Тайна сильнейших

Николя Краго, 2020

Начиная работать в одном из туристических агентств своего любимого города, экскурсовод Ирина Витте и не подозревает, что спустя всего несколько дней ей предстоит окунуться в круговорот событий: пережить череду потерь, обрести друзей и открыться светлым чувствам, лицом к лицу встретиться с тайным обществом, вершащим судьбы мира, и попытаться найти в запутанном подземном лабиринте разгадку серии жутких преступлений.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна сильнейших предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Только новое путешествие может

приблизить тебя к разгадке тайны…

Посвящается гиду Irine Martinovoy

Горная река бежала вниз мутным потоком, преодолевая преграды на своем пути. Ее течение уносило прочь случайно попавшие в него ветки и пучки травы. В этой водяной мощи чувствовалась огромная сила, давившая на неподвижные каменные опоры мостов, которые соединяли собой две части города. Старый район на правом берегу реки встречал гостей неповторимой архитектурой, средневековым колоритом улиц, радушно открывая двери магазинчиков и брассери1. На другой стороне расположились более современные здания, площади и костелы2, которые не меньше привлекали туристов. Этот город хранил много тайн, которые открывались не каждому, а лишь избранным.

Странный человек шел к реке через узкие коридоры улиц. Черный капюшон закрывал его лицо, и в свете вечерних фонарей едва виднелся бледный подбородок. Мужчина сутулился и прятал руки в карманах длинного пальто, которое добавляло мрачности его неприветливому виду. Под верхней одеждой прохожего скрывался тяжелый пояс из дорогого металла. Изумрудные вставки на нем давно не видели дневного света. Человек сильно торопился. Он быстрым шагом прошел по малоосвещенному переулку, потом открыл дверь и исчез в темном трабуле3, который вел к реке.

***

Ирина улыбалась и жмурилась от яркого солнца. Весна была теплой, и легкий ветерок нес приятную свежесть с гор. Женщина успела выпить чашечку кофе и направлялась в туристическое агентство Premier regard. Сегодня решался вопрос о ее трудоустройстве. Еще в детстве, когда закладывается фундамент будущей жизни человека, она вывела для себя простую формулу: любят сильных и успешных, а слабые не интересны людям. Ей всегда хотелось быть нужной, потому что родители мало уделяли девочке внимания. Они, как и многие, отдавались работе и не понимали, что ребенку нужна любовь. Ира росла робкой, и, когда все подруги вышли замуж, родили и отвели в школу своих детей, она оставалась совершенно одинокой. Девушка не боялась мужчин, она им нравилась, но своего единственного встретить не могла. А потом наступил возраст, когда нет желания рисоваться, все игры позади и хочется быть самой собой. И это уже не юность, а зрелость, которой начинает покровительствовать разум. Трезво оценивая происходящее, молодая женщина решила изменить свою жизнь. Так, одним ранним утром она села в самолет и покинула родной город. Судьбоносный выбор пал на L, который и стал ее новой родиной.

«Удивительно: живешь, строишь планы, а потом — раз, и все оборвалось! Ты не умер, а просто перерос свое прошлое и отправился в новое путешествие. Как оно пройдет, никто не знает. Может, через какое-то время тебе снова предстоит начать все сначала — а вдруг повезет, и жизнь изменится в лучшую сторону», — так думала Ирина, поднимаясь по каменным ступеням известного турагентства.

За столом сидела молодая женщина и листала журнал. Светлые длинные волосы подчеркивали красоту ее шеи, мягкой волной они ниспадали на плечи. Пытливый взгляд зеленых глаз выражал уверенность. Кремовая блуза с глубоким вырезом говорила о безупречном вкусе ее обладательницы. При виде кандидата женщина предложила присесть и обратила свой взгляд в компьютер. Очевидно, она читала резюме.

— Ирина Витте — это вы?

— Да.

— Меня зовут Элен, я директор агентства. Вчера посмотрела ваше резюме и хочу задать вам, мадам, несколько вопросов.

Слово «мадам» прозвучало нарочито подчеркнуто, и Ирина почувствовала, как это взволновало ее.

— Я готова ответить на все вопросы, — отрапортовала она, приняв вид уверенного соискателя.

— Вы обычный, классический гид? Что нового можете предложить нашему агентству? Сразу хочу предупредить, что обзорные экскурсии и квесты уже не популярны. — Элен покрутила рукой лежащий рядом карандаш и в упор посмотрела на новоиспеченного экскурсовода. — Нам нужен гид-исследователь, проводник, гид-сенсация! Расскажите о своих методах работы. — Женщина улыбнулась, и появилось ощущение, что ее харизма заполнила всю комнату. Ирине очень хотелось устроиться на работу в это агентство, и она решительно заявила:

— Я окончила исторический факультет университета, мне близка не только история, но и археология. Четыре года назад защитила диссертацию на тему «Следы древних цивилизаций в современных городах и методологии их изучения». Прекрасно знаю наш город с точки зрения профессионального гида, так как работала здесь несколько лет.

После этих слов директор встала, подошла к окну и плотно закрыла створку. В комнате стало тихо: шум машин, доносившийся с улицы, совсем исчез.

— А что же мешает вам оставаться частным гидом, зачем вы хотите работать у нас? — спросила Элен недоверчивым тоном.

Ирина почувствовала подвох: она же не могла сказать, что работа частного гида нестабильна, порой сезонна, а заработанных ею денег едва хватает на жизнь. После этого ее сразу уличат в непрофессионализме. И, принимая эстафету нападения, спросила:

— Элен, вас не устраивает моя кандидатура?

— Вовсе нет! Я совершенно не хочу брать на работу случайных людей. Мне нужны сотрудники, которые будут развивать бизнес, а не паразитировать. Вы должны уяснить, что мое агентство должно расти и процветать! Креатив и молодость, мадам, — лишь это источник успеха! — Она опустила голову и посмотрела на Ирину задумчиво.

— Не могу с вами согласиться, Элен, креатив — да, а вот возраст не имеет никакого значения! Все зависит от человека и его возможностей.

В комнате наступило гробовое молчание. Было слышно, как по стеклу ползала, подпрыгивая, толстая муха. Через несколько секунд директор вздохнула и подытожила:

— Хорошо. Будем считать, что вы прошли собеседование. Испытательный срок составит полтора месяца, а дальше мы оценим ваши возможности и способности!

На этом общение закончилось, так как в комнату вошел крепкий мужчина в клетчатой рубашке. Он поздоровался и, не обращая внимания на Ирину, сказал:

— Я выполнил ваше поручение, думаю, что результат не заставит себя ждать!

Элен быстро встала, и, не попрощавшись, они вышли. Ира осталась в душной комнате одна. Она смотрела на жужжащую в окне муху и чувствовала себя удачно пойманным насекомым.

***

Утро было туманным, влага пропитала дома. На деревьях уже появлялись первые листочки. Они, точно дети, радовались весне и торопились навстречу новой жизни. Ирина спешила на работу. В голове ее зрел план, который хотелось воплотить уже в первый день. «Нужно придумать экскурсии по самым необычным местам, куда не водят простые гиды, где история глубоко спрятана под слоем пыли, а ее отголоски слышны в обманчивых окнах средневековых домов» — так думала женщина, пересекая бурлящую реку по одному из мостов ее любимого города. Вдруг на набережной она увидела скопление людей и полицейский автомобиль с бесшумно мигающими огнями. Ирина решила подойти поближе. Пробираясь сквозь толпу, она заглянула вперед и заметила полного полицейского, который, расположившись на капоте авто, делал записи в сером блокноте. Рядом, метрах в двух от него, нагнувшись над черным чемоданом, сидел мужчина в очках и что-то аккуратно перекладывал в синюю сумку. То, что увидела женщина потом, повергло ее в ужас. На земле в неестественной, странной позе лежал труп человека. Голова его была запрокинута назад, бледное, почти голое тело причудливо изогнуто, а самое неприятное, что у мертвеца не было рук… Ира испытала приступ тошноты. В толпе слышался шепот, который добавлял страха и отвращения от увиденного: «У него нет рук… их отрезали… нет, отрубили!» Через несколько минут, которые показались вечностью, полицейский закрыл тело черной пленкой и попросил прохожих не мешать работать.

Толпа рассосалась так же быстро, как и собралась. Ирина, тяжело дыша, побрела на работу. Ее охватили страх и отвращение, ведь к смерти нельзя привыкнуть, особенно если она неестественная. Уход из жизни, не запланированный природой, — ужасное происшествие. Пройдя по набережной совсем немного, она оглянулась и увидела все так же беззвучно мигающие синие огни. Из прохожих ее догнала старушка с собачкой.

— Какой ужас! — громко сказала она. — Я видела все своими глазами! Труп мужчины течение выбросило на берег у моста. А потом его достали, вы видели? Это было непросто!

— Нет, я подошла позже.

— У него нет рук, их отрезали! — почти шепотом произнесла женщина.

— Почему вы так решили? — поинтересовалась Ира.

— Я слышала, как полицейский говорил по телефону. Это так страшно, деточка! — Бабуля резко дернула за поводок белую собачку и, не дождавшись ответа, поспешила прочь.

За окном начинался дождь. Ирина сидела за столом и пыталась сосредоточиться. Ее план по проведению необычных экскурсий по любимому городу после утреннего происшествия не мог принять точные формы. Перед глазами, как повторяющийся кадр, вставали события у реки.

