Наследница из Китая

Ноябрина Рябинина

Главная героиня романа – девушка из Китая по имени Чжоу Сян. Жених приглашает невесту в Лондон. Сян прилетает к Янг Вэю. Путешествуя по Лондону, она случайно знакомится с аптекарем Анжоу Лу. Появление Сян разбередило его сердце, ведь бывшая соотечественница является копией погибшей дочки. Лу дарит ей чёрный брильянт, рассказывает о запретной любви английского аристократа к Анжелине. Эта история переплетается с событиями, происходящими в жизни Чжоу Сян и ее друзей из России.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наследница из Китая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Возвращение

Рейс Лондон — Пекин завершен, — объявила стюардесса. Сян покинула здание аэропорта. С высоты птичьего полёта Пекин показался ей прекраснее Лондона. Спустившись на землю, Сян почувствовала себя песчинкой в безбрежном многолюдном океане. Неторопливое такси, будто специально испытывало её характер, медленно двигалось по незнакомым улочкам и переулкам, минуя переполненные центральные трассы. Город сиял вечерними огнями, торжественно приветствуя путешественницу. Вот он, родной квартал, здесь душа Чжоу Сян всегда радовалась и пела. Новый многоэтажный дом, многочисленные окна которого загорались одно за другим, встречал жительницу одной из квартир. Она приветливо кивнула консьержу, с помощью лифта поднялась на двадцать седьмой этаж. Молодая учёная купила квартиру перед самым отъездом в Лондон. Три небольших комнаты вполне устраивали одинокую девушку. Из коридора можно было попасть на кухню, объединённую со столовой. Пройдя по коридору, слева, святая святых каждого дома — спальня, напротив — кабинет для научной работы с потайной нишей и сейфом. Дизайнер удачно спланировал расстановку мебели в кабинете хозяйки, ведь большую часть времени она собиралась проводить здесь, за работой. Внимательный архитектор-дизайнер скрыл сейф за громоздкой картиной с пейзажем.

— Похоже, я чувствовала, что скоро разбогатею, — сказала Сян вслух.

Владелица квартиры осторожно пробежала взглядом по закоулкам комнаты, подошла к картине, висевшей над тумбой со светильником, отодвинула её и положила шкатулку с брильянтом в сейф. Рабочий стол был завален папками, книгами. Перед отъездом, учёная не успела навести порядок и разобрать все бумаги. Чжоу сдвинула в сторону последние рукописи, включила компьютер и отослала на электронную почту аптекаря Лу сообщение, надеясь на сиюминутный ответ. Лу не ответил. Попытка связаться с Дженни — помощницей Лу, тоже не увенчалась успехом.

Уром Чжоу Сян отправилась на работу. Пекинский университет напоминал большой муравейник, где каждый муравей знает свои обязанности и выполняет их. После встречи с коллегами, несколько часов она провела в библиотеке. Данных о бриллиантах в двенадцать каратов, нашлось немного. Чжоу нашла несколько историй о черных алмазах, все были родом из России. Каждая история касалась русских дворянских семейств. Молодую женщину заинтересовала история чёрного бриллианта, сохранившегося до наших дней в семье Демидовых. С девятнадцатого века он находился в этой семье, передавался по наследству. За обладание золотой брошью с необыкновенным чёрным бриллиантом, было загублено немало жизней. Вот каков тот роковой бриллиант из России, который хранят современные потомки Демидовых. В одном глянцевом журнале из Европы, Сян увидела его фото. На обложке журнала искусно огранённый брильянт сиял и переливался, украшая платье Екатерины Демидовой, строгой и властной аристократки, которая высокомерно взирала с портрета на окружающих.

Сян сделала необходимые записи, отсканировала статьи и фотографии, ещё раз заглянула к себе на работу. Ей предстояло подготовиться к проведению лекций, влиться в новый коллектив, изучить расписание занятий. Засидевшись за работой допоздна, из-за окружающей тишины и безмолвия поняла, что уже поздно, вокруг никого…

Учёная поторопилась домой, не нарочно встретила названного брата и бывшего сокурсника Мишу Ливневского.

— Сян! От тебя давно нет никаких известий!

— Извини, забыла позвонить.

— Ты же знаешь маму! Она волновалась за тебя. Вас можно поздравить, когда свадьба? Какой хочешь подарок?

— Миша, рано радоваться, мы отложили свадьбу. Извинись за меня перед мамой, столько дел накопилось! Я…

— Отвертеться не получится, ждём тебя завтра! Не забудь захватить фотографии из Лондона! Я всё знаю про новый фотоаппарат!

