Ее Высочество Любовь

Нина Князькова, 2020

Брачный обряд Его Высочества принца Каритера и леди Любови проведен. Теперь студентка школы ОДИНочек поменяла графский титул на статус принцессы. Чего только не сделаешь ради мужчины… Однако, с новым статусом навалилось и множество проблем. Нужно пережить королевский бал, выдать замуж подругу-драконицу, помочь родиться ребенку своей преподавательницы и найти заговорщиков. И это помимо того, что появилась возможность помочь найти королю Нэратеру его королеву. Итак, третья книга школы ОДИНочек готова рассказать о том, каково это: жить в статусе принцессы, когда ты простой медик.

Оглавление

Из серии: Школа ОДИНочек

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ее Высочество Любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

— Любовь моя, не надо так переживать? — Успокаивал меня Каритер, пока я носилась по палубе корабля, на котором мы несколько минут назад отплыли от этого странного острова. — Мы найдем мою мать, если ее душа была перенесена в другое тело.

— Да как не переживать? Он ни одного адреса не назвал! — Возмутилась я. — Уверена, что из вредности.

— Это вряд ли. — Покачал головой мой муж. — Ты его знатно напугала взглядом. А он же привык, что женщины его боятся. Тем более, человеческие.

— Р-р! — Раздраженно ответила я.

— Я поговорю с отцом сегодня же, и мы найдем ту самую девушку…

— Ей должно быть около ста сорока. Чуть больше, либо чуть меньше. — Я замерла. — Олта родилась примерно тогда же…

— Нет. — Помотал головой муж. — Она драконица.

— Точно. — Кивнула я. — А надо искать или тилико, или человека. А их много. Очень много. Десятки лет уйдут на то, чтобы мы всех их перебрали.

— Или мы найдем тех семерых шаманов, что переселяют души. — Согласился мой принц.

Я вздохнула.

— А ведь еще нужно Олту замуж выдать, чтобы полностью обезопасить от влияния отца. — Припомнила я список неотложных дел. — И лекарей наблюдать и контролировать. И графством управлять. И этикету учиться. И покусителей на мою жизнь найти.

— Думаю, что мы со всем справимся. У меня есть возможность тебе помочь. Ты позволишь? — Каритер сгреб меня в охапку, прекратив мое бегание по палубе.

— Конечно, позволю. Да я рада буду. — Повисла на его шее, потихоньку успокаиваясь. Действительно, чего я нервничаю. У меня же есть тот, кто поддержит и поможет. Непривычно, конечно, но нужно привыкать. Мне пока даже слово «муж» уши режет. А от «принцесса» вообще коробит. Причем к слову «жена» отношение нормальное. И как быть со своими неместными тараканами? — Куда мы направимся, как отойдем от острова? — Спросила глухо, так как уткнулась носом в рубашку Каритера.

— Нужно явиться к тебе в замок и объявить его жителям о твоем новом статусе. Так же нужно сообщить твоему роду о предстоящем бале. Затем мы прибудем во дворец и поговорим с отцом. А потом нам нужно будет вернуться на корабль и дождаться прибытия в порт. Там нас встретит делегация из представителей восьми аристократических родов. — Муж нахмурился на последних словах.

— Ожидается нападение? — Спросила я, подняв голову.

— Возможно. — Каритер вздохнул. — Но мы будем под защитой крови рода. Первые пару лет она будет защищать нас почти полностью.

— Не убивай того, кто нападет. Его можно будет допросить. — Попросила я.

— Постараюсь. — Усмехнулся мой принц. — Но мне тяжело сдерживаться, когда тебе угрожает опасность. Да и полностью свою силу я еще не постиг.

— Какую силу? — Встрепенулась я.

— Божественную силу сына Провидения, что досталась мне после его освобождения. — Он криво усмехнулся.

Я возмущенно посмотрела на мужчину. То есть, у меня тут практически полубог в мужья затесался… От пришедшей в голову мысли, я похолодела. Быстро огляделась по сторонам, проверяя, не слышал ли кто…

— Кто об этом еще знает? — Строго спросила.

— Отец. — Пожал он плечами.

— Больше никто? — Я нахмурилась.

— Турта, возможно. Более мы никому не говорили. — Каритер теперь смотрел на меня чуть встревоженно.

— Нужно, чтобы никто и не узнал. — Уведомила его. — Если кто-то узнает, то охотиться за мной могут начать с удвоенной силой. Или твою силу попытаются отобрать посредством умерщвления. — Последний аргумент был важен, скорее, для меня, нежели для Каритера.

Муж вглядывался в мое лицо несколько секунд.

— Хорошо. — Согласился он все же. — Никто не узнает.

Я кивнула и прижалась к нему. Мой. Никому не отдам.

