Абсолют. Книга вторая

Николай Усов-Аббакумов, 2022

В апофеозе развития сюжета, Тренту Матиасу и его друзьям приходится податься в бега, ведь в игру вступают более сильные мастера. Пытаясь спастись, герои попадают в цепочку опасных приключений. Неизвестность пугает, угрозы возникают одна за другой и не ясно, кому можно доверять. Главный противник Трента осознает, что все это время был не на той стороне, поскольку находился под властью Кодекса. Он, ведя двойную игру, предпринимает шаги к скорейшему воссоединению с главными героями, но для этого ему самому предстоит пройти ряд тяжелых испытаний. На своем нелегком пути, герои встречают множество иных мастеров. Одни примут их сторону, другие будут им противостоять. Старые противники – человек и мастер – снова схлестнутся в жестокой схватке не на жизнь, а на смерть. Когда же герои, одолев через множества препятствий, приблизятся к разгадке тайн, и, казалось, будут близки к победе, окажется, что главная битва еще впереди, а опасность будет исходить оттуда, откуда не ожидал никто.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Абсолют. Книга вторая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Часть 2

Глава 7

Эмма Эклипс сидела в своей просторной гостиной и не понимала, как этот мужчина мог пробраться в ее квартиру. В комнате стоял большой диван, напротив него два мягких кресла в бежевых тонах под цвет дивана, вдоль стен расположились большой комод, на котором стоял телевизор, а также пару стеллажей с книгами. Комната была выдержана в пастельных красках и умиротворяла. Тем не менее, в воздухе чувствовалось напряжение, даже ретривер хозяйки Бака забился под тумбу в коридоре и боялся подать голос.

Напротив хозяйки сидел Форбус, видно было, что он сильно ранен, его тело было будто перерезано пополам, а из сросшегося шва выделялась густая темно-бордовая кровь, которая была еле заметна на чёрной одежде Форбуса и источала запах странный запах.

Эмма была скромной и очень кроткой девушкой. Ее белокурые волосы каскадом спадали на плечи, густые ресницы украшали и без того большие и выразительные серые глаза. Розовые пухлые губы дрожали. Она сидела, скрестив свои миниатюрные руки на груди и не понимала, чего ей ждать.

Изрядно потрепанный и грязный гость сидел в кресле, сложив ногу на ногу и вглядываясь в фотографию, на которой были изображены друзья Эммы.

— Это она погибла при взрыве у ресторана? — Указал Форбус пальцем на Присциллу.

Эмма молча кивнула, поморщив лоб, и слезы большими каплями покатились из глаз.

— Эмма, послушай меня внимательно, я не трону тебя, если ты скажешь мне, где я смогу найти Трента и его девушку Аву. А, прости…вижу, что ты не знаешь. Именно поэтому он отказался от отношений с тобой, — добавил Форбус, глядя как милое лицо Эммы вытягивается от удивления.

Ноздри Эммы стали раздуваться от злости, девушка совсем забыла, что несколько секунд назад она оплакивала Присциллу. Теперь же Форбус задел ее за живое.

— Ну, так что? — Переспросил он.

— Я не знаю, где они, Трент избегает контактов со мной очень давно. Теперь я понимаю почему. Я последний раз видела его на похоронах Присциллы, после этого наши общие встречи прекратились.

Форбус сверлил ее своими черными глазами:

— Вижу, что не врешь, но мне очень нужно найти их.

— Я могу попробовать позвонить ему.

Форбус молча согласился и кивнул. Эмма встала и, подойдя к комоду, где лежал телефон, взяла его и набрала номер.

«Абонент недоступен», — ответил ей механический голос.

Она набрала еще несколько раз и безрезультатно, потом позвонила Алексу, но и ему дозвониться не удалось. Звонить Марку было бесполезно, он был в другом городе. Но Форбус настоял и на этом. Марк лишь удивленно ответил, что с самых похорон также не видел никого.

Она села обратно в кресло:

— Скажите, а вы хотите сделать Тренту что-то плохое? — Осторожно спросила Эмма. — Он ничего не сделал, я уверена. Он не может быть замешан в чем-то плохом.

— Нет, что ты, мне нужно завершить одно маленькое дело.

— Простите, но я понимаю, что вы говорите не правду. Я совсем не против, если с Авой что-то произойдет, но, пожалуйста, я вас умоляю, не трогайте Трента.