— Договорились, я приду, завтра утром, в девять.

Утренние лучи солнца заглянули в окно Чжоу Сян, тёплый солнечный свет разбудил девушку.

Она улыбнулась, немного понежилась в постели, поднялась.

«Жаль, что всё хорошее заканчивается так быстро», — тихо произнесла Чжоу, вспомнив ночной сон. Этой ночью ей приснился красивый мужчина, славянской внешности. Он подарил Сян розу необыкновенной красоты. Девушка никак не могла вспомнить, где они раньше виделись. Почему он приснился ей после поездки в Лондон?

— Хватит мечтать, Сян, — сказала она себе самой.

Чжоу переоделась и отправилась в гости к Ливневским. По дороге, забежала в книжный магазинчик. Здесь можно было купить литературу на любой вкус, на любом языке. Ровные ряды книг из разных концов света, кто-то старательно расставил по полкам, учитывая цвета переплётов. Сян растерялась. Нижняя полка — книги в чёрном переплёте, вторая — в коричневом и так далее вверх, до светлых оттенков. Бесконечное число авторов! Непонятно, где же искать книги из России? Сян спросила об этом у продавца. Молодой человек, скорее всего студент-филолог, провёл её в соседний отдел книжной лавки. Здесь книги были распределены по литературным отделам. Сян покружила вокруг полок с русской литературой и выбрала томик со стихами Анны Ахматовой, для тёти Лизы. Русская женщина, которая заменила ей родную маму, прививала детям любовь к искусству, литературе, сама обожала поэзию. Будучи маленькой девочкой, Сян вместе с названным братом Мишей, заучивала наизусть стихи Пушкина, Тютчева, Лермонтова, Фета, басни Крылова. По вечерам, в доме Ливневских собирались друзья семьи, соседи, гости из России. Дети читали наизусть стихи, дальше взрослые по очереди читали вслух литературные произведения русских писателей и поэтов. После каждого щедрого застолья, громко обсуждали, спорили, а дети слушали и запоминали разговоры взрослых. В романах, рассказах, драмах, трагедиях и комедиях А.С Пушкина, И. С. Тургенева, А. Н. Островского, М. Ю. Лермонтова, Н. В. Гоголя, Н. Г. Чернышевского поднимались проблемы, о которых Сян задумалась гораздо позже, когда стала взрослой. Она связала свою жизнь с историей, но литература была неотъемлемой частью бытия Чжоу Сян.

Литературные чтения и споры, встречи с образованными интеллигентными людьми, сформировали её мировоззрения, взгляды и привили любовь к чтению. Самое лучшее время в её жизни — время, проведённое за чтением художественной литературы. Чжоу искренне полюбила добрую, нежную тётю Лизу и строгого, но справедливого Александра Ильича. Можно сказать, что девочка выросла в этой семье и поэтому лелеяла детские воспоминания.

— Ровно девять, всегда завидовала твоей пунктуальности, Сян, — едва переступив порог, услышала Чжоу от хозяйки дома.

Елизавета Васильевна проводила гостью на кухню. Миша «колдовал» у плиты.

— Когда ты научился готовить? — спросила она, глядя на огромное блюдо с чебуреками.

— Прошлым летом гостил у бабули, в Питере, научился готовить чебуреки. Скажи, Сян должен же я уметь готовить хоть одно китайское блюдо?

— Это не китайское блюдо, а тюркское или татарское.

— Можешь доказать это теоретически?

— Могу, в столе храню вырезки из старых газет. Одна из них о чебуреках, с рецептом.

— Дашь почитать?

— Не ручаюсь, что скоро смогу отыскать эту статью. У меня на письменном столе царит творческий беспорядок.

— Найди, найди, интересно, неужели я ошибся? Разве чебуреки придумали не китайцы?

— Поищу.

Ароматные чебуреки жарились быстро, блюдо наполнялось румяной, аппетитной выпечкой.

— Чжоу ты не забыла навестить дедушку Лина? Я звонила ему, он чувствует себя одиноко, хочет видеть тебя.

— Тётя Лиза, дедушку люблю, обязательно проведаю.

— Расскажешь о поездке?

— Да, столько впечатлений! Лондон — старинный город и в то же время современный.

— Нам с мамой не повезло, не были мы в Лондоне, — пошутил Миша.

