Генералиссимус Суворов

Николай Фёдорович Шахмагонов, 2020

Генералиссимус, князь Италийский, граф Рымникский!.. Но скажите просто СУВОРОВ, без титулов и званий, и всё перечисленное соединится в одном этом слове! Автор непросто повествует об основных этапах биографии величайшего в истории полководца, но разоблачает множество наветов и заведомых глупостей, кочующих из книги в книгу, а также показывает величайшее прикладное значение теоретического наследия Суворова, «Полкового учреждения», «Науки побеждать», во многом актуальных поныне, и опыта его боевого поприща, за время которого он выиграл 63 сражения, не проиграв ни одного.

Оглавление

Из серии: Лучшие биографии

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Генералиссимус Суворов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

«Быть Александру великим полководцем!»

Не спеша поднявшись на второй этаж дома, Ганнибал приоткрыл дверь комнаты и увидел сидящего за столом подростка, того самого, который так лихо командовал ребячьей баталией. Александр склонился над картой, что-то вычерчивая, и настолько был поглощён своим дело, что даже не заметил вошедшего генерала.

— Не числом, а уменьем! Не числом, а уменьем! — повторял Александр, продолжая работать с картой. — Глазомер! Глазомер! И быстрота, и натиск. Так воевал Александр Невский! Так он побил шведов на Неве…

— Кто это вычертил тебе? — спросил Ганнибал, подойдя к столу и поразившись точностью схем знаменитых баталий. — Сражение при Рокруа, Невская, Куликовская и Молодинская битвы, — узнавал он изображённое на бумаге.

Александр встал, повернулся к генералу, поздоровался и твёрдо ответил, глядя прямо в глаза:

— Я сам!

Взгляд был уверенный, пронзительный взгляд.

— Не может быть, — удивился генерал Ганнибал. — А что за книги ты читаешь?

Он стал перебирать тома, лежавшие на столе, и не переставал удивляться. Такие книги и в более старшем возрасте читали очень немногие. Начал задавать вопросы и был окончательно сражён познаниями Александра.

— Так что же тебя поразило в Невской битве? Ты что-то шептал о ней! — спросил Ганнибал.

— Стремительный и скрытный выход на рубеж атаки. Глазомер! То есть точное знание противника и его действий. Затем молниеносный удар, быстрота и натиск! Александр Невский разбил шведов не числом, а уменьем. Разбил внезапным ударом!

— Это точно! — кивнул Ганнибал. — Батюшка твой сказывал, что тебя назвали Александром в честь победителя шведов и тевтонов?

— Да, и я мечтаю повторить подвиги великих полководцев. Мечтаю командовать войсками в сражениях и битвах, — ответил Александр.

— А что ты скажешь о Молодинской битве? — поинтересовался Ганнибал и прибавил с сожалением: — О ней всё реже и реже вспоминают в последнее время…

— Блестящий замысел воеводы Воротынского, стремительный удар Хворостинина по арьергарду крымцев, затем отход и наведение врага на заранее подготовленные позиции русской дружины. Взаимодействие! Вот чего не хватило нашим князьям во время битвы на Калке. — Александр говорил не только о том, что мог прочитать в различных книгах, но и анализировал сам, высказывал свои мысли.

Ганнибал задал ещё несколько вопросов и сделал свой вывод:

— Похвально, очень похвально. Я сейчас же поговорю с батюшкой твоим Василием Ивановичем. Ты рождён для военной службы.

— Благодарю вас! — воскликнул Александр.

Спустившись в гостиную, Ганнибал уверенно заявил своему старому сослуживцу:

— Ты должен гордиться своим сыном. Это ж настоящий стратег. Он знает то, чего зачастую не знают командиры высоких рангов, — и убеждённо заключил: — Быть Александру великим полководцем!

— Что же делать? — несколько растерянно проговорил Василий Иванович Суворов.

— Сына твоего должно серьёзно учить военному делу. Ну и, конечно, отдать в службу!

С того дня Василий Иванович изменил своё отношение к занятиям сына. Одно дело — занятия самостоятельные, другое — под руководством опытного военного, генерала.

Конечно, не только чисто военными предметами необходимо было заниматься с Александром. Уже в ту пору хороший, грамотный офицер должен был знать не только чисто строевые науки. Необходимо было общее, разностороннее образование.

Интересный факт по этому поводу привёл в своей книге «Суворов» В.С. Лопатин:

«Известный учёный-геодезист, генерал русской армии Иллиодор Иванович Померанцев в 1900-х годах отыскал любопытную рукопись середины XVIII века. Написанная взрослым, она была старательно переписана детской рукой. Текст изложен прекрасным, точным и ясным французским языком, без орфографических ошибок. Его название знаменательно: «Упражнения по арифметике для Александра Суворова». Рукопись состоит из введения и трёх разделов (о целых числах, о дробях и о пропорциях). На тридцатой странице значится «1737 апреля 4 в 9 часов вечера», на титульном листе — «1740 июля 13». Это уникальное свидетельство об учёбе Суворова-мальчика. Возможно, первая дата означает день, в который ему была подарена тетрадь, а вторая — начало занятий. Рукопись свидетельствует о том, что мальчик настолько владел французским, что сначала правильно переписал текст, а затем разобрался в довольно сложных математических терминах».