Форбус рассмеялся. Его хохот наполнил просторную гостиную, казалось, хрустальная люстра стала вибрировать от звуковых волн:

— Если бы женщины вели войны, на планете бы не осталось ничего живого.

— Пообещайте мне, что с Трентом ничего не случится, пообещайте.

Форбус еще громче рассмеялся:

— Так я очень быстро залечу все свои раны, ведь смех, как известно, продлевает жизнь. Кто ты, чтобы я обещал тебе что-то? Я буду ждать от тебя любых известий о местонахождении Трента. В случае если ты начнешь делать глупости, я вернусь, и ты об этом пожалеешь!

Форбус встал из кресла, оставив ошметки грязи со своего костюма, еще раз бросил взгляд на фотографию компании и удалился не попрощавшись.

Глава 8

Медперсонал уже закончил вечерний обход. Деррек и Кайл занимали просторную двухместную палату со всеми удобствами. Детектив с перевязанным торсом сидел возле кровати Кайла, молча листая журнал с набором бестолковых статей и городских сплетен. Перевязанная голова, перетянутый пластырем в области переносицы выправленный нос, обширные гематомы вокруг глаз — таков был потрет пациента.

Отложив в сторону журнал, Деррек взглянул на напарника:

— Наши парни родились в рубашке. Все три оперативные группы целы и невредимы. Даже мечтать о таком не мог. Через полчаса парни приедут к нам, проведем короткий брифинг. Обсудим то, что имеем на данный момент.

Кайл только хмурился и кивал в ответ, но наконец-то тоже решил заговорить:

— Деррек, какой ты надоедливый, совершенно не даешь побалдеть. Нас лелеют такие замечательные медсестры, а ты все продолжаешь трещать о работе. Ты скучен.

— Я хочу найти этого сукиного сына и наконец-то снести его дредастую башку. Никак не могу дозвониться ни до Трента, ни до Авы: они пропали, как сквозь землю провалились. Форбус мог переключиться и на них. Куда он делся после аварии, ума не приложу. Возможно этот ублюдок, все же был ранен, я видел на месте странные пятна. В любом случае, когда приедут наши парни, подключатся к их поискам.

— Остынь, командир, все равно в данный момент ты не знаешь, где он.

— Кайл, черт побери! Я не успокоюсь, пока этого сукина сына не удавлю собственными руками за погибших товарищей, — он грозно посмотрел на Кайла и вышел из палаты.

Ровно через полчаса, как и говорил Дерек, в палату постучались и вошли командиры оперативных ударных групп Дейв О’Нил, Александр Фергюсон и Джейми Кэмпбелл. В руках Дейва О’нила была толстая папка с материалами, на которой красными буквами значилось — «Совершенно секретно».

Деррек предложил всем присесть, командиры молча кивнули.

— Теперь временно мы будем действовать под юрисдикцией министерства обороны. Это вопрос национальной безопасности. Возможные и необходимые средства будут предоставлены нам по первому требованию. Сегодня я уже общался с одним из руководителей в правительстве, курирующих деятельность нашего подразделения, а также расследующих причину взрыва главного здания управления, — начал Деррек.

Детектив раскрыл папку, которую принес Дейв, и взял фотографии, лежащие сверху, на них был изображен Форбус. Фотографии были очень плохого качества, было ясно, что фотограф, делающий эти снимки, сильно рисковал жизнью.

— Коллеги, это наша первая цель, ее необходимо найти и уничтожить, во что бы то ни стало. Он виновен в частичной ликвидации диверсионной группы, а также террористическом акте, унесшем жизни многих наших товарищей. Итак, ответственным за поиск Форбуса назначаю Джейми Кэмпбелла и группу «Касатка».

Деррек снова взял папку и достал оттуда фотографии Трента, Авы, Алекса, раздал их командирам.