Размышления женщины прервал телефонный звонок. В Premier regard обратилась семья, которая оказалась во Франции проездом и мечтала увидеть жемчужины города. Гид сразу воспрянула духом и договорилась о проведении обзорной экскурсии на 14:00 следующего дня.

Вечером Ирина сделала себе легкий ужин и, несмотря на тяжелый день, занялась подготовкой к пешеходной экскурсии на завтра. Семья из мужа, жены и тринадцатилетнего сына заверила ее, что они большие любители истории, а их ребенок знает Средневековье лучше любого взрослого! Это не могло не радовать, и гид, сидя на кухне, перелистывала исторические справочники. Телевизор был включен и создавал легкий фон в квартире одинокой женщины. Делая закладки и пометки на полях, составляя интересный маршрут, она вдруг услышала в новостях сообщение, которое заставило ее отвлечься и от работы, и от ужина. По местному каналу TV объявляли о зверском убийстве доктора Патриса Льюиса, который работал в научно-исследовательском институте Парижа и в среду вечером прилетел на симпозиум. Диктор взволнованным голосом просила всех очевидцев происшествия обратиться по указанным бегущей строкой телефонам. Ира взяла пульт и выключила телевизор. Вечерняя тишина заполнила комнату. «Ну вот, — подумала она, — раньше убивали банкиров и бизнесменов, а сейчас просто докторов! Куда катится этот мир?! Наверное, несчастная любовь, — пришла в голову мысль, но тут же ее сменила другая: — Человеку отрезали руки!» Ирина отчетливо вспомнила старушку на набережной. «Все это ужасно! — подумала она. — Такое страшное событие в моем любимом городе…» Ночью женщина долго не могла заснуть. История и реальность боролись друг с другом в ее воспаленном сознании…

***

История города пишется годами и веками, а делают ее люди минутами и часами. Они безвозвратно тратят время на победы и поражения, на яркие и безликие события своей быстротечной жизни. И только избранные моменты запечатлеваются на столетия вперед, в назидание потомкам.

Экскурсия началась на центральной площади города в оговоренное время. Ирине очень понравилась семья, приехавшая из Праги. Главой ее был образованный, интеллигентный Виталий, который, как выяснилось потом, владел сетью книжных магазинов. Его супруга — улыбчивая Яна — помогала мужу, а в свободное время увлекалась дизайном. Больше всего гида порадовал Гарик — подросток с пытливым взглядом и аккуратной стрижкой. Хорошо воспитанный мальчик внимательно слушал экскурсовода и не перебивал взрослых. Нужно отдать ему должное, в свои тринадцать лет Гарик много знал. Его интересовали тамплиеры4, рыцари, мушкетеры, сражения и победы. Ирина получала огромное удовольствие от общения с любознательной семьей. Она рассказала им о загадках римских амфитеатров, раскопках, которые были приостановлены в последнее время. Экскурсанты поднялись на знаменитый холм, где большой интерес вызвала самая старая постройка, сохранившаяся до настоящего времени. Семья увидела знаменитые площади города с их фонтанами, прошла маршрутом писателя де Сент-Экзюпери, узнала тайны братьев Люмьер. В ходе экскурсии Ирина рекомендовала отведать вкуснейший андуйет5 в одном из уютных бушонов6 на набережной. Это простое блюдо, которое готовили в старых провинциях Франции, подарило много эмоций: отцу и сыну очень понравилось, а у Яны не вызвало восторга. По дороге гид рассказала гостям об истории появления этих ресторанчиков:

— Бушоны — небольшие закусочные, которые появились во Франции еще в семнадцатом веке при постоялых дворах. Утомленные длинной и опасной дорогой путники могли остановиться, передохнуть и вкусно поесть. Здесь их угощали вином и простыми мясными блюдами. Лошадей, на которых передвигались странники, кормили соломой и поили водой, что позволяло дать животным небольшой отдых. Обычно на воротах постоялого двора крепили пучок соломы, в переводе bouche — «буш», своего рода опознавательный знак, что здесь ваших лошадок не оставят без внимания.

— Интересно, это же удобно! Ресторан с автосервисом одновременно! — весело отметил Гарик.

— Именно так, но существует и другая версия происхождения названия «бушон», — продолжала Ира, — от слова «пробка» — bouchon. Якобы в этих заведениях угощали вином и на вывеске изображали бутылку с вылетающей из нее пробкой.

— Какой из вариантов ближе к истине? — поинтересовался Виталий.

— Думаю, что первый. Дело в том, что во Франции вино всегда подавали в кувшинах, в которые оно наливалось из бочек, о бутылках не было и речи. А бушоны всегда славились вкусной кухней, а не выпивкой. Большие порции сытной еды, радушный прием хозяев — все это оказывало положительный эффект на путников, и они возвращались снова или рекомендовали такое местечко своим друзьям.

— Ира, а кухня этих заведений отличалась изысканностью, утонченностью? — спросила Яна.

— Конечно нет. Это была абсолютно простая еда из требухи, мозгов, желудков, хвостов, ушей. В более дорогих заведениях и дворянских кухнях это не принималось, — уточнила Ира, предлагая еще прогуляться по старым улочкам.

В ходе экскурсии она много рассказывала об архитектуре старинных зданий и интригах французской знати в XVII–XVIII веках. Чтобы не утомлять ребенка историческими подробностями, экскурсанты решили посетить магазинчик «Гарри Поттера». Самый младший член группы светился от счастья, разглядывая витрину. Здесь родители сделали небольшие приятные покупки Гарику.

Время пролетело незаметно. Ирине отрадно было наблюдать за теплыми отношениями, сложившимися внутри семьи: заботой Виталия, нежностью Яны и радостной непосредственностью их сына. Завершить экскурсию обоюдно решили в одном из старых костелов города.

***

История этого храма загадочна с самого начала его постройки, он мало посещался людьми и часто был закрыт. Несколько кардиналов хотели отдать здание под монастырь, но эта идея не поддерживалась главами архиепархии. Священники костела постоянно менялись, а смерти некоторых из них так и остались загадкой. В настоящее время храм внешне не отличался от обычных европейских костелов XV–XVI веков: белый камень потемнел от времени и стал серым, а в местах водостоков виднелись замшелость и чернота. Плановые реставрационные работы все время откладывались — то ли из-за отсутствия денежных средств, то ли по причине нежелания настоятелей. Вход в базилику7 явно скрывали от посторонних глаз — он был завешен баннерами из полипропилена и закрыт строительными лесами. И только в последнее время, к радости для себя, Ирина сделала открытие, что место посещаемо: убраны все строительные конструкции, а по определенным дням проходят мессы. Внутри костела гида привлекали красочные витражи XVI века. Яркие мозаичные сюжеты напоминали прихожанам о вечных ценностях. Вот и сегодня сквозь старинные стрельчатые окна пробивался неяркий свет. Неутомимым и любознательным путешественникам не терпелось рассмотреть достопримечательности, и Виталий стал уверенно подниматься по высокой каменной лестнице.

На город опустились сумерки, пахло свежестью, и влага начала оседать на перилах, ступенях и пористых серых камнях старого храма. Вокруг было тихо и безлюдно, несколько авто молчаливо стояли у костела. Старые деревья вокруг базилики прятали ее от любопытных глаз. Входя внутрь, все услышали странный звук, похожий на стук метронома.

— Что это, вы слышите? — спросила Яна.

— Возможно, забыли выключить микрофон после мессы, — предположил Виталий.

— Думаю, это тикают часы, — уверенно сказал Гарик.

У Ирины не было мыслей на этот счет. Прислушиваясь, она понимала, что странный звук то затихал, то вновь появлялся. Отсутствие людей в храме порадовало экскурсантов, которые восторженно рассматривали архитектуру здания. Высокие каменные своды плавно уходили вверх, а серые колонны величественно хранили молчание. Пахло старым деревом и сгоревшими свечами. Освещение костела было слабым: две тяжелые люстры давали тусклый свет, который едва пробивался в центральную часть зала. По бокам, справа и слева догорали свечи. Яна обратила внимание на необычные скамьи, стоящие в главной части собора. Их коричневый цвет с красноватым оттенком и резными спинками придавал костелу торжественность. Выточенные узоры, в которых читались старинные символы, искусно обрамляли сиденья и устремлялись вверх.

— Ирина, скажите, пожалуйста, как называются эти длинные скамейки? — спросил Гарик, осторожно присев на край одной из них.

— Дорзале8. Они очень старые, настоящее произведение искусства. Дерево, из которого сделаны скамьи, — бретонский дуб. Он обладает сверхпрочностью, и много веков находится здесь. Интересно, Гарик, что первые экземпляры скамеек появились еще в Древнем Египте, но у них не было спинок, а позже в Древней Греции придумали сиденья со спинками. Люди могли отдыхать, пить, есть полулежа. Вот там-то и была изготовлена первая скамья со спинкой! В костелах дорзале нужны для удобства, потому что стоять несколько часов для прихожан утомительно. Cкамьи для знати отличались от тех, что для простолюдинов, — пояснила Ирина.

Мальчик с интересом провел рукой по резной спинке.

— А что это за буквы «М» внутри деревянных знаков? — с неподдельным любопытством уточнил Виталий.

— Символы тайных обществ, — продолжала свой рассказ Ирина.

— Вы хотите сказать — масонов? — уточнил Виталий, обращая взгляд на настенные фрески. В этот момент странный звук совсем затих. Пройдя немного вперед, в теплом свете догорающих свечей все увидели две мужские фигуры, стоящие недалеко от алтаря.