И далее:

«Увлечение всем иноземным, особенно среди высшей знати, порой приводило к забвению родного языка и национальных традиций. Но при всех издержках петровской ломки старого русский человек не потерял своего «я». Творчески усваивая европейскую культуру, он брал из неё то, что наиболее соответствовало национальным традициям и складу его характера. Пример тому — средняя дворянская семья Суворовых: отец полководца владел несколькими новыми и древними языками, дядя Александр Иванович писал по-французски, а другой дядя, Иван Иванович, служил переводчиком и, судя по всему, перевёл сочинение французского маршала Себастьена Вобана.

С этим изданием связана одна семейная загадка. Книга под названием «Истинный способ укрепления городов, изданный от славного инженера Вобана на французском языке, ныне переложен от французского на российский язык» вышла в Санкт-Петербурге в 1724 году. Переводчиком указан Василий Суворов. Е. Фукс приводит слова Александра Васильевича: «Покойный батюшка перевел его по Высочайшему повелению Государя Императора Петра Великого, с французского на российский язык, и при ежедневном чтении и сравнении с оригиналом сего перевода изволил сам меня руководствовать к познанию сей для военного человека столь нужной и полезной науки». Но отец Суворова на роль переводчика Вобана явно не подходит. Перевести труд признанного авторитета в военно-инженерном деле — событие из ряда вон выходящее. Василию Суворову в год выхода книги было всего 15 лет. Если даже допустить, что именно он в юности перевёл французский трактат, то возникает резонный вопрос: почему за всю свою долгую жизнь Василий Иванович больше никакими переводами не занимался? Очевидно, работу выполнил Иван Иванович, более подготовленный профессионально и лучше владевший французским, и передал рукопись младшему брату, желая поднять авторитет денщика императора.

Пора было думать о записи в полк, ведь в ту пору и карьера начиналась с того самого дня, когда такая запись производилась.

Как раз осенью 1742 года двор императрицы Елизаветы Петровны, лишь недавно вступившей на престол и сделавшей поворот к русским порядкам в империи, находился в Москве, сопровождала государыню и гвардия.

Как того требовал порядок, Александр с помощью родителей составил прошение на высочайшее имя, в котором значилось:

«Имею я желание служить Вашему Императорскому Величеству в лейб-гвардии Семеновском полку и дабы высочайшим Вашего Императорского Величества указом повелено было меня именованного определить в означенный Семеновский полк солдатом… Прошу Вашего Императорского Величества о сем моем челобитье решение учинить… К сему прошению Александр Суворов руку приложил. Октября… 1742 году».

А уже 25 октября 1742 года двенадцатилетний Александр был в полковой канцелярии лейб-гвардии Семёновского полка. Там с помощью чиновника он составил так называемую «сказку» — опросный лист.

На вопрос об отце он дал ответ: «Ныне обретается в Берг-коллегии при штатских делах прокурором», а о себе указал, что «доныне живёт в доме помянутого отца своего и обучается на своем коште французскому языку и арифметике».

Нужно было указать данные о своей службе. Но какая уж там служба? Долго о ней спорили с отцом, да вот вышло по его, Александра, желанию. Вот только поздненько вышло. Указал: «В службу нигде не определён, також и для обучения наук во Академиях записан не был».

Возражений против записи в службу не было. Поступили в тот день на службу в полк двенадцать «дворянских недорослей». Все — солдатами. И все тут же получили отпуск для прохождения наук «на домашнем коште» вплоть до своего совершеннолетия.

Интересно, что отцу будущего полководца Василию Ивановичу Суворову пришлось составить соответствующую бумагу с обязательством проводить занятия с сыном по следующим наукам: «арифметике, геометрии, тригонометрии, артиллерии и часть инженерии и фортификации, також из иностранных языков, да и военной экзерциции совершенно».

Семья поселилась в Москве в своём доме на Покровской. Вскоре у Александра появились сестрёнки Анна и Мария, да вот мать не вынесла родов младшей дочери и ушла из жизни.

Итак, Александр и был зачислен мушкетёром в лейб-гвардии Семёновский полк, который в ту пору был своеобразной кузницей офицерских кадров русской армии, но пока должен был до определённого возраста оставаться «на домашнем коште».

Отец Александра Суворова, оставшись вдовцом, продолжал руководить занятиями сына. Ежегодно, как это полагалось, он посылал отчёты в полк.

Александр Васильевич службу начал с первой ступеньки, в более позднем, чем сверстники, возрасте, что потом сказалось на продвижении по службе, на очередные повышения в должности, ибо существовало положение, при котором первыми выдвижения, да и звания воинские, при равных возможностях, получали старшие по выслуге лет.

Отец серьёзно занялся с ним военными науками. Изучали тактику действий, военную историю, фортификацию, иностранные языки…

Всё это называлось отпуском для обучения «указанным наукам» в родительском доме.

На сём заканчивались детство и отрочество Александра Суворова. Впереди была долгая и многотрудная, но такая для него желанная и жизненно необходимая ратная служба, ставшая судьбой.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Генералиссимус Суворов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я