— Людей на фото вы знаете, они пропали сразу после покушения на нас. Связи с объектами нет, поэтому необходимо срочно выяснить местоположение Трента, Авы или их друга Алекса и обеспечить им защиту. Поручаю их поиски Дейву О’нилу. И группе «Панголин». Ну и напоследок, — Деррек опять подошёл к столику, взял из папки очередную стопку фотографий и снова раздал всем присутствующим. Фотографии также были не лучшего качества, но можно было без проблем рассмотреть человека, изображенного на них. Это Люмьер Д’Арк координатор и руководитель группы «Альтернатива». Единственный оставшийся на свободе из причастных к этой группировке. Обладает паранормальными способностями, как нам известно. Необходимо определить его местонахождение и установить слежку. Возможно, он приведет нас к другим группам или ячейкам, расположенным в других городах, в зависимости от того, где он сейчас находится. Плюс, — снова подошёл к папке Деррек, — вот фотографии его дворецкого Ричарда, возможно, его будет найти проще. Их поисками и наблюдением займутся люди Александр Фергюсон, команда «Скат». Каждая группа получила свое задание, прошу всех быть предельно осторожными. Но прежде, чем мы закончим, расскажите-ка мне, пожалуйста, почему я наблюдаю ваши рожи, когда у нас должно было быть собрание в шесть, во время взрыва? — Неоднозначно и сурово спросил Деррек, да так что даже Кайл хотел подняться.

В палате наступила гробовая тишина, никто с ходу не оценил грубую шутку Деррека. Только лишь Дейв О’Нил узнал своего командира и решил разрядить обстановку.

— Это моя вина, сэр, — сдерживая улыбку, вышел вперед Дейв О’Нил. — Я собрал ребят в баре по случаю успешного окончания операции «Альтернатива». Поэтому из наших никто не пострадал. Вас с Роугсом не было, и мы решили нарушить приказ и отметить.

Все облегченно рассмеялись и напряжение спало.

— Я впервые в жизни рад, что Вы не исполнили мой приказ, парни, я этому чертовски рад! — Ответил Деррек, пожав руку Дейву. — Если нет вопросов, то у нас по-прежнему очень много работы, поэтому за дело, парни, и жду от вас новостей.

Глава 9

Ричард подал машину к парадному подъезду гостиницы и ожидал Люмьера. Тот вышел, как всегда, одетый с иголочки в черный дорогой костюм и белую рубашку. Рядом с ним шла Ясмина в нарядном платье цвете слоновой кости. Водитель вышел из машины и помог им сесть.

— Ричард, во дворец искусств, — распорядился Люмьер.

Слуга молча кивнул, и машина неспешно тронулась по направлению к выезду гостиничного комплекса. Они выехали на набережную, когда Люмьер посмотрел в сторону Ясмины и заговорил с ней:

— Прекрасно выглядишь, малышка. Волнуешься?

— Спасибо господин Люмьер, нет, совсем нет. Меня удивляет, как вы так легко оставили мою маму в гостинице, и вообще, вы первый, кого она так слушает.

— Ну, ты знаешь, наверное, это большой опыт общения с прекрасным полом. У нас с тобой общие цели, поэтому твоя мама могла внести некий резонанс в наши дела. Будь предельно осторожной, они не должны знать, кто ты и, тем более, о наших с тобой договоренностях, иначе будет очень плохо, и ты будешь в опасности.

— Я поняла вас, я знаю, что они все опасны. Настроившись, я уже почувствовала силу Хины и её окружения. По отдельности они, конечно, не такие сильные, как вы, но вместе могут создать проблемы кому угодно.

— Ричард будет подстраховывать тебя, возить на занятия и забирать, на тот случай, если возникнут проблемы, он будет рядом.

— Но мне не хотелось бы создавать вам проблемы. Вы итак много для меня делаете, господин Люмьер.

— Я все сказал, — ответил Люмьер. — Значит так и будет.

— Хорошо, хорошо, — вздохнула Ясмина.

Автомобиль уже заезжал на парковку дворца искусств.

— Веди себя естественно и подыгрывай мне так, как мы условились ранее. Ясмина молча кивнула.

— Я поняла, — добавила после она.

Ричард остановился около парадной лестницы и, выйдя из машины, помог Люмьеру и Ясмине покинуть ее. Подмигнув Ясмине, он сел за руль и поехал на парковку, которая была рядом.

Люмьер взял девочку за руку, и они вместе стали подниматься по лестнице к парадному входу дворца искусств. Пройдя длинными коридорами, они оказались у входа в кабинет Хины. Там их встретила ее помощница.

— Хина Мердер ожидает вас, проходите, пожалуйста, — и, открыв дверь кабинета, впустила их внутрь.

— Какая чудесная девочка. Господин Люмьер, и вы скрывали такую милую племянницу? — Восхищенно проговорила Хина, когда гости вошли.