— О, кроме нас есть еще любители истории! — обрадовалась Яна.

— Скорее всего, это священнослужители, видишь, на них темные длинные одежды, — поправил Виталий супругу.

В храме стояла тишина, и каждый шаг гулким эхом отдавался под потолком. Лиц мужчин не было видно: люди смотрели в другую сторону. Через несколько минут незаметно для экскурсантов они исчезли в хоральной части базилики.

— А что там находится? — спросил Гарик, указывая в сторону ушедших.

— Под землей располагается крипта9. Это древние захоронения. Как правило, туристам нет туда доступа, — объяснила Ирина.

Позже, подойдя к входу в крипту, все убедились, что проход действительно закрыт. Путь перегораживал толстый серый канат, а на двери висела табличка с надписью: Ferme — «Закрыто».

— Наверное, мужчины работают здесь, — предположила Яна, заглядывая вниз. — Интересно бы спуститься и посмотреть. Я где-то читала о том, что древние монахи прятали сокровища в местах захоронений.

Виталий засмеялся:

— Дорогая, все клады найдены до нас!

Мужчина решил воспользоваться отсутствием людей и сфотографировал красивый орган, обрамленный витиеватыми украшениями из бретонского дуба. Ирина посчитала своим долгом вкратце рассказать об образах Девы Марии, которых в храме было несколько. Гарик совсем отстал от взрослых и с любопытством бродил в боковой части костела. Яна, внимательно выслушав гида, заинтересовалась старинными витражами:

— Ира, расскажите, пожалуйста, про эти чудесные стрельчатые окна!

— Во французском языке слово vitre обозначает оконное стекло. Цель витражей не просто пропускать свет в храм, они воплощают идею трансформации земной жизни в божественное царствие. Интересно, что все стекла обычно темного, насыщенного цвета, но стоит солнечным лучам попасть на них, краски обретают яркость. В народе витражи называли «библией для бедняков». Часто религиозные сюжеты под звуки органа производили огромное впечатление на прихожан. Франция была страной, которая породила готику и с тринадцатого века задавала вкусы большей части Европы. Особое предпочтение в это время отдавалось витражам с красным и синим цветами. Но читать информацию со стекол не так просто. Обычно берутся нижние эпизоды, а потом они двигаются вверх — символично вместе со взором устремляются к Богу. Предлагаю прийти сюда утром, в солнечный день, когда свет падает в центральную часть базилики, я проведу для вас интересную экскурсию, расскажу о религии, геометрии стекла, химии и сложности витражного искусства, а также о притчах и легендах, дошедших до наших дней. Мы посетим еще ряд костелов, и на примерах вы ближе познакомитесь с многогранным средневековым творчеством. Игра света и цвета создает непередаваемый эффект! — Ирина с большим энтузиазмом погрузилась в рассказ о витражах.

— Чудесное место с непередаваемой энергетикой! — восторженно заметил Виталий. — Предлагаю зайти сюда еще раз всем вместе. Вообще очень интересная экскурсия! Как она называется?

— «Французские витражи как эталон бессмертного искусства». Я с радостью расскажу вам много интересного! — воодушевленно согласилась Ира. Последнее время женщина искала взглядом Гарика, который неожиданно пропал из виду.

— Га-а-рик, пошли! — позвала мальчика Яна, и все взрослые направились к выходу.

— Где этот парень? — возмутился Виталий. — Он решил нас разыграть или напугать?!

Мальчика нигде не было… Ирина, Яна и Виталий вышли на улицу. Крыльцо освещалось старым тусклым фонарем, но и здесь Гарика не оказалось. Свежий воздух весеннего города придал еще больше волнения. Вблизи костела стояла тишина.

— Я его сейчас найду и вернусь! — твердо заверил Виталий и направился снова в храм. Яна и Ира остались на ступенях. Беспокойство женщин продолжало нарастать из-за отсутствия Виталия, и они без промедления пошли за ним.

***

Чувство отчаяния бывает в жизни каждого человека, но то, что испытали родители Гарика и Ирина, трудно передать словами! Несколько раз они обыскивали храм, потом парк около костела, спускались к дверям крипты, стучали, звали — все напрасно. Мальчик исчез. Самое неприятное, что никто из сотрудников, работающих в базилике, не отреагировал на поднятый шум. Складывалось впечатление, что все провалились сквозь землю. Слезы ручьем текли по щекам Яны. Виталий же постоянно набирал номер мобильного телефона ребенка, но тот был недоступен. Ирина считала себя виноватой в случившемся происшествии, так как привела семью в это место. Но кто бы мог подумать! Ей не давала покоя мысль, что мальчик где-то рядом, но подтверждений этому не было. Через час безрезультатных поисков было принято решение вызвать полицию.

Полицейский автомобиль приехал достаточно быстро. Из него вышли двое мужчин в форме и направились в костел. Подойдя к экскурсантам, они представились, задали несколько вопросов и повторили поиск мальчика внутри и снаружи базилики. Результат оказался снова отрицательным, и капитан Лоренс, старший в этом наряде, начал подробно расспрашивать троих взрослых уставших и потерянных людей. Виталий держался мужественно, он вместе с Ириной описывал мельчайшие подробности. Яна же не могла говорить, она вообще плохо понимала, что происходит.

Капитан Лоренс был молодым крепким мужчиной лет тридцати пяти. Несмотря на это, на лбу его пролегли глубокие морщины, а глаза казались уставшими. Его проницательный взгляд выражал искреннее сочувствие. Помощник капитана Тео фиксировал все на диктофон. Полицейские работали вместе уже несколько лет, и Лоренс с большим уважением относился к молодому напарнику. Тео же никогда не подводил своего начальника, а проявлял на службе лучшие свои качества.

В ходе выяснения обстоятельств случившегося всем собравшимся показалось странным, что в костеле никого нет. Как заметил капитан, время вечернее, и кто-то должен отвечать за закрытие храма. Ирина сообщила о двух мужчинах, которых они видели в алтаре:

— Незнакомцы, скорее всего, спустились в крипту, мы подумали, что они работают здесь, ведь обычным туристам вход в подземелье запрещен! На них была черная длинная одежда. Рассмотреть мужчин не удалось: храм плохо освещен, да и люди находились далеко.

— Да. И еще, когда мы вошли в костел и осматривали достопримечательности, нас удивил странный звук, похожий на работу метронома, — добавил Виталий, нервно теребя ремни рюкзака. Однако все это не пролило свет на произошедшее.

Связавшись по рации с отделом Национальной полиции, капитан попросил разыскать, как выяснилось потом, отца Паоло и доставить его на место происшествия.

Прошло совсем немного времени, и перед собравшимися предстал высокий пожилой человек, который не спеша зашел в костел в сопровождении молодого полицейского. Ирину удивило, что священник не торопился, как будто ничего не произошло. Темно-серый плащ закрывал черную сутану; ног практически не было видно. Мужчина точно плыл по воздуху, а его шаги не отдавались эхом под потолком, в отличие от полицейского. При первом взгляде острый нос, вытянутый подбородок и тонкие сжатые губы придавали святому отцу образ капризного эстета.

— Что случилось? — спросил он недовольным тоном, подойдя ближе к собравшимся.

— Добрый вечер, отец Паоло. Капитан Лоренс. Второй отдел Национальной полиции, — начал капитан. — Несколько часов назад здесь при странных обстоятельствах пропал тринадцатилетний мальчик. Для выяснения деталей происшествия я должен задать вам несколько вопросов. Вы вели сегодня вечернюю мессу в костеле?

— Нет, она отменена еще вчера. Я работал утром. С четырех часов дня меня в храме не было.

— До которого часа костел открыт для прихожан?

— До восьми вечера по выходным, — отвечал священник невозмутимым тоном, что начинало очень раздражать Ирину. Создавалось впечатление, что его совсем не расстраивало ужасное происшествие, случившееся практически у него под носом, на рабочем месте.

— Почему и кем отменена вечерняя месса? — продолжал допрос Лоренс.

— Это не я решаю, месье, мне пришла бумага свыше, могу показать.

— Кто отвечает за закрытие и порядок в храме? — спросил капитан. Отец Паоло внимательно посмотрел на полицейского и, прищурившись, сказал:

— Мой помощник Август. Он должен быть здесь.

Ответив на все вопросы, священник удалился в алтарную часть базилики. Его помощника в костеле найти так и не удалось.

Яна и Виталий выглядели измученными и бледными, им казалось, что надежда найти Гарика тает на глазах. Лоренс, понимая, что родители мальчика никак не помогут расследованию, попросил Тео отвезти их и Ирину домой, пообещав со всем разобраться и разыскать ребенка.

Виталий обнял супругу и помог ей добраться до автомобиля. Ира же шла сзади абсолютно без сил, ее не покидало чувство горечи и вины. Женщина отказалась ехать со всеми, хотела побыть одна. Виталий обещал сразу позвонить, как только узнает что-то о сыне. Автомобиль, постояв немного, тронулся и исчез за поворотом.

***

Ира всю дорогу домой пыталась понять: где она допустила ошибку? Женщина не первый раз приходила в эту базилику, несколько раз с туристами, но ничего подобного не происходило. Она прошла по улице Сен-Жан и свернула в переулок, который вел к реке.

