Украсть мечту

Нина Опалько, 2017

У нашей реальности есть изнанка – мир, где люди обладают магией, но лишены воображения. Чтобы выживать, им приходится отправлять стиллеров воровать идеи в нашем мире. А на черном рынке лучший товар – украденные мечты. Лианелла, стиллер в отставке, получает крупный заказ на мечту о спасении мира. Затея кажется безумной, но она берется за работу, потому что в собственном мире на нее открывают охоту. А еще у Лианеллы есть тайна: одну мечту она оставила себе.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Украсть мечту предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6. Джарвин

Джарвин ничего не понимал. Призыв прошел успешно, никаких сомнений быть не могло. Вот он, дух, сидит напротив Ли. Но все явно пошло кувырком. Несложно догадаться по дикому возгласу и нынешнему мрачному молчанию обоих. Джарвин никак не решался вмешаться, но мысленно уговаривал себя это сделать. Его спас Старец:

— Вы что, знакомы? — строго спросил он.

Голос вывел Ли из оцепенения. Она вздрогнула и, проигнорировав вопрос Старца, обратилась к духу:

— Ты что, мертв?

Дух взвился в воздух, зависнув под люстрой.

— Типун тебе на язык, окаянная! Живее всех живых!

— Правда? — в голосе Ли звенела такая надежда, что Джарвин смекнул: тут не шутят.

Призрак миролюбиво опустился на пол.

— Правда, правда. Жив я, живехонек. Если ты, конечно, можешь назвать это жизнью.

— Тогда, — Ли как будто боялась поднять на него глаза, — Тогда почему ты здесь?

— Ошивался неподалеку. Дай, думаю, помогу старому другу.

Лицо Ли стало белее кубика рафинада. Такой испуганной и нерешительной Джар никогда ее не видел, пусть и в самые худшие времена — а деньки у них бывали жуткие! Даже голос ее переменился:

— Неужели ты до сих пор считаешь меня другом?

Призрак рассмеялся чистым, мелодичным смехом, и Джарвин с удивлением отметил, что тот оказался совсем молодым, чуть старше Ли, если не ровесник.

— Ли, только не говори, что ты до сих пор считаешь себя виноватой?

Она в ответ промолчала, только подняла на него взгляд. И столько отчаяния сквозило в нем, что сердце Джара больно сжалось. А Призрак продолжил говорить:

— Ли, мелкая! Неужели ты и правда думаешь, что могла что-то изменить? Столько лет прошло, пора бы и понять уже.

— Не только я виню себя, Иен. Твой брат меня тоже ненавидит.

— Не думай пока что про Вальда, ладно? Давай обо всем по порядку. Зачем вашей разношерстной компании понадобился дух?

При словах о компании Ли вдруг обвела всех присутствующих ошалелым взглядом. «Что это с ней творится? Разве она забыла, что мы тут?» — подумал Джарвин. Юноша устало потер виски — в таком состоянии Ли и до завтрашнего вечера не соберется рассказать, зачем им призрак. А часики то тикают. Пора перехватывать инициативу.

— Позвольте вмешаться, — как можно вежливее обратился он к призраку, — Пусть Ли немного успокоится, а я вам быстренько обрисую ситуацию. Вы не против?

Иен согласно закивал, и Джарвин принялся пересказывать ему все происшедшее. Когда рассказ подошел к концу, призрак, до этого почтительно молчавший, позволил себе высказаться:

— Да уж, дела! Давненько не откликался на вызовы, совсем отстал от развития событий в мире.

— Извините, — робко подала голос Ама, — А разве призраки не наблюдают за тем, что происходит в мире живых?

Иен так заливисто расхохотался, что невольно воспарил на метр над полом.

— А ты смешная, девочка! Как тебя там, Ама, да? Не говори глупостей. Кто же позволит мертвым людям наблюдать за живыми? Тебе не кажется, что это по меньшей мере странно? А если уж по большей, то отвратительно?