Люмьер достоверно изобразил смущение, пожав плечами. Ясмина учтиво улыбнулась и поприветствовала Хину грациозным танцевальным движением.

— Какая грация и утонченность! — Восхитилась Хина. — У девочки, несомненно, есть талант, вижу это и без всяких просмотров.

— Я думаю, нам все же необходимо соблюсти формальность, чтобы мою племянницу не терзали сплетнями о том, что она попала сюда легко и по знакомству.

— Конечно, конечно, давайте устроим просмотр. С удовольствием посмотрю, на что способна эта прелестная куколка. Моя помощница проводит Ясмину в гримерную, а мы с вами пройдем в зал.

Хина провела Люмьера в концертный зал, по пути туда они не проронили ни слова. Они заняли места в партере с лучшим видом на сцену и стали ждать.

Ожидание оказалось недолгим, свет в зале погас, занавес поднялся, заиграла музыка. Свет прожекторов был устремлен в одну точку на сцене, в нее вошла Ясмина, переодетая в темно-синее танцевальное платье. После небольшой паузы юная танцовщица начала демонстрировать свою показательную программу. Движения ее были необыкновенно плавными и завораживающими, девочка была столь юной, но при этом ее с легкостью можно было окрестить настоящим профессионалом своего дела.

С первых па Хина восхищенно наблюдала за Ясминой, не спуская с нее глаз на протяжении всего выступления. Ясмина удивила и самого Люмьера, который очень часто бывал на представлениях разных жанров и эпох. Закончив танец, протеже поклонилась. Хина встала со своего места и, громко крикнув «Браво!», зааплодировала.

Люмьер поддержал этот порыв, сам не ожидая такого эффекта. Ясмина удалилась в гримерную, а Хина с Люмьером направились в сторону кабинета.

— Должна отметить, что при моем натянутом к вам отношении, я не могу не поблагодарить вас за такой талант, который вы готовы передать нам в руки. Ясмина будет настоящей звездой нашего балета.

— Благодарю вас за столь высокую оценку моей племянницы. Обсудим детали ее занятий.

— Все предельно прозрачно Люмьер, но я хочу видеть ее как можно чаще. Начнём с четырех занятий в неделю, а через пару недель войдем в каждодневный режим. Я думаю, что девочка знала, на какие жертвы придется идти ради искусства.

— Конечно, мы с ней обсуждали это.

— Проходите, — открыла дверь кабинета Хина.

— Только после Вас, — учтиво пропустил ее вперед Люмьер.

Хина предложила Люмьеру чай, вызвав помощницу, и они стали ждать Ясмину.

Через некоторое время Ясмина впорхнула в кабинет с лучезарной улыбкой.

— Милая, это было чудесно! — воскликнула Хина — мы с твоим дядей все обсудили, начинаем занятия с понедельника. Дай я тебя обниму, — и Хина, распахнув объятия, приняла в них Ясмину.

— Благодарю вас за теплый приём, но нам пора, — сказал Люмьер.

Хина выпустила из объятий Ясмину и, легко улыбнувшись им, сказала:

— Это я вас благодарю за возможность поработать с таким талантом, буду ждать понедельника с нетерпением.

Люмьер с Ясминой откланялись и направились к выходу из дворца искусств. У парадной лестницы их уже ждал Ричард. Сев в машину, Люмьер распорядился:

— Ричард, в гостиницу.

И, взглянув на Ясмину, подытожил:

— Все прошло даже лучше, чем я предполагал. Она ничего не почувствовала.

Ясмина подмигнула Люмьеру.

По приезду в гостиницу Ричард помог выйти из машины Ясмине, передав ее Виктории, которая встречала их у входа. Люмьер задержался в машине. Снова поймав внимательный взгляд Ричарда в зеркале заднего вида, он обратился к нему:

— Ричард, необходимо найти ювелира, во что бы то ни стало, и чем скорее, тем лучше, мне нужны будут его услуги. Не думаю, что Хина и ее отец будут долго тянуть, им очень хочется завладеть картиной и устранить нас.

Ричард, как и всегда, молча кивнул, добавив:

— Я все понял, господин.

— Надеюсь на тебя, — выходя из машины, сказал Люмьер.

Глава 10

Наступил вечер, а Ричард, кажется, успел объездить всех известных ювелиров в городе, в поисках Мерси Джемстила. Раньше Люмьер доставал все необходимое через посредников «Альтернативы», но в нынешних реалиях найти ювелира, которого все знали в узких кругах, определить было невероятно сложно.