Весна чувствовалась повсюду: набухли почки кустарников, посаженных вдоль домов, из земли показалась первая зелень, все оживало на глазах! Но главное, что передавало запах весны, — это ветер, спускавшийся с гор. Ирина любила его свежесть и напор. Мощным воздушным потоком он гулял по городу. В его дуновениях чувствовалась абсолютная свобода. Ветер жил вне времени, вне истории и бывал в тех местах, где не ступала нога человека. Вечный странник, он нашептывал людям о тайнах, которые скрывал старый город.

Гид подошла к реке. Мутная вода стремительно бежала вперед, не останавливаясь ни на минуту. Женщина облокотилась на перила моста и напряженно смотрела вдаль. Она была далека от воды и ветра, Ирина думала о Гарике — что с ним сейчас? Где он? Жив ли? Главный же вопрос пульсировал и не давал покоя: как получилось, что ребенок исчез?.. Вдруг в голову пришла молниеносная мысль, которая пронзила все ее существо: мальчик из костела не выходил! Женщина стала перебирать последовательно в памяти все, что рассказывала Виталию и Яне, и пришла к выводу, что все время экскурсии ее взгляд был обращен на двери базилики. Если бы кто-то вошел или вышел, она заметила бы первой. «Гарик не выходил из храма, не выходил!» — твердила она себе под нос и быстро пошла обратно.

На улице стало совсем темно, когда Ира вернулась к костелу. Полицейского автомобиля не было видно. «Значит, не успела!» — подумала она и бегом поднялась по лестнице. Гид дернула дверь, но та была заперта. И в это мгновение она почувствовала тяжелую руку на своем плече…

— Что вы здесь делаете? — спросил ее знакомый голос.

Ира обернулась и увидела капитана Лоренса.

— Я… хотела сказать вам, что мальчик из храма не выходил! — прошептала она, глядя на полицейского безумными глазами.

— Пойдемте в машину! — отрезал Лоренс и, жестко взяв женщину под руку, с силой повел по парковой аллее.

Автомобиль стоял на соседней улице. Ирина предположила, что, возможно, это неслучайно, и полицейский продолжает работать.

— Капитан, послушайте меня! Я уверена, что Гарик из костела не выходил! Всю экскурсию я держала дверь в поле зрения! — задыхаясь от волнения, объяснила гид.

Полицейский внимательно посмотрел на нее и спокойно ответил:

— Я отвезу вас домой и попрошу в ближайшее время не проводить экскурсий в этом месте.

— Вы что-то нашли?

— Мне нечего добавить, — сухо отрезал Лоренс.

Ирина не выдержала и расплакалась в голос. Ее напряжение, как больной нарыв, вырвалось наружу. Полицейский молча довез уставшую женщину до дома.

— Спасибо, капитан! До свидания, — сквозь слезы проговорила она.

— До свидания.

Ирина медленно побрела к дому, который располагался в тихом квартале. В соседних окнах горел свет, а на улице не было слышно ни звука. Очевидно, что ветер покинул город. Женщина с трудом открыла тяжелую полукруглую дверь, поднялась по лестнице и, толкнув вторую дверь, оказалась у себя в квартире. Не включая света и не раздеваясь, а лишь повернув ключ в замке, она без сил опустилась на диван…

***

Город не спал. В центре гуляла молодежь, веселя случайных прохожих шутками и задорным смехом. Улицы освещались неярким светом, магазинчики давно закрылись, и только бушоны и брассери привлекали разнообразными меню на грифельных досках. На углу одной из старых улиц красовался декоративными окнами бушон Тure. Это место очень любили французы и с удовольствием посещали его вечерами. Здесь под деревянными потолочными балками, между старыми двухстворчатыми резными шкафами времен Наполеона они мило беседовали, потягивая шартрез и арманьяк. Прохожие с улицы заглядывали в переполненное кафе, и до них доносились умопомрачительные гастрономические запахи. Изюминкой кафе являлись необычные фонарики, которые направляли мягкие потоки света не на посетителей, а вверх, поэтому люди находились в полумраке. В дополнение к этому на каждом столике горела свеча, что придавало интерьеру кафе неповторимый шарм. Здесь подавались истинные французские кушанья! Свободных мест не было, а гости бушона представляли разных людей — от влюбленных парочек до дружеских компаний, семейных идиллий и одиноко сидящих посетителей, ожидающих кого-то.

За столиком в углу беседовали двое мужчин. Один из них с жадностью ел луковый суп. Другой же сидел спиной к центру зала и ожидал, когда ему подадут заказанное блюдо.

— Как вам нравится погода, доктор Пьер? — с интересом спросил собеседник в темном плаще.

— О, Рауль, кажется, наступила настоящая весна! — отвечал полноватый мужчина в очках.

На вид ему было за пятьдесят. В глаза бросались мятая сиреневая рубашка, непричесанные волосы и забрызганные грязью ботинки. Все это не украшало доктора, который выглядел рассеянным и уставшим.

— Да, вы правы. Мы все ждем ее с нетерпением, — многозначительно заметил Рауль Габен.

— Я понимаю, о чем вы, но прошу дать мне еще два месяца. К сожалению, опыты не завершились, и я не могу взять на себя такую ответственность. — Пьер прекратил жевать, снял очки и нервно захлопал глазами. — После того как погиб доктор Патрис, лаборатория не в состоянии получить результаты в такие короткие сроки!

— Не морочьте голову, доктор! — сверля глазами собеседника, со злостью произнес Рауль. Он был высок, хорошо сложен. Скуластое лицо с бледным подбородком выражало не столько мужество, сколько жестокость. — Все давно закончено, вы тратите наше время впустую!

— Нет, я… я уверяю вас, что нужны дополнительные клинические испытания!

Официант принес фирменное блюдо — ножку ягненка, запеченную с прованскими травами, и поставил перед Габеном. Тот медленно начал резать ее острым ножом. Доктор Пьер замолчал и внимательно следил за движениями руки соседа. Его лицо стало напряженным, быстро сделав глоток пива, с дрожью в голосе он спросил:

— Смерть Патриса очень волнует всех в лаборатории… Вы, случайно, не знаете, что произошло?

— Хорошее мясо, мой друг! Рекомендую, — улыбнулся мужчина и проверил, застегнуты ли остальные пуговицы на плаще.

Доктор молчал и, не получив ответа на свой вопрос, опустил взгляд в недоеденный луковый суп. В кафе стало душно, и кто-то из посетителей приоткрыл окно. Свежий воздух ворвался внутрь и разбавил запахи. Рауль медленно ел мясо.

— Доктор, вы должны ускорить процесс и задушить свое любопытство, вам заплатили за результат, тем более что он ждет. И мой совет: не испытывайте судьбу!..

Наступило молчание, которое нарушали разговоры и смех за соседним столом.

— Благодарю за ужин, я сыт. До свидания. — Пьер поправил очки, взял мятую куртку, висевшую на спинке стула, встал и направился к выходу. Габен равнодушно посмотрел ему вслед. Мужчина снова поправил плащ, под которым его движения сковывал пояс из металла… Он медленно допил вино и, оплатив счет, вышел на улицу. Его путь лежал через реку — на ту сторону, в Старый город.

***

Рано утром Ирина проснулась от звонившего в коридоре мобильного телефона. Открыв глаза, она сразу бросилась на звук. Возникало ощущение, что женщина вовсе не спала. В ее сознании ужас вчерашнего дня продолжался, усугубляясь грузом собственной ответственности. «Когда закончится этот кошмар?!» — звучало в ее голове.

— Алло, слушаю вас! — проговорила она в трубку осипшим голосом.

Звонил капитан Лоренс:

— Ирина, доброе утро! Гарика нашли! Через пятнадцать минут я заеду за вами, будьте готовы.

— Слава богу! Где? Что с ним? Он жив? — закричала гид.

— Да, жив, — сухо ответил капитан.

— Нужно позвонить Виталию и Яне!

— Я уже позвонил! Собирайтесь. — Полицейский положил трубку. Его голос передавал напряжение. Чувства, которые испытала женщина после звонка, казались двоякими: с одной стороны — радость, что ребенок найден живым, а с другой — волнение, потому что голос Лоренса был невеселым. Она быстро умылась, причесалась и, повесив сумку на плечо, вышла из квартиры. Утренний воздух слегка взбодрил Ирину. Оглядываясь, она увидела в окне свою соседку, которая внимательно следила за ней, поправляя полосатую штору.

Автомобиль капитана уже ждал на парковке. Женщина села в машину, и первое, что бросилось ей в глаза, — уставший взгляд полицейского. Очевидно, что ночь для него выдалась бессонной.

— Доброе утро, что с мальчиком? — с волнением спросила гид.

— Он жив. Сегодня утром его обнаружили сидящим около реки в районе Пре, это порядка трех-четырех километров от храма. Гарика нашли в грязной и порванной одежде, без мобильного телефона, его обувь испачкана в красной глине, как будто он всю ночь бродил по берегам реки. Непонятно, где подросток был на самом деле и как оказался в этом месте. — Капитан замолчал и завел автомобиль.

— А что он говорит? — поинтересовалась женщина, быстро застегивая молнию на сумке.

— Он молчит. Молчит и смотрит в одну точку. Очевидно, ребенок испытал сильный стресс, и на реабилитацию нужно время.

— Это ужасно! Где он?

— В госпитале D. Мы едем туда.

