Семейная сага. Иван и Марина

Нина Захарина, 2021

Начало 20 века, глухая Сибирь. Но и здесь кипят страсти не хуже, чем в бразильских сериалах. Любовный треугольник, есть ли из него выход, и какой? Марина – первая часть семейной саги, и долгожданное продолжение – Иван, муж Марины. Германский плен, побег, долгий путь домой, который занял полтора года. Его встречи и расставания, его приключения на этом долгом пути.... И третья часть – краткое описание их дальнейшей совместной жизни, в которой продолжают кипеть страсти.... Основано на реальных событиях…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Семейная сага. Иван и Марина предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Часть 2. Иван

Ивана разбудил сердитый окрик унтер-офицера. Он вскочил, вытянулся в струнку, чётко доложил, что пришлось полночи проработать, помогал кузнецу подковывать лошадей, с соседней фермы пригнали.

— Бегом на плац, там работников набирают

Иван торопливо оделся, и кинулся вон из барака. Работников набирают, это не шутки. Попасть из лагеря военнопленных на ферму, которых много вокруг, это большое дело. Русский мужик к работе привычный, а на фермах работников хорошо кормят. Да и деньги-за работу фермеры платят лагерю, а часть из этих денег причитается работнику.

В лагере последнее время стали хуже кормить, особенно русских солдат. В бараках поляков, украинцев, литовцев жратва получше. Они хваткие, некоторые даже лавки открыли, да и в комитете самоуправления в основном они. От русского барака всего один в комитете, да и тот быстро спелся, о своих не очень и печётся. Одна надежда-попасть на работы вне лагеря.

Ни для кого не секрет, что лагерь военнопленных-кузница дешёвой рабочей силы. После прибытия пленных расселили в бараки по национальности, во главе поставлен унтер-офицер. Разделение по национальному признаку-важнейший элемент немецкого управления пленными. Офицеры содержались отдельно, так полагалось по международным соглашениям. Унтер-офицеры поддерживали порядок в бараках, за это получали денежное вознаграждение. Знающие немецкий язык работали переводчиками, были своего рода надсмотрщиками при работах на кухне, в ремесленных мастерских, в поле.

Можно было и в лагере найти занятие-заняться художественным промыслом, ремесленничеством, даже лавку открыть. Кто умел столярничать, резать по дереву, могли продавать свои поделки. Часть заработанного шла работнику, часть на содержание лагеря. Из пленных офицеров был создан комитет-искали благотворительную помощь, создали библиотеку, читали лекции, вели кружки по интересам, ставили концерты и спектакли. Разрешена им была и переписка, и посылка из дома. Солдаты грамотными не были.

Иван встал в строй. Сосед шепнул:

— Что задержался-то? Набрали уже мужиков, с трёх ферм приезжали.

— А что не распускают?

— Кто знает… Может, ещё кого-то ждут.

В открытые ворота лагеря въехал тарантас, остановился перед строем. Подбежавший унтер-офицер помог спуститься на землю дородной немке. От домика администрации спешил начальник лагеря, увидевший тарантас в окно. Немка что-то коротко сказала ему, он кивнул, подозвал к себе унтер-офицеров. Те выслушали приказ, побежали к своим. Громкие команды, и все пленные пошли к баракам, кроме русских.

— Барыня из города. Кучер ей нужен, и хочет русского мужика, — пояснил негромко подошедший унтер-офицер.

Пленные подтянулись, приосанились, с надеждой глядя на приближающуюся барыню,"фрау"по-ихнему. Шутка ли-кучером в городской дом! Это тебе не спину ломать на ферме. Фрау пошла вдоль строя в сопровождении начальника лагеря, придирчиво разглядывая мужиков. Дошла до Ивана, остановилась. Кивнула, и унтер-офицер скомандовал-

Два шага вперёд!

Иван вышел из строя. Фрау коротко бросила:

— Гут.

Развернулась и пошла к коляске, начальник лагеря за ней. Иван вопросительно посмотрел на унтер-офицера, тот усмехнулся:

— Выбрала тебя, кучером будешь. Собирай монатки, с переводчиком уедешь. Ему в город нужно, и тебя доставит заодно.

Мужики поглядывали завистливо, сосед по бараку хлопнул по плечу:

— Ну, и повезло же тебе. Не на ферме горбатиться, барыню катать.

Иван, довольный, покидал в вещмешок небогатые свои пожитки. Находиться в бараке желания не было, вышел наружу, присел на корточки у стены в ожидании переводчика. Увидев телегу, подбежал, закинул вещмешок. Сев, забрал вожжи, и покатили.

В городе переводчик сам правил лошадью, поглядывая в листок с адресом. Наконец приехали. Изящный кованый забор, в глубине большой двухэтажный дом. У ворот небольшая будочка с привратником. Тот вышел, молча распахнул ворота, въехали во двор. Поднялись на крыльцо, и переводчик позвонил в колокольчик. Дверь распахнулась и вышел молодой парень, вопросительно взглянул на переводчика. Тот коротко пояснил и парень, знаком показав ждать, ушёл в дом. Через какое-то время вышла молодая женщина, улыбнулась:

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Семейная сага. Иван и Марина предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я