Наше плавание закончилось через пару часов. Точнее, корабли-то плыли, просто Каритер сказал, что есть возможность выстроить портал в мой замок. Я отказываться не стала. Я бы еще в школу попросилась, да кто меня туда отпустит… Правильно. Никто. Посему, будем довольствоваться замком.

Я ждала, что портал Каритер откроет в мои замковые покои. Но нет, вышли мы во дворе замка, отчего стража, дежурившая здесь, резко согнулась пополам в приступе преклонения. Я и рта не успела открыть, как во двор вылетела Олта.

— Любка! — Заорала она, что есть мочи, но вдруг резко остановилась в двух шагах от меня, уставившись на кольцо с черным камнем, блестящем на моем пальце. — Ты чего это? Ты замуж вышла, что ли?

— Да. — Растерялась я.

— Наконец-то! — Вновь заорала она. — Суриза, Любка принцесса демонов теперь у нас! Добрый день, Ваше Высочество. — Это она не мне. Это принцу.

— Добрый день, — сдерживая смех, ответил тот.

— Ты чего орешь, полоумная? — Из замка вышел брат неугомонной драконицы и хмуро уставился на сестру.

— Сам ты ящер облезлый. Еще раз Мура тронешь, я тебе все волосенки повыдергиваю. А лучше, сожгу. И голову откушу. — Огрызнулась Олта. Весело у них тут.

Из замка выбежала Суриза и тоже ринулась ко мне. Как и Ютина, спешащая следом.

— Она теперь принцесса. Ее трогать нельзя. — Напомнила Олта демонице.

Вот зря она. Теперь и эти, притормозив, согнулись в поклоне. И даже появившиеся следом драконята. Ясно. Не кланяться мне теперь могли лишь Ютис с Олтой по праву правящей крови.

— А я замуж вышла! — Зачем-то сообщила уже известную информацию в повисшей тишине. Еще и оправдалась. — Я случайно.

Каритер, услышав последнее, поперхнулся воздухом.

— Кхе-м! — Он прочистил горло. — Сегодня во дворце будет дан бал в нашу честь. Вам придется присоединиться к празднованию.

Резко разогнувшаяся Суриза вдруг сказала не очень приличное слово и, повернувшись к нам боком, поспешила обратно в замок с криком.

— Корита! Наряды! Мы не успеем! Еще наряд Любови! Провидение. — Ее голос затих в глубине замка.

— Чур, я возьму то твое красное платье с неприличным декольте, которое тебе пошила леди Керон, а ты оказалась носить эту прелесть. — Обрадовала меня Олта, наблюдая, как все остальные, пятясь, спешат в замок.

— Бери. — Отмахнулась я, поняв, что что-то пропустила. Все с нарядами носятся, а я про них даже не вспомнила. — Во дворец? — Повернулась к Каритеру, пока Нафаня не прочухал, что я дома. Наверняка, снова на своих грядках что-то садит. Да и Коли не видно.

— Да. — Он пристально наблюдал за мной. — Нас уже ждут.

— Тогда нужно поспешить. — Улыбнулась я.

Портал перехода вспыхнул тут же. Вышли мы в уже знакомом мне кабинете Его Величества. Король стоял у карты королевства и что-то там отмечал.

— А, явились? — Спросил он, повернувшись к нам лицом. Выглядел он довольным, как начищенный пятак.

— Кто? — Сразу спросил мой муж.

— Начальник порта. — Усмехнулся высший демон. — Я давно приглядывался к нему, но сволочь эта всегда осторожничала. А тут я выбор просто не дал. Только он мог отправить вестника о том, что вы прибыли на корабль. Он даже отрицать не стал.

— Он живой? — Это уже я спросила.

— Живой. И даже активно делится информацией. У меня опытные дознаватели. — Похвастался король.

Я кивнула, решив, что спрашивать о чем-то своего свекра себе дороже. Все равно толком ни на что не отвечает. Да и кто его знает, что эти дознаватели с попавшимися информаторами делают.

— Отец, у нас к тебе разговор. — Без перехода изменил тему Каритер.

— Хмм, — король обошел внушительный письменный стол и уселся в скрипнувшее кресло. — Слушаю.

— Мама может быть жива. — Выпалил принц.

— Нет. — Король Нэратер печально усмехнулся. — Я сам видел ее тело… Держал в руках… Нет…

— Ты видел тело. Но души-то ваши связаны. — Выдвинул Каритер мою теорию.

Видя, что его отец сейчас начнет возражать, он принялся выкладывать все, как есть. Магия тилико, брачный обряд, связанные души и… возможность воскрешения в другом теле.