— Простите, я не хотела вас обидеть. Я… я просто об этом никогда не думала с такой точки зрения.

— А ты подумай, было бы тебе приятно, если бы за тобой наблюдал мертвец? — увидев, как девочка перепугалась, Иен смягчился, — Ладно-ладно, выброси из головы. О чем мы там говорили? Я верно уяснил, мне надо с вашего позволения слетать на разведку и посмотреть, где расставлены посты?

В беседу снова включилась Ли:

— Да, все верно. Это не слишком тебя обременит?

— После скуки загробного мира мне любая шумиха за радость! Только не забудь четко мне направления обозначить. Сама знаешь, иначе я никуда не пройду.

Ли облегченно рассмеялась:

— Ты выглядишь старше, Иен, но все равно остаешься мальчишкой!

— Благодарю за комплимент, дорогуша. И ты могла бы не быть такой занудной. Давай уже, рассказывай, куда мне лететь.

Ли расстелила на полу огромную карту и начала показывать Иену маршруты. Призрак все внимательно рассмотрел, одобрительно хмыкнул и растаял в воздухе с эффектным хлопком. Ли тут же сдулась, как воздушный шарик, откинулась на пол и закрыла глаза. Джара все больше пугало ее состояние. И, видно, не он один об этом думал.

— Джар, а давай-ка сделаем остановку? Погуляем, воздухом подышим, а там уже и наше привидение с моторчиком вернется, — предложил Старец.

— С каким еще моторчиком? — переспросил Джар.

— Да так, не обращай внимания, присказка такая есть.

— Не слышал я такой присказки, — недовольно пробурчал юный маг, заклиная коней остановиться.

Торможение далось зверюгам нелегко. Может, они под действием ускорителя и понятия то такого не ведали. Как бы там ни было, а фургон при остановке кинуло вперед с такой силой, что все люди попадали кто откуда: кто с дивана, кто — с ног. И только Лианелла и без того лежала на полу, так что всего лишь прокатилась по фургону.

Послышались невнятные ругательства и звонкий голос Ли:

— Смотрю, я тут самую верную позицию заняла? — сказала она куче — в прямом смысле этого слова — своих попутчиков, ловко вскакивая на ноги и помогая подняться другим.

Иль потирал ушибленные части тела и тихо бормотал проклятия. Ли продолжала веселиться:

— А зря вы Джара так поливаете! Скажите спасибо, что в фургоне вся мебель и посуда заговоренная, а то лежали бы сейчас в груде осколков да под действием какого-нибудь особо заковыристого зелья. Может, крякали бы уже и хвостом размахивали!

Джарвин, бросившийся было делать записи в блокнот по поводу ошибки ускорителя, подозрительно покосился на подругу. Еще пару минут назад она была мрачнее океанских глубин, а сейчас на тебе, веселится как ни в чем не бывало.

И что самое поразительное, ее веселье оказалось столь заразительным, что устоять никому не удалось. Даже Джар вдруг почувствовал всплеск радости и беззаботности, хотя и проверил для уверенности, не пролилось ли какое веселящее зелье. Но нет, виной всему была Ли. Действительно, не стоило и ждать, что она позволит себе оставаться подавленной. Никогда она не признавалась в своих слабостях, никогда не просила помощи, никогда не открывалась даже самым близким. Так с чего бы ей сейчас начать?

Вопреки доводам разума, Джар все же подхватил Лианеллу под локоть и склонился к ее уху:

— Что это за Иен, Ли? Почему ты никогда о нем не рассказывала?

— Не сейчас, Джар, — прошипела она в ответ, — Не хочу об этом говорить. Давай потом?

— Как всегда, да? Ты же ничего не скажешь!

Резким движением Ли освободила локоть, молниеносно нагнулась и поймала рыжего кота, который пытался проскользнуть между ее ног.

— И куда это ты намылился, Плут? Пойдем-ка, дружок, отнесу тебя обратно в фургон.

Кот возмущенно и протяжно закричал, вызвав лишь беззаботный смех Ли.

