словно просторный айсберг. Они в последний раз обвели остров прощальным взглядом. Впереди открывались необъятные морские просторы.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Обратно в Рай. Шестой материк предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других