Король Нэратер мрачнел все больше с каждым словом. Когда Каритер закончил, он выглядел так, как будто разом постарел лет на десять. И молчал потом минут пять. Затем, поднялся на ноги и бросил на меня тяжелый взгляд. И столько там было, в этом взгляде…

— Вы хоть понимаете, что, если это правда. Если Дирта жива… Получается, что я предал ее. Не нашел тогда, когда должен был. — Он покачал головой. — А если она в человеческом теле? Если у нее семья? Дети?

— А если нет? — Мне удалось выдержать его взгляд. — Если она совсем одна. Если она страдает от одиночества. Если, повзрослев, она не пришла к вам, значит, она вас попросту не помнит. Я не знаю всех подробностей магии тилико. Но пока есть надежда, нужно постараться найти…

— Надежда? — Король горько усмехнулся. — Нет у меня никакой надежды! — Вдруг прорычал он.

Мне стало бы страшно, если бы Каритера не было рядом. А потому я упрямо выпятила подбородок.

— Надежда есть всегда. И, если вы настолько трусливы, чтобы признать необходимость поисков, то я сама справлюсь. — Я взяла мужа за руку. — Мы справимся. Даже если вам не нужна жена, то королевству очень нужна королева. И так уже все в шовинистов превратились…

Моя тирада была встречена таким удивлением, что на меня даже не нарычали.

— Я отправлю ищеек на поиски тех шаманов. — Каритер отправил несколько вестников.

— Думаете, те шаманы помнят все души, которые переселяли? Думаете, они вспомнят, где этот ребенок? — Голос короля был полон гнева. Лишь услышанная мною затаенная надежда помогла мне убедительно кивнуть.

— Думаю, что если мы будем искать, то обязательно найдем. — Обнадежила его.

Его Величество уселся за стол и устало произнес.

— Вам двоим даются все полномочия на период поисков. Можете задействовать, кого хотите и как хотите. Даю вам не более десяти лет. Потом эта тема закрывается. Навсегда. — Отрезал он. Я обрадовалась. За десять лет можно много кого найти. — А теперь убирайтесь обратно на корабль и готовьтесь к приему.

Каритер тут же открыл портал и увлек меня в него. Уже на корабле, где матросы и воздушные маги мастерски управляли кораблем, я пристала к мужу с вопросами.

— Насколько сильна была привязка между твоими родителями? — Этот вопрос меня начал очень беспокоить.

— Самая сильная. — Каритер вздохнул. — Родители часто не сходились во мнениях, но никогда у них и в мыслях не было даже пытаться жить вдалеке друг от друга. Они скучали друг по другу, даже если расставались на минуту.

— Тогда, почему он не подпускает к себе и мысли о том, что она жива? — Не могла никак понять я.

— Потому что, если мы ее не найдем, но дадим надежду, он погибнет от тоски по ней. — Мой принц печально улыбнулся. — А так… Он давно запечатал свои сердца от этого чувства. Это позволяет ему жить, пусть и в таком, неполноценном, виде.

Я сделала вид, что поняла. Да что там… Надежда, действительно, иногда убивает не хуже какой-нибудь чахотки. Но правду нам тоже нужно знать.

— Кари, а у вас есть какие-нибудь королевские ясновидящие? Ну…, такие, чтобы подсказали, где концы искать? — Встрепенулась я.

— Есть. Если хочешь, мы сможем ее навестить хоть сейчас. Времени у нас до прибытия в порт достаточно. — Предложил он.

Глупо было отказываться от такого предложения. Плавать мне все так же было тошно.

Перенеслись мы на солнечную лужайку, усыпанную фиолетовыми цветами. Метрах в ста от нас стояли деревья, под кроной которых притаился маленький и низенький домишко. Каритеру, чтобы туда войти нужно было бы прилично нагнуться.

Рядом с домом на деревянной скамье сидела сухонькая ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ старушка и перебирала травы.

— Зорка! — Крикнул Каритер.

Старушка подняла морщинистое лицо и пригляделась.

— Провидение! — Всплеснула она руками. — Неужто сам наследный принц пожаловал.

— Как будто в королевстве принцев много. — Усмехнулся Каритер и, взяв меня за руку, направился к домику.

— А ты не зарекайся, малец. — Абсолютно не расстроилась старушка. — То ли еще будет.

— Ты это к чему?

Теперь мой человеческий демон нахмурился, а меня стал крайне забавлять этот разговор. Ровно до слов Зорки.

— А это ты у своей зазнобы спрашивай. Она тебя сюда привела. Ты-то совсем уже к старой Зорке глаз не кажешь. — Она отложила пучки в сторону и поднялась на ноги.

— Так дел много… — Попытался оправдаться мой муж.

— Все дела не переделаешь, как весь воздух не издышишь. Представь мне принцессу-то! — Потребовала она.