Когда родители Чжоу Сян погибли в автокатастрофе, соседской девочке было двенадцать лет. Русская семья — соседи Елизавета и Александр, стали для Сян, для дедушки Лина второй семьёй. Девочке по имени Чжоу Сян, посчастливилось стать названной дочерью семьи Ливневских. С самых первых, после гибели родителей, трагических дней, она была окружена заботой Елизаветы Васильевны. Благодаря вниманию и чуткости тёти Лизы, девочка смогла пережить смерть родителей. Благодаря русской семье, она никогда не чувствовала себя покинутой сиротой. В течение многих лет Сян узнавала о России, о традициях и культуре этой страны и полюбила русскую семью.

У каждой семьи бывают счастливые и несчастливые периоды. Сян научилась преодолевать такие периоды, именно в этой семье.

Милая девочка терпеливо выслушивала частые жалобы Елизаветы Васильевны. Эта роскошная русская красавица была ведомой в семье. Мама тёти Лизы — известная художница, влиятельная женщина с сильным характером, подавляла характер дочери. Та, в свою очередь, боготворила мужа Александра, всегда прислушивалась к его мнению. Александр Ильич с высоты своего дипломатического положения всех выслушивал и выносил справедливый беспрекословный вердикт. Соседская девочка — сиротка, исполняла роль младшей дочери, а её дедушка Лин — роль китайского дедушки для семьи Ливневских.

— Ой, это же Янг Вэй! — воскликнула тётя Лиза, просматривая фотографии, которые принесла Чжоу. — Как же давно мы с ним не виделись!

— Да, это он на работе в «Кинг Лео». Я сама фотографировала. «Кинг Лео» — лучший ресторан китайской еды в Лондоне. Вот, на этой фотографии Янг занят приготовлением фирменного блюда ресторана. Справа от него хозяин ресторана — красивый мужчина, настоящий английский аристократ. Умеет произвести впечатление на окружающих, поддержать беседу на любую тему, интересуется китайской историей и культурой. После нашей случайной встречи в «Кинг Лео», подарил мне чайную пару с изображением английского замка, на память. Ваша Сян была приятно удивлена его вниманием к своей скромной персоне. Позже Янг Вэй объяснил, что это такой коммерческий трюк, ведь китайские туристические делегации всегда многочисленны. Китайские туристы всегда пользуются рекомендациями знакомых. Кстати, я привезла сувениры, только не успела разобрать чемоданы!

— Милая моя девочка! Не переживай, успеешь подарить нам сувениры. Я так скучала по тебе, волновалась. Александр вечно чем-то недоволен, Миша всегда на работе. Ты нужна мне, дочка.

— Я тоже вспоминала свою маму Лизу.

— Кто эти люди, рядом с Янгом Вэем?

— На первом фото — Янг Вэй с коллективом. На другой фотографии мы с ним у здания ресторана, построенном в виде китайской пагоды. На остальных фото Янг запечатлен во время приготовления фирменных блюд.

— Красивое здание. Интересно, как он управляет таким большим коллективом?

— Да, коллектив большой, дружный. Каждый знает свои обязанности, выполняет работу так, чтобы не потерять её.

— Ой, это же Биг Бэн!

— Да, — это башня с часами, под названием Биг Бэн — самое популярное место у туристов. Меня поразила простота и в то же время изящность, архитектурная изысканность этой башни со старинными часами. Я хотела привезти брошюры о каждом историческом месте, где побывала.

— Привезла?

— Нет, не успела в спешке купить.

— Скажи Янгу, пусть найдёт эти брошюры и купит.

— Ах, мама Лиза…

— Смотри, это же вы с Янгом возле воздушного шара! А эта фотография города с высоты птичьего полета?!! Какой прекрасный город!

— Да. Обратите внимание, отлично видны старинные дворцы, река, мосты Лондона. Самый древний город мира, привлекает иностранных туристов.

— Удачные фото! Дорогая, ты можешь отослать их в любой глянцевый журнал! Лондон прекрасен! Река, удивительной архитектуры старинные и современные мосты…

— Я не журналистка, нет времени этим заниматься.

— Могу познакомить тебя с владельцем глянцевого журнала. Поверь, за эти фото хорошо заплатят. А если напишешь статью, гонорар удвоится.

— Я подумаю над вашим предложением. Хотя, глупо отказываться от финансово выгодного предложения.

— Вот, и я об этом говорю. Ой, снова Янг Вэй! Кто это рядом с ним?

— Это хозяин ресторана «Кинг Лео». Правда, красивый мужчина?

— Да, настоящий англичанин.

— Осталось столько интересных мест в Лондоне, которые я не успела посмотреть!

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наследница из Китая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я