Ирина и Лоренс через пятнадцать минут приехали на место. Они вошли в палату, где Виталий и Яна уже сидели рядом с Гариком. Родители были рады, что мальчик найден живым, но обеспокоены его психическим состоянием. Как объяснил Виталий, врач сказал, что подобное явление вызвано сильным испугом, но со временем все придет в норму. Подростку назначили медикаментозное лечение и посоветовали вернуться домой: доктора не видели смысла в госпитализации. Мальчик действительно выглядел странно. Он не обращал внимания на окружающих и, втянув шею, сидел молча. Яна обнимала сына и нежно гладила по грязным спутанным волосам. Ирина присела рядом. Ее переполняли чувства, женщина взяла Гарика за руку и сказала:

— Ничего, все будет хорошо, я уверена!

Яна улыбнулась в ответ:

— Конечно, Ира, я сделаю все, что от меня зависит. Главное, что мой мальчик нашелся, он жив, а с остальным мы справимся!

Несмотря на тяжелую ситуацию, семья воссоединилась. Ирина видела, как они счастливы снова быть вместе. Не вызывало сомнений, что Яна все вытянет, а любящий Виталий ей поможет. И чувство вины начало постепенно отпускать гида.

Из госпиталя Виталий и Яна вышли, крепко держала сына за руки. Они хотели побыть одни и немного прогуляться. Ирине нужно было спешить в агентство, а уставшего Лоренса ждало очередное происшествие. Когда семья ушла, капитан заботливо посмотрел на Иру и сказал:

— Я прошу вас не приходить в этот храм. Здесь все не так просто, как кажется на первый взгляд! Уголовное дело не возбуждено из-за условно счастливого конца. Но… — полицейский замялся.

— Что вы хотите этим сказать? — заволновалась женщина.

— Этой ночью мне удалось спуститься в крипту. Я обнаружил в ней много необычного, но главное, за несколько часов до моего проникновения в подземелье там были люди. Они оставили после себя догоравшие свечи.

— А отец Паоло что говорит на этот счет? — уточнила гид.

— Отец Паоло молчит… Для вас будет верным и безопасным вариантом не проводить экскурсии в этом районе. — Лоренс вздохнул и протянул Ирине листок, вырванный из записной книжки, на котором указал свой телефон.

— Спасибо, капитан! Главное, что Гарик нашелся. Вы не представляете, что я пережила вчера, — с грустью в голосе поделилась женщина.

— У мальчика все будет хорошо, детям свойственно быстро восстанавливаться. До свидания, Ира. Если что, звоните.

— До свидания, Лоренс!

Они пожали друг другу руки и разошлись по своим делам.

***

Солнце светило ярко, но тепла не давало. Вновь появившийся ветер нес прохладу. Ирина шла по любимому городу и думала, как все в нашей жизни рядом — радость и печаль, любовь и ненависть, жизнь и смерть, в конце концов! И в один день все может измениться диаметрально противоположно. Ей не давала покоя мысль: почему Гарик оказался так далеко от костела, когда из него не выходил? Всем сердцем женщина чувствовала некую опасность, а желание понять, что же произошло, не давало покоя.

На работе гид рассказала о случившемся Элен. Нужно отдать должное, женщина с большим состраданием отнеслась к семье Виталия и попросила Ирину не терять с ними связь, а интересоваться, как дела у мальчика. Понятно, что директор переживала и за репутацию своего агентства, ведь подобного рода экскурсии могли поставить крест на его существовании. В итоге она предположила, что, возможно, мальчик сам куда-то забрался и, например, провалился или упал, после чего испытал стресс и, проведя ночь в неизвестном месте, сильно испугался. Это вполне могло быть правдой, но слова капитана Лоренса и собственные наблюдения Ирины не подтверждали эту версию.

День прошел на удивление спокойно. На работе Ира ближе познакомилась с сотрудником, которого видела еще на собеседовании. Гой — веселый малый, который очень дорожил мнением директрисы и любил производить впечатление на окружающих — говорил комплименты, смеялся и шутил. Гид успела отметить, что такой тип мужчин ей никогда не нравился. Видимо, профессия накладывала отпечаток. В конце разговора Гой пообещал Ире провести мастер-класс по необычным местам в городе, так как считал себя в этом вопросе настоящим гуру. «Болтлив, самовлюблен и, скорее всего, глуп», — сделала вывод женщина, но с улыбкой приняла предложение коллеги.

В середине дня Ира связалась с Виталием, который рассказал, что Гарик хорошо поел и лег спать, а они с Яной изучают лекарства, назначенные доктором. Поговорить по телефону им не удалось, потому что в кабинет вошла Элен вместе с двумя молодыми мужчинами. Один из них выглядел лет на десять моложе другого.

— Ирина, это к вам. Молодые люди хотят посетить Музей изобразительных искусств нашего города, — быстро проговорила директор, взяла несколько папок со стола и ушла. Ира предложила гостям присесть и рассказать о своих пожеланиях.

— Добрый день! Меня зовут Петри, а это мой младший брат Олис. Мы из Финляндии и хотели бы посетить Музей изобразительных искусств. Учитывая, что брат прекрасно рисует и планирует открыть свою галерею в Хельсинки, нас интересуют экспозиции Моне, Дега, Берты Моризо и других импрессионистов, — улыбаясь, пояснил старший из мужчин.

— Прекрасно, а на чем бы вы хотели сделать акценты во время экскурсии? — поинтересовалась гид.

Петри с теплотой посмотрел на брата, дружески положил руку на его плечо и сказал:

— Объясни нам, что ты хочешь увидеть и понять!

Олис производил впечатление более застенчивого человека, нежели его брат, он покраснел и ответил:

— Ирина, я рассматриваю импрессионизм как интереснейшее направление в искусстве! В нем отражается духовный мир человека. Мне важны световые явления, которые передают настроение через противопоставление холодных и теплых тонов. Я сравниваю мерцающий, дышащий, трепещущий миры и хочу в них погрузиться!

Женщина удивленно посмотрела на молодого художника.

— Не пугайтесь, пожалуйста, мой брат большой фантазер! Мы хотели, чтобы вы рассказали нам об истории написания картин, то есть в какой период жизни художника создано полотно, плюс что в это время происходило в стране. Будут важны и профессиональные тонкости, что поможет Олису лучше разобраться в своем творчестве, — подытожил старший брат.

— Мне самой интересен такой формат экскурсии. Попрошу вас дать мне пару дней на подготовку, хорошо? — гид записала пожелания клиентов в блокнот.

— Да. Петри здесь будет целых две недели, он в отпуске, это я работаю, — с серьезным видом доложил Олис.

Все рассмеялись. Ира давно не видела таких веселых и доброжелательных людей. Старшему из них было, наверное, за тридцать. Симпатичный блондин с очаровательной улыбкой и приятным голосом, который помогает талантливому брату встать на ноги.

— Давайте во вторник, — предложил молодой художник.

— Хорошо, — согласилась женщина.

— Тогда до встречи. — Петри протянул ей руку.

— До встречи! — улыбнулась гид.

Молодые люди ушли. Ирина испытала прилив сил. Это было впервые за последние дни. Переживания за потерявшегося подростка наконец отошли на второй план. Ей очень захотелось быть полезной братьям, и женщина с большим энтузиазмом начала готовиться к предстоящей экскурсии.

***

В аэропорту Женевы у окна стоял мужчина в темном плаще. Это был Рауль, который время от времени с волнением смотрел на часы, явно ожидая кого-то. Он приехал сюда заблаговременно, выпил кофе и прочитал пару газет. Его лицо выглядело неприветливо и мрачно из-за колючих темных глаз и нахмуренных бровей. Пятнадцать минут назад объявили посадку самолета из Вашингтона, и в зоне прилета появились люди. Из толпы выделился мужчина с седоватой короткой бородкой, в длинном пальто и дорогих лаковых ботинках. Он не пошел в общую очередь на таможенном контроле, а повернул к стойке для дипломатов. Предъявив документы, иностранец обратил внимание сотрудника на груз, который переносился им в термосумке. Это был небольшой куб, упакованный по всем правилам специальных грузов. Офицер таможни оперативно связался со спецслужбой, которая уже ожидала иностранца в красном коридоре. Неизвестный пассажир предъявил папку с документами и сделал телефонный звонок. Через пять минут таможня получила приказ пропустить гостя из Вашингтона. Мужчина спокойно покинул зону досмотра, спустился в место ожидания и стал искать глазами встречающих его.

Рауль подошел сзади бесшумно и неожиданно для гостя, точно охотник. Он не подал руки мужчине с бородкой в знак приветствия, а спокойно и членораздельно сказал прибывшему:

— Добрый день. Я жду вас. Меня просили забрать груз.

— Здравствуйте. Вы должны мне сбросить код и изображение на телефон, — уверенно заявил американец, которого не смущала никакая неожиданность.

— Я отправил вам подтверждение!

— Хорошо. Одну минуту. — Мужчина с бородой достал из внутреннего кармана мобильный телефон, скопировал полученные данные и внес их в какую-то программу. — Рауль Габен? — уточнил он.

— Да.

Рауль показал паспорт. Затем достал мобильный телефон и прислонил его к таинственному грузу. У гостя из Вашингтона на экране мобильного появилось: Transfer of cargo is allowed («Передача груза разрешена»).

— Благодарю вас! — уже совсем другим тоном произнес американец.

Он передал то, что привез. Мужчины, попрощавшись, быстро разошлись.