— Опять убегаешь от разговора! — крикнул ей вслед Джар и отправился к середине поляны, где собрались остальные попутчики.

Иль что-то тихо втолковывал Аме, Старец вышагивал вокруг них и вглядывался в чащу леса. Джар остановился рядом и добрался наконец до блокнота, в который педантично вносил все наблюдения о действии усилителя лошадиных сил. Пока что он превосходил даже самые смелые ожидания Джарвина. Надо бы только торможение доработать. Пока маг делал записи, он то и дело чувствовал на себе заинтересованные взгляды. И чаще всего они принадлежали Аме. Джар самодовольно улыбнулся: не похоже, чтобы девчонка интересовалась наукой.

Вернулась Ли, и группа принялась разбивать импровизированный лагерь. Огонь решили не разводить, чтобы не привлекать к себе внимание со стороны дороги — недалеко они с нее съехали. Еду разогревали заклинаниями тепла. После трапезы стало ясно, что придется ехать в ближайший город за провиантом — никто из путешественников не рассчитывал отправляться в такую длинную дорогу и едой не запасся.

Былой запал веселья иссяк, но теперь, когда появилась первая цель, путники заметно приободрились. И столь благодушное настроение пришлось бы кстати, реши они завести беззаботную беседу, но с разговорами у них не складывалось. Ли вяло расспрашивала Аму о жизни в Академии стиллеров, девочка рассказывала сбивчиво и тихо. Иль на любой вопрос отвечал односложно и неоднозначно — поди пойми, как у него это получалось! Старец о чем-то напряженно размышлял, а сам Джарвин не так уж и любил разговаривать.

Солнце медленно катилось к закату, над лесом вилось щебетание птиц, возвращавшихся в свои гнезда ко сну. Остывающий воздух наполнился запахом хвои и летнего тепла. Спутники уже не разговаривали, только наслаждались неторопливым мягким вечером. Те, кто не имеют воображения, куда больше ценят настоящее.

Иен все не возвращался, и группа приняла решение устраиваться на ночлег. Джар, как и положено настоящему волшебнику, ушел колдовать в фургон и через половину часа позвал друзей внутрь, оценить результат. Первое, что заметили спутники, так это появившиеся двери. Пять изящных зеленых дверей аккуратно разместились на стенах фургона.

— Что за чертовщина, Джар? — спросила Ли, — Их же нет снаружи, так куда они ведут?

Джарвин победоносно улыбнулся и распахнул одну из дверей. За ней оказалась просторная комната с кроватью, шкафом и, что куда удивительнее, окном. Все ошарашенно молчали, и Джарвин взял инициативу в свои руки:

— Всего пять комнат, по одной для каждого из нас. И да, когда мы снова тронемся в путь, они никуда не денутся. Сейчас, секундочку, наколдую имена на дверях. И советую каждому запомнить, где его дверь и где сама дверная ручка.

— Это еще зачем? — опасливо спросил Старец.

— Мы же в бегах, не так ли? Как только выучите расположение, я сделаю двери невидимыми, чтобы в случае облавы никто не нашел никаких контрабандных стиллеров и служащих Корпорации у меня на борту.

— Невидимые двери в несуществующие комнаты… — пробормотал Иль, — Джарвин, вам уже говорили, что вы гений?

— Конечно, говорили. Но вы не стесняйтесь, не держите в себе, если нет сил обуздать восхищение моей несравненной особой!

Иль заливисто расхохотался и хлопнул Джарвина по плечу. Шокированные взгляды других спутников неоднозначно намекали: никто в этой компании не верил, что Иль умеет улыбаться хоть бы одним уголком рта, а уж от такого смеха он и подавно должен был рассыпаться горсткой пепла.

А еще Джарвин создал точную копию дивана — благо еще хоть, что не живую — и теперь вся компания могла удобно расположиться в основном помещении фургона, попивая горячие напитки перед отходом ко сну, как школьницы на пижамной вечеринке. Сонливость разливалась в воздухе, скользила на парах от чашек, убаюкивала сидящих и делала молчание не столь тягостным, а даже почти естественным и уютным.

