Софи и зимнее заклинание

Нина Григ

На Нью-Йорк обрушились невиданные снегопады, а тут еще одна напасть – на горожан стали нападать ожившие снеговики! Город парализован, люди в панике. Сотрудники «Скорой волшебной помощи» – юная волшебница Софи, вампирша Франческа, эльф Макс и «ботаник» Филипп – ведут свое расследование, понимая, что здесь замешана магия.Читателей ждут захватывающие приключения в «параллельном» мире Нью-Йорка, который населяют колдуньи всех мастей, привидения, оборотни, гарпии и другие волшебные существа.

Оглавление

Глава 8. Нападение

На субботу Софи договорилась встретиться со своими школьными подругами Олей и Джессикой. Они были дружны со школы, но с тех пор как Софи получила подарок от бабушки и в ней открылись магические способности, их отношения разладились. Софи стала видеть окружающую действительность по-другому, и оказалось очень сложным объяснить подругам, что мир вокруг не такой однозначный, как им кажется, и существует еще другая реальность и другие необычные существа вокруг.

С Джессикой они давно помирились, и она верила всему, что рассказывала Софи о скрытой волшебной жизни Нью-Йорка. А с Олей она просто не поднимала эту тему по молчаливому согласию обеих, и обе делали вид, что всё у них по-прежнему. Оля не захотела принимать новую реальность и считала, что Софи все это выдумывает. «Пускай в Олином мире все остается на своих местах. Ее можно понять. Трудно менять представления о мире, когда тебе уже за 24», ― рассуждала Софи.

«И как странно получается: будучи детьми, мы хотим, чтобы в жизни происходили чудеса. Жаждем этого. Становясь взрослыми, мы грубеем, становимся закрытыми и уже не допускаем в свою жизнь волшебство, заполняя ее цинизмом и тоской о несбыточных мечтах. Мне в этой жизни повезло больше. И я открыла мир вокруг себя заново. И до сих пор каждый день удивляюсь ему, иногда даже до мурашек».

Подруги уговорили Софи привести с собой Эда, с которым давно хотели познакомиться. И они договорились встретиться в субботу в новом кафе в Бруклине.

Софи сверилась с календарем, не будет ли этот день опасным для Эда. Она поставила себе на телефон приложение с лунным циклом и даже установила звуковой сигнал, предупреждающий о наступлении полнолуния. Девушка решила, что будет сама контролировать Эда, чтобы опять не попасть в опасную ситуацию с его перерождением в волка. Осенью им повезло, и Софи вовремя успела и отвела его домой, а ведь его запросто могли забрать в зоопарк или даже застрелить. Эд с удовольствием согласился пойти на встречу.

Кафе оказалось очень уютным и с хорошей кухней. Весь Нью-Йорк был завален снегом, он так и не растаял после последнего снегопада, температура стояла ниже нуля. Дороги расчистили, горожане откопали свои машины, и город вернулся к прежней жизни. Но на краях тротуаров по-прежнему высились огромные сугробы.

В этот вечер они много смеялась. Софи видела, что Эд понравился ее подружкам. И была этому очень рада. Впрочем, другого она и не ожидала.

— Он один из ваших? ― шепнула на ухо Софи Джессика в середине вечера.

Софи отрицательно замотала головой:

— Нет, обычный.

Джессика закивала головой:

— Хороший парень, нам понравился.

Софи соврала. Но как бы отреагировала ее подруга на заявление о том, что сейчас рядом с ней сидит волк-оборотень? В лучшем случае она бы отодвинулась от него, а в худшем вскочила бы из-за стола и убежала. А Оля бы просто сказала, что Софи окончательно завралась или сошла с ума, бросила бы на стол салфетку, фыркнула и ушла.

Девушка чувствовала, что трещина между ней и ее старой жизнью расширяется и превращается уже в пропасть. Круг интересов и общения у нее менялся, и от этого Софи становилось немного грустно. Эд чувствовал, что с ней происходит, представлял, что творилось у нее на душе, и видел, как Софи временами впадала в грустную задумчивость. И поэтому пытался веселить ее и отвлекать от грустных мыслей, как мог.

Все остались очень довольны проведенным вечером. Было уже поздно, и друзья решили проводить Джессику до дому, она как раз снимала студию в частном доме неподалеку от кафе. На улице было морозно, но Софи даже не чувствовала этого. Они шли гуськом по прочищенной между сугробами дорожке. Прохожих на улице уже не было, и в большинстве окон свет был погашен. Оля рассказывала какие-то веселые истории про своих пациентов в госпитале, и все весело смеялись.