Рауль вышел из аэропорта и сел в черный Maybach, подъехавший к нему. Через два часа он с грузом был в городе — точнее, в элитном районе, где в глубине парковой аллеи виднелся необычный особняк. Трехэтажный дом в стиле барокко расположился за высокой стеной из белого камня. Автомобиль подъехал к воротам, которые автоматически открылись, и Габен оказался внутри. Он вышел из авто и направился к дому по широкой дороге, по бокам которой красовались вечнозеленые туи «Смарагд» вперемежку с низкорослым можжевельником. Вокруг стояла тишина. Ветра не было, солнце не показывалось с утра, и лишь легкий туман заполнял отдаленные участки французского парка. Чувствовалась весенняя прохлада. Гость поднялся по лестнице и вошел в дом. Внутри его встретил человек в темном костюме, который, не здороваясь, жестом показал направление следования. Пройдя по длинному коридору, мужчина оказался в большом зале. Здесь висели огромные хрустальные люстры, а стены украшали необычные барельефы из камня. Пол напоминал шахматную доску, только сочетание цветов было иным — светло-серые и темно-серые клетки. В центре зала выделялся необычный круг из фиолетового камня, в котором располагались металлические символы. Рауль повернул направо и открыл створку стеклянной двери. Войдя в столовую, он увидел немолодого мужчину за трапезой и рядом стоящего отца Паоло. Через несколько минут священнослужитель попрощался и удалился через другую дверь. Хозяин внимательно посмотрел на Габена, отодвинул еду и жестом пригласил подойти ближе. Мужчина выполнил указание беспрекословно.

— Ты забрал посылку из Вашингтона? — тихо спросил босс.

— Все в порядке, Мастер, она у нас, — уверенно сказал подчиненный.

— На встрече ты был один?

— Разумеется. Зачем нам лишние люди? — спокойно ответил помощник.

— Хорошо. Я найду тебя, когда потребуется, иди, — приказал он, обращая свой взор на бокал вина.

Рауль молча опустил на пол доставленный груз и вышел из столовой. Мастер выпил вина, нажал на пульте, лежащем на столе, какую-то кнопку и встал. Через минуту в комнату вошли двое мужчин с большим кожаным чемоданом. Они погрузили термосумку в кофр10 и вынесли его из дома.

Мастер подошел к окну. Дневной свет упал на желтоватое лицо аристократа. Ему было около семидесяти. На лбу пролегли глубокие морщины, которые напоминали о невозвратности времени. Узкие серые глаза, как у хищного зверька, цепко смотрели вперед. Тонкие губы обнажали белые импланты. Короткая стрижка придавала мужчине моложавый вид. Единственным бросающимся в глаза недостатком внешности являлась асимметрия рук, которая тщательно маскировалась дорогим костюмом. На самодовольном лице хозяина особняка появилась еле уловимая улыбка. Он выпрямился и внимательно посмотрел сквозь оконное стекло. Черный автомобиль выезжал из ворот. Солнце так и не появилось на горизонте, деревья продолжали погружаться в туман. Звенящая тишина заполнила все укромные уголки сада. Пожилой человек вышел из столовой и спустился на цокольный этаж. Несколько месяцев назад он сделал в своем доме специальное помещение, которому планировалась особая роль. Мастер медленно прошел вдоль столов, специальных холодильных установок, провел рукой по новым стеллажам. На его лице читалось удовлетворение, узкие глаза выражали восторг. Он чувствовал, что цель, к которой он шел много лет, очень близка…

***

Ирина собиралась на встречу с братьями. Она хотела выглядеть молодо и стильно, поэтому в выборе одежды остановилась на любимом персиковом платье. Женщина нравилась себе в зеркале и шестым чувством понимала, что это не просто так. Ира профессионально подготовилась к экскурсии по Музею изобразительных искусств. План проведения намеченного мероприятия лежал в папке.

На площади гид увидела братьев, которые пришли раньше назначенного времени и рассматривали архитектуру музея. Они очень обрадовались встрече.

— Доброе утро, Ира! — Петри протянул ей руку в знак приветствия. — Вы замерзли? — удивился он.

— Да нет, просто у меня всегда холодные руки, — смущенно ответила женщина. Она отметила, что у мужчины сильная, горячая рука. Олис же был серьезен, как никогда. Он надел очки и выглядел в них гораздо старше.

— Мы рассматривали здание музея. А что находилось в нем раньше? — поинтересовался молодой художник.

— До семнадцатого века здесь располагался монастырь бенедиктинцев11. После здание было отреставрировано и приобрело черты барокко12. Во время Французской революции монастырь ликвидировали и в помещении сделали Дворец коммерции и искусств, где выставили картины, которые были изъяты у церкви. Так и появился Музей изобразительных искусств, — с улыбкой рассказала Ира.

— Первые бенедиктинцы появились в Италии или Франции? — уточнил Петри.

— Это первый католический монашеский орден, зародился в Италии, в регионе Лацио. Основными занятиями монахов являлись молитвы, миссионерская деятельность, религиозное искусство и обучение. Главный девиз бенедиктинцев — Ora et labora! — «Молись и работай!». Монахи святого ордена внесли огромный вклад в искусство Европы, потому что монастыри в то время были главными очагами культуры. Из Италии это движение быстро разошлось в другие страны, включая Францию, — пояснила женщина.

Братья внимательно слушали ее.

— Олис, вы готовы открыть для себя мир импрессионизма? — поинтересовалась гид, продолжая заданный настрой.

Молодой человек улыбнулся и, сделав жест рукой по направлению к входу, продекламировал:

— Новые горизонты на вершине творческого мироздания ждут нас, друзья!

— Это импровизация, — пошутил Петри, подарив всем белоснежную улыбку.

Ирина отметила, что притягательность молодого мужчины начинает одерживать верх над ее женским началом. Ей нравилось телосложение гостя из Финляндии, его неуловимое обаяние, заключавшееся в силе и спокойствии, которых так не хватало ей самой. Братья не были похожи друг на друга, но их родственный тандем мог только восхищать — каждый дорожил мнением другого и с уважением принимал то, с чем не согласен сам. В ходе экскурсии Ира познакомилась с ними ближе и узнала, что мама Петри и Олиса умерла совсем молодой от рака, отец же воспитывал мальчишек один. И когда дети подросли, получили достойное образование, встали на ноги, он устроил свою личную жизнь с другой женщиной. Старший брат всегда брал на себя ответственность, которая никогда его не пугала. Он опекал Олиса, как настоящий друг. К своим тридцати шести годам мужчина достиг высоких результатов в бизнесе и успешно руководил строительной компанией.

— Знаете, Ирина, я люблю строить, мне нравится дарить людям необычные дома, в которых будут жить их дети, а может, и внуки. Всегда радуюсь, когда в окнах новых домов горит свет и семья собирается вечером за столом! Мы с братом лишены были этого из-за мамы. Желание строить было столь велико, что в восемнадцать лет я поступил в Гарвардский университет США, — поделился Петри в перерыве экскурсии.

— Прекрасно — дарить людям новое жилье, — улыбаясь, ответила гид, — вы созидатель!

— Интересно, когда каждый проект не похож на предыдущий, и ты делаешь это с удовольствием, — воодушевленно пояснил мужчина, подойдя к Ирине ближе. Он замолчал, пристально посмотрел в ее глаза, как будто хотел найти в них подтверждение своих слов. Женщина слегка смутилась:

— Пока мы разговариваем на отвлеченные темы, Олис получает не меньшее удовольствие от картин Клода Моне! Думаю, нам пора вернуться, пойдемте, я расскажу вам о доме и саде, который создал сам художник.

Они подошли к картинам Моне «Пруд с кувшинками» и «Сад художника в Живерни», младший брат с интересом рассматривал полотна, сидя на музейной скамье.

— Знаете ли вы, что Клод Моне очень любил свой домик в восьмидесяти километрах от Парижа, где жил со своей семьей? — спросила Ира, а потом продолжила экскурсию: — Художник боготворил природу, сам выстроил концепцию своего сада и, благодаря таланту, создал райский уголок своими руками. В Живерни росло множество цветов, которые дарили буйство красок. Сам живописец не боялся грязной работы и с большим вдохновением сажал растения, проектировал цветущие арки, самостоятельно оформлял прудик с лилиями. Все это мы видим в его картинах. А главное, в этом месте располагался его любимый дом, где долгое время проживала вся семья и куда с огромным удовольствием приезжали друзья Моне.

— Природа щедро вознаграждает человека, главное — уметь видеть! — щурясь, сделал вывод Олис.

— Не просто видеть, а беречь и созидать, братишка, — добавил Петри.

— Вы, конечно, оба правы. В нашем музее не много картин Моне, а в Париже можно посмотреть его редкие работы. Моя любимая — «Сорока»13. На зимнем пейзаже изображен дом, который утопает в пушистом снегу; светит солнце, и птица прилетела к жилью человека. На полотне непередаваемые краски! — поделилась Ира.

— Я знаю эту картину, мой преподаватель рассказывал о технике написания снега, это настоящий шедевр! — восторженно заметил молодой художник.

— Интересно, нужно посетить Париж, — улыбнулся Петри и посмотрел на экскурсовода.

Ирине показалась, что между ними возникла еле уловимая нить, которая незаметно притягивала. Женщина едва сдерживала волнение. Не подавая вида, она продолжила:

— Предлагаю вам познакомиться с другими картинами мастеров импрессионизма.

Гости из Финляндии в ее сопровождении перешли в новый зал. За несколько часов они познакомились с творчеством Ренуара, Сислея, Дега и других художников. Экскурсия проходила на одном дыхании. Ирина получала огромное удовольствие от своей работы, потому что видела, как светились от счастья глаза Олиса. Он с головой погружался в творчество, молодому человеку интересно было все, в том числе исторические заметки. Петри искренне радовался за младшего брата и восхищался эрудицией своего гида, которая профессионально преподносила информацию.