Кружки опустели, и все, не сговариваясь, поднялись со своих мест, пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по кроватям. Джарвин притворил за собой дверь, взял с кровати подушку и, не раздеваясь, устроился спать на полу. Спать хотелось ужасно, но сон отчего-то не шел, неясная тревога, как кошка, точила когти об обивку его души. Ну конечно! Озарение пришло столь внезапно, что Джар как по волшебству мгновенно перешел в вертикальное положение.

Он тихо вышел из комнаты, в темноте нащупал соседнюю дверь, постучал по ней костяшками пальцев и тут же толкнул внутрь. Как Джарвин и подозревал, Ли готовилась к переходу на Лицо. При виде друга она резко села на кровати и бросила на него возмущенный взгляд, сопровождаемый такой же фразой:

— Джар, ты чего тут делаешь?

— Мешаю тебе уйти на Лицевую. Ты должна отдохнуть, поспать хоть одну ночь нормально.

— Ты не понимаешь! Веронику сбила машина, я даже не знаю, где она!

— Это не повод, Ли. Ты же знаешь, что твоя пустая в больнице. Лицевики не бросают своих валяться на улице.

— Мне нужно ее проверить, Джар!

Она говорила с таким пылом, что юному магу стало страшно. А ведь их предупреждали об этом. Просили не проводить столько времени на Лице. Стиллеры начинают чахнуть без воображения, без свободы, без лицевого мира. Они становятся зависимы. Все их мысли, а позже и души остаются там. Но он никогда не верил, что это произойдет с Ли. Но тогда как объяснить ее поведение? Привязанностью к пустой? Да, конечно, она заботилась о Веронике, но неужели настолько?

— Ли, ты никуда не пойдешь. Серьезно, тебе нужен отдых. Отдай-ка мне морфеев проводник.

— Нет, послушай! Мне надо ее проведать, понимаешь? Она же… она же настоящая, Джар!

— Ну конечно, не игрушечная! Не пори чушь, Ли!

Стиллер в отчаянии обхватила голову руками. Тонкие бледные пальцы сжались сквозь пряди черных волос. Ее голос звучал устало, бесцветно:

— Ты не понимаешь… Знаешь, что я выяснила? Все пустые рождаются людьми, — чем больше она говорила, тем сильнее становилось звучание ее голоса, — У них есть свои души, Джар! Их выращивают, как скот, а потом убивают. Они убивают детей! Ты понимаешь? И Вероника, моя Вероника была когда-то маленькой девочкой. Живой, настоящей малюткой, из которой вынули душу, чтобы я могла входить в ее тело. Я должна ее проведать.

Джарвин в два шага пересек комнату, сел на кровать рядом с Ли и одним махом сгреб ее в объятия и прижал к груди. Вышло неловко, но подруга отзывчиво прильнула к нему, не проронив ни слова. В ночной тишине послышались сдерживаемые рыдания. Что-то щелкнуло в сознании Джара. Разве можно вот так, в один миг, понять, что ты повзрослел? Но для него так и было. Юный маг частенько это повторял, заставляя окружающих верить в свою взрослость, но прежде сам не верил. И вот теперь, утешая Ли, он все понял. Понял, каково нести ответственность за друга. Осознал с поразительной ясностью, что прямо сейчас само его существование делает жизнь другого человека пусть чуточку, но лучше.

И то, что старшая подруга не побоялась показать ему свою слабость, говорило лучше любых слов. Пять лет они жили бок о бок, но до сих пор Джар ни разу не видел даже намека на слезы. Пять лет Лианелла оберегала и защищала его, забыв о себе самой. Пять лет, за которые она своей любовью и заботой превратила его из уличного оборванца в перспективного мага. Пять долгих лет, которые Ли была ему матерью, пусть и разница в возрасте у них была в чертову дюжину лет. Теперь пришел черед отдавать долги. Он уже не тот оборванный и испуганный мальчишка. Однажды он станет равным ей. И начинать пора уже сейчас.