Отчаявшись и настроившись на то, что придется разочаровать Люмьера безрезультатными поисками, он решил свернуть с центральной улицы города на север и поехать по параллельной улице-дублеру. Обращая внимание на сверкающие вывески, он краем глаза увидел небольшую неброскую надпись над подвальчиком «Ювелирные изделия от мастера». Ричард ударил по тормозам, да так, что едущая за ним машина едва не влетела ему в задний бампер. Пропустив автомобиль, Ричард сдал назад, припарковал машину и направился к подвальчику.

Спустившись по лестнице вниз, он открыл дверь в салон и колокольчики, привязанные сверху, оповестили хозяев магазина, что к ним идет потенциальный покупатель.

Ричарда встретила милая девушка.

— Добрый вечер, меня зовут Моника. Чем могу быть вам полезна? Подыскиваете что-то для себя или в подарок? У нас широкий выбор ювелирной и драгоценной продукции.

— Благодарю вас, — ответил Ричард, — дело в том, что я ищу Мерси Джемстила, его работы интересуют меня больше всего.

— Простите, — поморщилась Моника, — но я не знаю такого человека и совершенно не представляю, как выглядят его изделия.

— А я вам любезно помогу создать в вашем сознании образ, он достал из внутреннего кармана пиджака футляр.

Когда Ричард раскрыл его, комнату будто окрасили бордовыми красками, так ярко сверкал и переливался рубин на кольце. Это было кольцо, некогда принадлежащее Люмьеру, которое он передал Лилит для ее трансформации. На тыльной стороне изделия были выгравированы буквы «М» и «Д». Моника переменилась в лице, стала крутить кольцо в руках, что-то бубня себе под нос. Потом нервно сказала:

— Простите, я сейчас к вам вернусь, — и убежала в комнату с надписью «Не входить, строго для персонала».

Прошло около трех минут, прежде чем дверь открылась, и из нее навстречу Ричарду вышел мужчина среднего роста и возраста. Его седые волосы были растрепаны в разные стороны, а глаза, кажется, слегка косили в разные стороны. Он был одет в костюм старого кроя из плотной ткани цвета хаки, немного великоватого ему. На каждом из его пальцев красовался перстень с цветным камнем.

Мужчина пристально смотрел на Ричарда, как будто пытаясь вспомнить его лицо, но они ранее не встречались.

— Кто вы и почему это кольцо у вас?

— А оно вам знакомо? Вы Мерси Джемстил?

— Не отвечайте вопросом на вопрос, ответьте на мои. Затем я, возможно, отвечу на ваши.

— Простите, я в поисках весь день. Меня зовут Ричард. По распоряжению своего хозяина Люмьера Д’Арка я ищу мистера Мерси Джемстила, что однажды помог ему помог ему, любезно предоставив вот это кольцо с рубином, которое долгое время было у Лилит Пьюрис.

Мужчина стал еще внимательнее рассматривать Ричарда, покачивая головой из стороны в сторону.

Ричард также смотрел на него, не двигаясь. Наконец мужчина сам нарушил создавшуюся тишину и, протянув руку с перстнями, сказал:

— Добро пожаловать в «Ювелирные изделия от мастера», меня зовут Мерси Джемстил.

Ричард пожал его руку, она оказалась шершавой, холодной и очень твердой.

— По одному названию можно догадаться, что это вы.

— Догадливость не решила бы вашу задачу. Не принесли бы вы мою вещь, я и не вышел бы. Обманывали бы меня, я бы не сказал, что это действительно я.

— Как вы поняли, что я не вру?

— Я все чувствую благодаря моим камням, я разговариваю с ними, я слышу, о чем они мне рассказывают. Я нахожу их в недрах земли, благодаря их голосу.

— Мы с господином Люмьером в городе не так давно и у нас уже появились хорошие знакомые, в частности Ясмина Смит. Ее диадема, подаренная матерью, ваше изделие?

Мерси задумчиво посмотрел на Ричарда, снова, словно на пару минут зависнув, а затем нарушил тишину торгового зала:

— Да, это мое изделие. Ее мать, Виктория, страстно желала, чтобы у дочери сложилась танцевальная карьера. Да, и девочка нуждалась в защите, ее родители очень добрые люди, но порой не видят очевидных вещей перед своим носом. Они слушали Ясмину, но не слышали ее. В этом заключается большинство проблем, возникающих между родителями и детьми, увы, это так.