***

Через несколько часов, когда экскурсанты насытились прекрасным и слегка подустали, Петри пригласил всех перекусить в ресторанчик недалеко от музея.

— Мне нравится ваш город, Ира, в нем много интересных мест! — заметил он. — К моему удивлению, здесь в полном согласии живут история и современность.

— Прямо как мы с тобой, Пет, — пошутил Олис. Он совсем расслабился и позволял себе милые колкости в адрес брата.

Ирина рассмотрела молодого человека. Начинающий художник был худощав, его длинные ноги и руки смотрелись непропорционально относительно неуклюжего тела. Светлые волосы, хоть и подстрижены, топорщились на макушке. Под очками светились голубые глаза, которые своей непосредственностью притягивали взгляд. Вздернутый, как у девчонки, нос и почти всегда улыбающиеся губы добавляли детскости лицу. Модные джинсы, свободная рубашка — все придавало стиль его образу. Несмотря на внешнюю неуклюжесть, Олис казался светлым и талантливым человеком. С ним хотелось находиться рядом, другими словами, он излучал тепло.

За обедом братья шутили, рассказывали Ире об их родном городе, сравнивали достопримечательности, вспоминали случаи из детства. Олис увлеченно говорил о своих картинах и первых выставках. Он, не глядя, ел все, что ему приносили. Еда для молодого человека не представляла особого интереса, все его существо занимало творчество. Петри же, наоборот, расположившись на мягком диванчике, наслаждался высокой кухней и внимательно слушал брата. Иногда мужчина ненавязчиво бросал взгляд на Ирину, а та мило улыбалась в ответ. Веселый интерьер французского кафе и легкая музыка поддерживали хорошее настроение.

Неожиданно у Иры зазвонил телефон. Она открыла сумочку и торопливо ответила:

— Алло, слушаю вас!

— Здравствуйте, это Виталий. Я хотел с вами поговорить, когда удобно? — поинтересовался мужчина.

Ира заволновалась. Ей не хотелось прерывать приятное общение с гостями из Финляндии, но экскурсия была закончена, а мысли о Гарике все еще не давали покоя, поэтому она ответила:

— Добрый день, я перезвоню вам в течение часа.

На лице гида проявилось волнение, которое невозможно было скрыть от окружающих.

— Что-то случилось? — поинтересовался Петри.

— Нет, все в порядке. Это мои туристы, которые были на экскурсии неделю назад. Мне нужно с ними пообщаться, — улыбнулась женщина.

— Ира, я хочу поблагодарить вас за сегодняшний день и проведенную экскурсию, — сказал мужчина, интуитивно понимая, что гиду нужно уходить, — было очень интересно. — Он с волнением водил пальцами по резной ручке чайной чашки.

— Да, спасибо, Пет прав, было здорово! Может быть, в другой день вы покажете нам и город? — застенчиво спросил Олис. — Я мечтаю прокатиться вечером на колесе обозрения!

Петри был благодарен брату за озвученное предложение, потому что сам не решился на подобный шаг.

— Я с радостью покажу вам вечерний город, он великолепен! Спасибо за угощение. — Ира улыбнулась, допивая зеленый чай. Сегодня у нее был чудесный день, который так быстро закончился. Братья нехотя отпускали полюбившегося экскурсовода.

Через десять минут она вышла на улицу, оставив Петри и Олиса в уютном брассери наслаждаться французским гостеприимством. Набрав номер Виталия, женщина заметила, что начала сильно волноваться.

— Алло, Виталий, я слушаю вас, — сказала она.

— Ира, я хотел вам сказать, что мы с Яночкой и Гариком планируем завтра уехать домой. Жаль, что наша встреча закончилась не так, как мы планировали, — начал разговор Виталий. Речь в телефонной трубке передала волнение собеседника.

— Как Гарик себя чувствует? — поинтересовалась гид.

— Спасибо, гораздо лучше, только ночью во сне он как будто бредит и повторяет что-то про «железную руку». Именно поэтому мы решили поехать домой и надеемся, что на родине здоровье сына полностью восстановится!

Наступило тягостное молчание.

— Конечно, Виталий, дома даже стены лечат! — попыталась успокоить Ира.

— Я вчера встречался с Лоренсом. Капитан — прекрасный, неравнодушный человек! Он сказал мне, что образец красной глины, взятый с кроссовок Гарика, вовсе не речного происхождения. То есть мальчик оказался на реке случайно. Надеюсь, что полиция разберется с этим поточнее. — Виталий сильно разнервничался, в трубке слышалось его прерывистое дыхание.

— Я желаю вам удачно добраться до дома. И простите меня за все, я очень сожалею, что так случилось, — извинилась женщина.

— Спасибо. Я не вижу вашей вины, это просто стечение обстоятельств. Мы сейчас очень хотим забыть всю эту историю и вылечить сына. Всего доброго, до свидания.

— До свидания!

На том конце положили трубку.

Разговор не добавил Ире радости. Она шла по набережной и чувствовала себя абсолютно опустошенной.

***

Отец Паоло закончил вечернюю мессу. Он проводил взглядом последнюю супружескую пару, когда вблизи алтаря показался Рауль. Священник всем своим существом чувствовал, что от этого человека исходит опасность. Он встречался с ним много раз, в том числе у Мастера, и понимал, что появление Габена не сулит ничего хорошего.

— Здравствуйте, отец Паоло, — поприветствовал мужчина в темном плаще. Лицо его выглядело мрачным и уставшим. Верхняя одежда слегка промокла, а ботинки были забрызганы грязью.

— Что привело вас сюда, молодой человек? — поинтересовался священник, убирая в книгу распечатанные листы с проповедью и оглядываясь по сторонам.

— Я пришел по просьбе хозяина. Ему нужно, чтобы вы закрыли базилику в четверг после обеда: нам необходимо провести встречу с братьями в восемь вечера, — сказал мужчина, бросив взгляд на дорогие часы.

Отец Паоло посмотрел на Рауля и тихо ответил:

— Сожалею и прошу передать Мастеру, что из-за недавнего происшествия это невозможно. Я уже объяснял ему при встрече: полиция несколько раз приходила в храм, меня допрашивали, осматривали все помещения костела. Это может закончиться печально для всех нас!

— Вы меня не поняли, святой отец, вам нужно обеспечить возможность проведения собрания, все необходимые бумаги о закрытии мы сделаем, — пояснил помощник, слегка повысив голос.

Паоло покраснел. Он боролся с собой, чтобы не сказать лишнего. После минутного молчания священник сердито заявил:

— Играете с огнем! Сначала доктор, потом мальчик… Я не собираюсь участвовать в криминале. Вы не отдаете себе отчета! Перенесите свою встречу, сейчас не время.

— Вы не понимаете всей серьезности дела и суете свой нос, куда не следует! Я доложу хозяину, что вы пытаетесь сорвать запланированное мероприятие. Не думаю, что Мастера обрадует эта информация. Вам придется дорого заплатить, и Дева Мария здесь не поможет! — Рауль подошел вплотную к Паоло.

Пожилой человек слегка попятился. Наступило молчание. В храме слышалось потрескивание догоравших свечей. В этот момент открылась дверь и в костел вошел мужчина. Он снял шляпу в дверях и остановился у входа, направив взгляд на главное распятие. Габен отошел от священника и присел на скамью. Увидев отца Паоло, прихожанин без промедления направился к нему.

— Добрый вечер, я опоздал… Месса уже закончена? — поинтересовался он.

— Да, месье, приходите завтра с утра, — ответил священник, искоса поглядывая на помощника Мастера.

Незнакомый мужчина огорченно потер усы, вздохнул, окинул взглядом присутствующих и сказал:

— Очень жаль, очень жаль… Ну ладно, я тогда поставлю свечи. — Он медленно направился к выходу.

Паоло поправил белый воротничок, который, казалось, давил ему на шею, посмотрел на сидящего Рауля и спокойным тоном сказал ему:

— Идите, сын мой, Господь уладит все ваши невзгоды. Передайте же своему отцу, что я готов принять его в четверг на исповедь. Пусть не переживает, а хорошо подготовится, все устроится как нельзя лучше.

— Я рад, что на нашем пути встретился такой священник, как вы, — с улыбкой подыграл человек в темном плаще и вышел из храма.

Отец Паоло посмотрел на прихожанина, который все еще стоял у двери, тяжело вздохнул и спустился в крипту.

***

Ирина провела целое утро в турагентстве. Она составляла план экскурсий на следующий месяц. Часть времени была потрачена ею на изучение археологических раскопок. Старый город и окрестности располагались на останках галльской цивилизации, что делало эти места интересными для ученых и туристов. Несколько лет назад археологи активно изучали найденные при проведении работ артефакты, но в настоящее время раскопки были приостановлены распоряжением вышестоящих органов. Ирина уже подготовила проект экскурсии «Археология об истории Римской цивилизации». Ей оставалось найти материал о последних научных открытиях, когда в комнату зашел взволнованный Гой. Он повздорил с Элен и был вне себя от возмущения.

— Что случилось? — поинтересовалась женщина.

— Работать становится все сложнее! Нашему директору не нравится, как я организую свои экскурсии. Ей нужны фантастические походы! Вопрос: где их взять? — мужчина сел напротив и стал нервно стучать пальцами по столу.

— Ты вроде был на хорошем счету в компании? — удивленно спросила гид.