Неожиданно из темного проезда между домами появились две тени и направились к шумной компании. Софи заметила их только тогда, когда они почти поравнялись с ней.

Невероятно, но это были два снеговика! Да-да, два самых обычных снеговика, которых обычно лепят дети во дворах. Они были высокие, около двух метров, с носами из морковки и черными глазами. На голове одного красовалась старая вязаная шапка, а у другого — пластиковое голубое ведро. Вместо рук у обоих торчали ветки. Софи теперь видела много забавных необычных существ на улицах, но живых снеговиков впервые. Девушка опешила от неожиданности.

Оля, Джессика и Эд тоже заметили этих странных существ. Они перестали смеяться. Стояла полная тишина, и только снег потрескивал под ногами снеговиков. Ни слова не говоря, они двигались вперевалку наперерез компании. Еще несколько мгновений, и они преградили бы им путь. Отступать было некуда, со всех сторон они были отрезаны сугробами.

Эд остановился.

— Ребята, в чем дело? ― громко выкрикнул он.

Но снеговики никак не реагировали, как будто не слышали. Они подошли вплотную к компании. И вдруг один из них подпрыгнул и навалился на Джессику, которая шла первой. Та совсем не ожидала нападения и даже не успела увернуться. Она упала на сугробы под тяжестью снеговика и закричала. В мгновение ока Эд с какой-то звериной грацией в два прыжка оказался около Джессики и попытался оттащить от нее снеговика, который навалился на девушку и собирался ее задушить. При слабом свете уличных фонарей Софи видела, как он тянет свои ручки, сделанные из веточек, к шее девушки.

Софи растерялась. Она никогда не слышала о живых снеговиках. Что за странные существа? А может, это переодетые грабители?

Между тем ситуация ухудшалась: второй снеговик напал на Эда сзади. Софи уже не видела ни Джессику, ни Эда в этой куче-мале из снега.

Но Оля уже спешила на помощь. Она стащила ведро с головы одного из нападавших и лупила им, что было сил, по снеговику, который напал на Эда сзади. Снег летел в разные стороны. Один удар ноги ― и голова снеговика покатилась по асфальту.

— Они же задохнутся! ― ахнула Софи и ринулась по сугробам на помощь. Верхний снеговик уже не представлял угрозы, он не двигался и казался уже неживым. Но то, что было когда-то его туловищем, закрывало Эда и Джессику. Софи и Оля руками начали яростно откапывать друзей. Через несколько секунд Эд уже был спасен, он тяжело дышал, протирал глаза и отплевывал снег.

Второй снеговик, закрывавший Джессику, еще шевелился. Софи схватила его голову и рванула на себя. С головой в руках она отлетела в сторону и приземлилась в сугроб. Но дело было сделано, снеговик перестал двигаться. А Эд уже помогал Джессике подняться на ноги.

— Руки-ноги целы? ― Оля сосредоточенно смотрела на друзей.

— Вроде да! ― Джессика засмеялась. ― Я в последний момент закрыла лицо руками, так что даже тушь не размазалась. А что это было? Снег с крыши сошел?

Все произошло так стремительно, что Джессика даже не заметила, кто на нее напал.

— Снеговики напали, ― просто сказала Софи и пожала плечами.

Оля засмеялась:

— Кто-то пытался нас ограбить, и они переоделись в костюмы снеговиков.

— И где грабители? ― Джессика обвела глазами улицу.

— Убежали! ― Оля развела руками. ― Но костюмы были очень натуральными. Было полное впечатление, что они из снега.

Что-то в голове у Софи не складывалось. Оля видела именно снеговиков, но ее ум интерпретировал их в переодетых грабителей. И это естественно.

Но все магические существа используют специальные заклинания, чтобы люди не замечали их истинного вида. И в таком случае Оля должна была бы видеть просто людей. Но сейчас что-то пошло по-другому. Значит, эти снеговики не боялись, что их увидят такими, как они есть. Почему?

Софи прекрасно понимала, что это не были люди, переодетые в костюмы. Нападавшие были сделаны из снега, это точно. И зачем они напали? Эти существа были явно примитивные, в их действиях не было ничего осмысленного. Они ничего не соображали, а просто следовали инстинкту убивать или были направлены на убийство чьей-то рукой, как роботы.

Софи окончательно запуталась в своих размышлениях. Все произошло очень быстро, буквально за минуту они расправились с парой двухметровых чудовищ.

— Софи, ты цела? ― Эд взял ее за руку.

— Конечно, только, похоже, мы все вымокли. А ты не пострадал?