— Мерси, господину Люмьеру требуется ваша помощь. Мы могли бы переговорить в более подходящем для этого месте? Если позволите, я все подробно вам изложу и расскажу о том, с чем нам удалось столкнуться, помимо встречи с Ясминой.

— Прекратите, думаете, я не знаю про всю эту культурную тусовку? Нервно отозвался Мерси. — Хина, ее отец Вейц, их тетка-старуха, а также куча отмороженных на всю голову недотворцов, считающих, что очередной экспонат, больше похожий на экскременты, должен быть срочно представлен миру.

Мерси снова затих, уставившись в одну точку. Переключив взгляд на Ричарда, он сказал:

— Пойдемте побеседуем у меня в кабинете. Моника, Моника!!! Вернись в зал и готовь его к закрытию, — прокричал Мерси.

Девушка тут же вернулась и встала на то же место, где встречала Ричарда.

— Меня нет ни для кого, — обратился ювелир Монике. — Ричард, прошу вас, проходите, — он открыл дверь с табличкой для персонала и пригласил туда Ричарда.

Глава 11

Мерси вел Ричарда длинными коридорами, потом они спустились в люк, ведущий в канализацию, а затем, пройдя еще метров тридцать, спустились еще в один проход, снова оказавшись в длинном коридоре. Пройдя по нему, они уперлись в массивную дверь, на которой была прикреплена табличка «Не входить, опасно для жизни, высокое напряжение». Мерси достал длинный ключ, повернул его в замке, затем со скрипом сдвинул засов и пригласил Ричарда войти внутрь.

— Под землей мне комфортней, — пояснил Мерси, — я как те камни, которые слышу. Под толщей земли спокойней, никто не знает о твоем существовании.

Пройдя через вторую дверь, которая выглядела совершенно обычно, Ричард оказался в большом помещении со стеллажами, где были разложены куски горных пород разных размеров и цветов.

— Прошу прощения за беспорядок, проходите в дальний конец моего кабинета, — предложил Мерси.

Ричард пробирался между стеллажами, разделяющими комнату на два ряда. «Один, два, три…» — считал Ричард про себя, пробираясь между стеллажами, расположенными в два ряда.

— Их ровно четырнадцать озвучил Мерси, будто слышал, то, что гость считает их.

Ричард остановился.

— Не удивляйтесь, в этой комнате я знаю все, о чем вы думаете, и буквально вижу вас насквозь. Все это — мои друзья, находящиеся на полках, они улавливают каждое движение, каждую мысль, ритм вашего сердца, движение каждого процесса, происходящего в вашем организме. Если бы обычный человек, смог услышать то, что творится в этой комнате, он, вероятно, сошел бы с ума.

— Полагаю, мне можно просто молчать и думать, раз вы так хорошо меня сканируете, — предположил Ричард.

— Нет, нет, отнюдь, наоборот, прошу вас не закрываться, а побеседовать со мной. Порой бесед, простых человеческих бесед, не хватает со страшной силой. Особенно, когда тебе некого посвятить во все тайны. — Прошу вас, присаживайтесь, — предложил Мерси.

Ричард сел на обычный деревянный стул, Мерси присел рядом на такой же, стоящий у деревянного стола, заваленного разными минералами, драгоценными камнями и кусками горных пород.

Ричард заметил, что Мерси снова уставился в одну точку и замолчал.

— Мерси, — выдернул он его из ступора, — я с удовольствием с вами побеседую, я не ограничен во времени. И, если вам будет угодно, то я с удовольствием послушаю вашу историю. Расскажите, как вы стали таким, что именно привело к этому?

Ресницы Мерси задрожали, зрачки увеличились, он был взволнован и, сложив руки вместе, он с неподдельной радостью взглянул на Ричарда.

— Я так рад, что спустя столько лет, смогу поговорить с кем-то об этом.

— Я весь внимание, — взял инициативу в свои руки Ричард.

— Это случилось больше тридцати лет назад, я был совсем молод. С бедного студента геологоразведочного факультета нечего было взять.