— Да, но продаж немного, большая конкуренция! Не знаю, что и делать… — Гой тяжело вздохнул, взял чашку и налил из кулера кипяток. Выглядел он подавленным, и Ира посочувствовала коллеге.

— Ладно, не расстраивайся! Вот я сейчас разбираю огромный пласт по археологии. У нас интересная история города скрыта под землей, — начала она. — Если хочешь, мы вместе можем подготовить новый проект в этом ключе! Как говорил мой учитель в университете, «археология — надежные костыли для истории». Грубо, но верно.

Мужчина безрадостно посмотрел на Ирину и сказал:

— Что ты предлагаешь, записаться к диггерам?

— Вовсе нет! Много полезного уже найдено археологами, проведено достаточно изысканий, я изучила документальные сводки. — Женщина начала перебирать на столе кипу листов формата А4.

— Да ничего не проведено! Запретили все раскопки. У меня есть знакомый, который изучал наш город под землей и даже карту составил. Его чертеж точно скелет рыбы, я сам видел. Он прополз там, где ни один археолог не хаживал! — с гордостью заявил коллега.

— Скелет рыбы? Интересно, расскажи поподробнее! — попросила Ира.

— А что тут рассказывать. Под городом располагается система хорошо обустроенных ходов и тоннелей. Есть центральные — обложенные камнем, в виде позвонков рыбы, а есть более мелкие ответвления — «ребра», они уходят в никуда… Точнее, ведут куда-то… Их пытались изучать еще в девятнадцатом веке, но на сегодня основные входы замурованы в целях безопасности. Часть затоплены водой, некоторые ведут к реке. Мой товарищ ходил по ним. Единственное — это опасно.

— Еще бы! Могут быть обрушения и завалы! — подытожила женщина.

— Дело не только в этом. Говорят, люди там страшные встречаются, — переходя на шепот, продолжал повествование мужчина.

— Привидения, что ли? — рассмеялась Ирина.

— Не знаю, может, преступники. Не просто так запретили раскопки. Видимо, кто-то знает больше, чем мы с тобой. — Гой допил чай и стукнул чашкой по столу.

— Ну ладно, мы туда не пойдем, нам и здесь работы хватит. Посмотри про раскопки на холме. Я нашла массу интересных фактов. Здесь велись бои и найдено оружие легионеров, предметы быта и много других интересных вещей. Все отправлено в Галло-римский музей.

— Нашла — молодец, вот и делай фантастическую прогулку! Мне это неинтересно, я пошел, — с обидой в голосе заявил мужчина и вышел из комнаты.

Настроение коллеги оставляло желать лучшего, но Ирина не поддалась пессимизму и продолжила изучение собранных материалов.

***

В это же время в одной из лабораторий города (под кодом B-4) проводилась научная работа, результатов которой с нетерпением ожидал Мастер. Груз, благополучно доставленный сюда из Вашингтона, находился в руках Пьера Совье. Доктор работал не покладая рук и помнил, что сказал ему недавно в бушоне Рауль… Больше всего Пьера беспокоил вопрос — что же произошло с его другом Патрисом, тело которого обнаружили у реки? Мужчина догадывался, что это была неслучайная смерть. Сама лаборатория походила на бункер, где постоянно поддерживалось давление, отличное от обычного. Сотрудники работали в специальных комбинезонах и стеклянных масках, куда подавался воздух. Внешне все напоминало фантастические разработки в глубоком космосе: множество контейнеров с биоматериалом на рабочей зоне, роботы-помощники, специальный свет, вакуумные шкафы и полная автоматизация.

После смерти Патриса Льюиса Пьер возглавил научную работу. Он понимал, что полученный результат потрясет мир, но испытывал постоянную тревогу за то, что итоги его труда попадут не в те руки. Ошибка была допущена доктором в самом начале, когда они с Льюисом согласились на исследование и получили за это большую сумму денег от неизвестного общества. Дальше возврата не было, а последняя встреча с Раулем Габеном подтверждала вышесказанное. Работа подходила к завершению, и это вводило Пьера в тяжелую депрессию. Приходя домой, он закрывался в своей квартирке и искал спасение в спиртном… Рядом не было ни души, кто мог бы просто выслушать. Смыслом одинокой жизни доктора являлась любимая работа — научная лаборатория. Смерть коллеги разделила жизнь Совье на до и после. Перед гибелью его товарищ жил и работал в Париже. Пьер помнил их встречу накануне трагедии. Патрис был счастлив, строил планы и говорил, что наконец достиг желаемых высот. Мужчина радовался и подбадривал Совье. Единственный друг — удивительно талантливый ученый и прекрасный человек! Его смерть привнесла в жизнь Пьера страх и неуверенность. Вначале он думал, что гибель Патриса Льюиса — нелепая случайность, но чем дальше Пьер работал и заявлял о полученных результатах, тем больше понимал, что произошло с его другом, и как трудно будет спастись ему самому…

***

В городе полновластно хозяйничала весна, ее дух проник в каждую щелочку. Улицы купались в лужах, ветер играл с яркой листвой, птицы вили гнезда, а люди ожидали чуда. Всем хотелось быть нужными и любимыми. Эта весна заставила присягнуть ей всех, от мала до велика.

Ирина вернулась с работы раньше обычного. Сегодня ее ждала вечерняя экскурсия с Олисом и Петри. Дорогой домой она мысленно представляла, что интересного показать братьям. Вечером город другой, особенно когда приходит весна и полноводные реки стремятся в объятия океана. Слегка перекусив и надев теплый свитер, женщина вышла из дома. Встретиться было решено у Оперы. Нелепое здание, которое поражало своей архитектурой, — вариант постройки, когда история и современность абсолютно не дружат. Ирина пришла вовремя, но, к своему удивлению, никого не увидела. Она подумала о том, что пунктуальность мешает женщинам быть счастливыми, но тут же поправила себя: «Я не женщина, а гид». От этих мыслей стало легче.

— Ира, добрый вечер! — услышала она знакомый голос. Обернувшись, увидела Петри.

— Здравствуйте, а где же ваш брат?

— Он не смог, потому что уехал на пленэр еще вчера. Олис с группой художников направился в Анси рисовать озеро. Сегодня должен был вернуться, но решил задержаться, потому что весна в этом городе незабываема! Я из-за него и опоздал, за что прошу прощения, бронировал юному таланту место для ночлега, — смущенно сказал Петри, широко улыбаясь.

Ирина с удивлением смотрела на него. Мужчина производил впечатление успешного и довольного жизнью человека, его спортивная осанка подчеркивала это. Нетрудно было заметить, что Петри готовился к встрече. В глаза бросались стильная кожаная куртка, до блеска начищенные ботинки, модные обтягивающие брюки и черный зонт, который он взял с собой на случай дождя. Весенняя погода в городе была переменчива, и тучи собирались неожиданно быстро.

— Хорошо, Петри, тогда нас ждут новые впечатления! — Ира с большим удовольствием пригласила гостя на вечернюю прогулку по ее любимому городу. Начать экскурсию было решено с самой большой площади, которая являлась центром слияния главных улиц. Сумерки опустились на здания и соборы, которые подсвечивались сказочными желтыми огнями. Мрачная конная статуя Людовика XIV охраняла это место, молчаливо взирая свысока на старый город.

— Это любимое место Наполеона в нашем городе. Здесь проходили крупные парады. Тонкость состояла в том, что центр виден практически из любой точки, а великий полководец не отличался особой скромностью, наоборот, любил показывать свое величие и могущество. В период его побед площадь называлась «Место Наполеон», — начала экскурсию Ира.

— Хотел бы я побывать на таком параде! В качестве Наполеона, конечно, — осматривая окрестности, фантазировал гость из Финляндии.

— Отсюда начинается нулевой километр города, поэтому все расстояния отсчитываются от этой точки. В древности часть площади была островом, и на нем размещались римские лодочники. Позже в этом районе красовался виноградник, и располагалось пастбище. Только лишь в восемнадцатом веке Людовик XIV обозначил это место как площадь. Здесь была установлена первая гильотина. А вот и колесо обозрения. Жаль, что Олис не с нами, сверху открывается прекрасный вид!

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна сильнейших предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Брассери (фр. brasserie) — тип французских кафе.

2

Костел (польск.) — католический храм.

3

Трабуль (фр. traboule) — пешеходный проход сквозь квартал, позволяющий попасть с одной улицы на другую.

4

Тамплиеры (от фр. templiers — «храмовники») — Орден бедных рыцарей Христа, основанный в 1119 году в Иерусалиме.

5

Андуйет (фр. аndouillette) — сорт французской колбасы, которую изготавливают из телячьих кишок и желудка, вымоченных в вине.

6

Бушон (фр. bouchon) — ресторан с простой домашней кухней.

7

Базилика (греч. basilike) — римско-католический храм прямоугольной формы.

8

Дорзале (фр. dorsal) — деревянная, украшенная резьбой скамья с высокой спинкой.

9

Крипта (с греч. «тайник») — в средневековой западноевропейской архитектуре одно или несколько подземных помещений, служащих для погребения мощей святых мучеников. Другое название крипты — «нижняя церковь».

10

Кофр (фр. coffre) — сундук, чемодан или дорожная сумка.

11

Бенедиктинцы (от лат. benedictini) — старейший католический монашеский орден.

12

Барокко (итал. barocco) — вычурный и пышный архитектурный стиль XVI–XVIII вв.

13

«Сорока» (фр. La Pie) — картина Клода Моне, музей Орсе, Париж.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я