— Нет, всё нормально. Просто когда этот здоровяк навалился на меня сзади, я упал прямо лицом в снег. Хорошо, что вы нас так быстро спасли. А то становилось трудно дышать.

— Это всё Оля! ― воскликнула Софи. ― Я реально растерялась. А она, как фурия, оторвала голову снеговику, в смысле грабителю. Я имею в виду ведро на голове.

Оля отряхивалась от снега и явно была довольна собой.

— Да, Софиша, пока ты тормозила и удивленно смотрела, я уже разметала пару грабителей. Привычка. ― Она пожала плечами. ― Я сейчас работаю в госпитале в приемном отделении, там такое бывает! Надо соображать и действовать быстро.

— Ребята, все хорошо закончилось! Но мы все мокрые! Пойдемте быстрее ко мне домой. Тут остался один блок до дома. ― И Джессика махнула рукой вперед. ― Давайте бегом, такой мороз на улице.

Софи была мокрая, но ей совсем не было холодно после такой драки. Они завалились к Джессике. Хозяйка кинула мокрую одежду на батарею, раздала всем сухие носки, включила электрический камин и разлила красное вино по бокалам. Все чувствовали возбуждение после снежного побоища.

— Я вообще ничего не поняла. ― Джессика удивленно подняла брови. ― Сначала на меня упал снег. Потом Эд, потом опять снег. Как будто лавина сошла.

— А я смотрю, на тебя накидывается какое-то чудовище снежное, кидаюсь на помощь. А на меня кто-то сзади, ― смеялся Эд.

— Эх, что бы вы без меня делали. Жаль, вы не видели, как я мастерски ногой сбила голову этому идиоту. Но как они ловко сбежали! В одно мгновение исчезли. ― Оля была явно удивлена. ― А надо было вызвать полицию.

«Рассказать Оле, что это были настоящие снеговики? Есть шанс, что она может поверить. Она все видела. И сразу у нее нашлись рациональные объяснения. Но они так притянуты за уши. В ее объяснениях столько несостыковок. И она сама это понимает. Но не сознается себе». Софи колебалась. Не хотелось разрушать тонкий мир между ними.

— А я совсем опешила от происходящего. ― Софи решила подыграть подругам. ― Все так быстро происходило, и я не могла сообразить, что же делать с этими снеговиками? Но я в шоке. Они были как настоящие.

— Да, ― кивнула головой Оля, ― они выглядели очень натурально, как настоящие. Может, это был гипноз?

Софи пожала плечами:

— Может быть. Или это были все же настоящие ожившие снеговики?

Воцарилась тишина. Оля поджала губы и бросила взгляд на Софи.

— Опять?

— Молчу-молчу! ― Софи развела руками. ― Это были грабители с гипнозом.

— Давайте лучше в карты поиграем. ― Джессика перевела тему. ― Только на деньги.

Никому не хотелось расходиться, и все согласились.

Софи надеялась, что заронила сомнение в душе Оли. Так, капля за каплей, она хотела изменить мировоззрение подруги.

Перед самым отъездом Софи отлучилась на кухню. В задумчивости она уставилась на сугробы на заднем дворе, куда выходили окна. Девушка чувствовала грусть и сожаление, что-то очень важное уходило из ее жизни.

— Софи, ― на кухню зашла Джессика, ― у тебя все нормально? Ты сегодня сама на себя не похожа. Весь вечер задумчивая, как никогда.

Софи обернулась к Джессике и взяла ее за руку.

— Все хорошо. Просто немного грустно.

— Похоже, я знаю, в чем причина твоей грусти. Возможно, так и должно было произойти рано или поздно. Сейчас наши пути расходятся, но мы навсегда останемся подругами и близкими людьми.

Софи кивнула головой.

— Да, ты права. Но у меня такое впечатление, что я вас бросаю. Но это совсем не так. Обещаю, что мы всегда будем созваниваться и встречаться.

— Ну конечно! ― Джессика обняла подругу. ― Как же иначе.

На кухню зашла Оля.

— Хватит обниматься! Такое впечатление, что вы прощаетесь, и притом навсегда. Но мы же еще не расходимся? Так?

Джессика и Софи открыли объятия, приглашая Олю.

— О! Я смотрю, вам уже достаточно горячительных напитков! ― засмеялась Оля и обняла подруг.

Объятия были искренними и теплыми. Перед мысленным взором Софи пронеслись сотни картинок из детства, где они были втроем: Оля, Джессика и она, Софи.

— Хватит сантиментов, ― покачала головой Оля. ― Джэсс, лучше скажи, у тебя есть еще сыр в холодильнике?

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Софи и зимнее заклинание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я