Каритер смутился еще сильнее.

— Любовь моя, знакомься — это Зорка. Провидица, о которой ты спрашивала. — Представил он нас. — Зорка, знакомься — моя Любовь.

— А зовут-то как? — Нахмурилась старушка.

— Любовь меня зовут. — Вмешалась я.

Зорка тут же рассмеялась.

— Ой, не могу. — Хихикала она совершенно по-детски. — Та, которой нет, явилась. Это что ж мире будет? Мертвые живыми становиться будут? — Как бы в шутку спросила она.

Я спрятала улыбку.

— Уже.

— Чего, уже? — Зорка резко перестала смеяться.

— Уже мертвые — живые. — Подтвердила я ее опасения. — Не все, конечно. Вот, королеву Дирту найти не можем.

Старушка одарила меня настолько рентгеновским взглядом, что я в себе все косточки почувствовала.

— А чего ее искать-то? Сама сейчас во дворец явится. Перебаламутит только всех. — Она все так же с интересом разглядывала меня. — Ох, девки. Ни ума, ни ясности. Энергии неполезной в вас много. Нельзя себя забывать и в пекло кидаться. На это мужики нам и даны. А вы… Дурные.

— Согласна. — Не стала я отрицать очевидное. — А шамана, что переселил душу королевы, где нам найти?

Зорка одарила меня незабываемым взглядом.

— И эта лезет, куда не надо. Все найдутся в один срок, и тебя не спросят. Оно ведь как, ежели все одним махом посыплется, так и уворачиваться придется лихо. А ты еще бегать так не научилась, чтоб еще и уворачиваться. — Она вновь взяла в руки травы.

Каритер сжал мою ладонь и шепнул.

— Идем. Мы узнали все, что хотели. — И уже громче. — Хорошего дня тебе, Зорка. И спасибо.

— Идите уже, детки. Идите. — Проворчала старушка, не отрываясь от своего дела.

— Она мне понравилась. — Решила я, когда мы вновь оказались на корабле.

— Еще в моем детстве, Зорка много раз говорила, что моей судьбы на Миаре нет. — Усмехнулся Каритер. — Как видишь, она была права.

— Сколько же ей лет, что ты ее в детстве помнишь? — Поинтересовалась я.

— Много. — Муж пожал плечами. — Еще отец ее помнит уже старухой.

— Но она же человек. Люди не живут дольше демонов. — Вопросов у меня становилось все больше. А ответов все меньше.

— Она человек только внешне. Как я. Кто она внутри вряд ли кто-то знает. — Каритер наклонился и поцеловал меня.

— Ваше Высочество, мы скоро подойдем к порту.

Голос капитана корабля заставил нас прекратить целоваться у всех на виду. Я еще и отчаянно покраснела.

— Нам нужно к чему-то особенному готовиться? — Спросила я мужа, стараясь не хмуриться.

— Нет. Нас встретят в порту и переправят во дворец, где и будет проходить вся подготовка. — Успокоил меня мой принц, но сам, наоборот, напрягся.

Порт показался минут через пятнадцать. За это время Каритер взял из каюты упакованный в бумагу сверток с заляпанной кровью простыней. Я быстренько переплела растрепанные ветром волосы и приготовилась морально. Как перед боем. Для меня это все так и ощущалось.

Народу на пристани было много. Собственно, все деревянные мостки были заняты встречающими. Впереди стояли разодетые в дорогие одежды восемь демонов. Я сильно вцепилась в руку Каритера. Сейчас как накосячу в этикете…

— Ты не должна никому кланяться. — Тихо шептал мне на ухо наставления муж. — Лишь легкий кивок тем, кого ты уважаешь.

— Я и не собиралась. — Кланяться я до сих пор не научилась толком.

— Старайся не проявлять мягкости характера. Они будут пытаться воспользоваться этим.

Я удивленно подняла голову. Это он серьезно? У медиков не бывает мягкого характера. Они занудны, педантичны, дотошны и упрямы. И даже могут наорать на того, кому плохо, чтобы сделать хорошо с точки зрения здоровья.

— Не буду. — Коротко ответила.

— Ты справишься. — Улыбнулся принц.

Я бы не была в этом так уверена. Но… На балу же будет мой род. Моя семья. Они, уверена, будут отвлекать на себя все нездоровое внимание, так что вряд ли кто-то будет зацикливаться на моем несовершенстве. Я представила Олту с ее братцем, которые могут устроить балаган на ровном месте.

Улыбнулась своим мыслям. Что ж… Уверена, что королевский дворец демонов такого еще не видел. Ну, ничего. Увидит сегодня.

Оглавление

Из серии: Школа ОДИНочек

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ее Высочество Любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я