Он гладил Ли по голове и укачивал, как великовозрастного ребенка. Она тихо всхлипывала, но скоро перестала.

— Не ходи на Лицо сейчас, ладно? Отдохни. А когда вернется Иен и мы составим маршрут, то отправим тебя к Веронике.

— Хорошо, — едва слышно отозвалась Ли.

— Обещаешь?

— Обещаю.

Джарвин поверил. Он не стал забирать у нее морфеев проводник, требовать клятвы или продолжать убеждения. Знал, что не обманет. Ее дыхание становилось все спокойнее и глубже. «Уснула» — с удивлением понял маг. Он мягко уложил Ли на подушку, укрыл пушистым одеялом и тихо выскользнул за дверь.

В эту ночь для него все переменилось. Джарвин так и не уснул до утра, все крутился и размышлял о том, что случилось, и о том, что только могло случиться. Ясно одно — это путешествие раз и навсегда перевернет весь его мир.

Против такого волнения Джар знал только один рецепт: берете щепотку энтузиазма, ставите себя рядом с рабочим столом и трудитесь до тех пор, пока не позабудете свое имя. Рецепт как всегда сработал безотказно: Джарвин даже не замечал, как просыпались и выходили в общее помещение фургона его попутчики. И только когда они все собрались, расселись на двух диванах и принялись оживленно беседовать, Джар отметил, что стало шумновато, и стал искать источник назойливых звуков. Вот тогда он и увидел общее собрание, к которому поспешил присоединиться.

Иль, прежде не знакомый с нечеловеческим упрямством Старца, пытался убедить его в своей правоте:

— Послушайте, Старец, при всем уважении к вашим сединам: вы не правы! Мы должны как можно скорее двинуться в путь. Чем дольше мы стоим, тем выше шансы попасть прямиком в распахнутые объятия отдела взыскания! Мы должны выезжать немедленно. Да скажите ему кто-нибудь!

Джарвин и Ли хором рассмеялись.

— Иль, — успокаивающим тоном обратилась к нему Ли, — Не утруждайте себя! Вы сейчас сыпете сахар в море.

Все удивленно повернулись к ней. Невысказанный вопрос витал в воздухе, и стиллер поспешила объяснить:

— Это такое сравнение. Как если бы вы стали сыпать сахар в море, чтобы то перестало быть соленым.

— А зачем это делать? — деловито осведомился Иль, позабыв, кажется, о своем горячем споре.

— Ну, вдруг бы вы решили, что вам хочется сделать море сладким?

— С чего бы это вдруг?

Серьезность Иля превышала все разумные пределы. Неизвестно, чем бы закончились расспросы, если бы посреди комнаты не возник Иен.

— А вот и я! Соскучились?

— Для призрака ты чересчур жизнерадостный! — притворно возмутилась Ли.

— Это потому, что я не мертвый! — парировал Иен.

Старец перебил обоих:

— Ну что, Иен, есть свободный путь?

— Есть! — беззаботно отозвался призрак, — Через Большой Испытательный Полигон.

Повисла гнетущая тишина, сквозь которую прорезался тонкий голос Амы:

— Через тот самый Большой Испытательный Полигон?

— А ты знаешь еще один, не тот самый? — в голосе Джарвина звучал сарказм, хотя на самом деле он силился скрыть испуг.

— Итак, — спокойно подытожил Иль, — Мы едем через полигон Корпорации Изобретения и Внедрения? Вы ведь о нем толкуете?

— А что, у нас есть другой выбор? — получив в ответ лишь всеобщее молчание, Ли продолжила, — Так я и думала. Тогда держите курс на БИП, а я пока отлучусь ненадолго.

Ли подмигнула Джарвину и скрылась за дверью своей комнаты. Остальные принялись изучать карты и прокладывать новый маршрут.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Украсть мечту предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я