С детства я буквально болел геологией, вы знаете, все эти эры, периоды, это сотни, тысячи и миллионы лет. Все то, почему мы каждый день ступаем, все, что под нами — это история, — взъерошив свои седые волосы еще сильнее, с безумным раскосым взглядом, сказал он. — На третьем курсе нам предложили стажировку с возможностью подработки в восточном регионе. Там проводились раскопки древних сооружений, и требовалось провести геологоразведочные работы по оценке наличия карстовых пещер, полостей, говоря ненаучным языком, под древним городом, чтобы при наличии тяжелых грузов и прочей техники никто не провалился под землю. Город располагался у подножья невысокой горы, у нас были старые геологические карты этого региона и как раз они-то четко показывали наличие карстующихся, или растворяющихся, или выщелачивающихся горных пород при воздействии подземных вод и их сопряжение с некарстующимися, наличие возможных тектонических разрушений, ведь регион был сейсмоопасным. Вблизи города протекала большая река, воды которой могли существенно оказывать воздействие на формирование подземных полостей. Дополняли все эти неприятности непрекращающиеся ливни, которые изрядно потрепали нам здоровье во время этой экспедиции. Ричард, простите, больше не буду грузить вас научными терминами, просто я слегка волнуюсь.

— Прошу вас, продолжайте, — перебил его Ричард.

— Так вот, энтузиазм внутри меня бил ключом, я глаз не мог сомкнуть, бродя по древним руинам, беря пробы горных пород, изучая полости и прочие особенности рельефа. Как известно, к сожалению, прямых признаков для определения карстовых полостей и пещер с поверхности нет. Но есть масса косвенных, которые я пытался заметить. В течение дня работало три группы по два человека в каждой, но мне это казалось недостаточным, я хотел как можно скорее отличиться. Я был самым молодым в поисковом отряде, но, несмотря на юность, пытался действовать, так как меня учили в университете, а также на примере научных книг, так как не имел практического опыта, остальные занимались поисками спустя рукава. Я начал с самого начала перенеся границы карстующихся, простите, вымывающихся, пород с геологической карты на топографическую. В горных районах, подобно тому, в котором мы находились, породы сильно обнажаются на склонах речных долин, которые с годами все глубже в нее врезаются. Как правило, именно в этих местах и стоило искать входы в карстовые пещеры. Изучив карту, я обнаружил, по меньшей мере, семь интересовавших меня точек. С той скоростью, с которой работали группы поискового отряда, было ясно, что мы доберемся до них не раньше, чем за три недели. Я с трудом дотерпел до утра, буквально вломившись в палатку руководителя экспедиции с просьбой разрешить мне действовать самостоятельно. Он был настолько занят разговорами по спутниковому телефону о поставках необходимого груза, что отмахнулся от меня, не глядя подписав все необходимые бумаги, и знаком показал, чтобы я скорее отстал от него. Коллеги из поисковых групп встретили новость о том, что я работаю один, без особого энтузиазма, да и скорее всего им было вообще все равно. Техника безопасности запрещала работать в поисковых отрядах одному, но мне было плевать на любую опасность, в то время я относился к этому слишком легкомысленно, а окружающие лишь крутили пальцем у виска. Снарядившись всем необходимым, я в этот же день отправился на первую точку. Все они находились на приличном расстоянии друг от друга, но я планировал справиться со всем дней за пять. Не буду вдаваться в подробности поисков. Если бы не ливень, то можно сказать, что я просто отлично проводил время, наслаждаясь природой и красотой ландшафта. Это было захватывающее и увлекательное путешествие, когда я мог многое увидеть собственными глазами, а не просто читать об этом в книгах и слушать лекции. На четвертый день я обследовал пять точек из семи и направлялся к самой дальней из них, расположившийся у склона горы древний город. Я довольно долго спускался к реке, склоны ее были достаточно обрывистые, наконец-то я нашел место для спуска и стал изучать размытый берег. Было видно, как с годами водный поток протачивал себе путь в горных породах. Левый берег реки, поднимался почти отвесной стеной на большую высоту, река обнажила слои глины, суглинка, а также массивные отложения известняка. В самой стене было несколько круглых и ровных впадин, а также большая трещина, оголенная, растительности вокруг нее вообще не было, при приближении к ней я почувствовал, что из нее веет холодом. Несмотря на большой размер трещины, я не смог бы в нее протиснуться. Посветив фонарем внутрь, я увидел, что ее полость расширяется, глубже известняковые породы были размыты сильнее. Я взял кирку и немного поработал над входом, скалывая грани трещины, за счет того, что известняк был буквально пропитан водой непрекращающегося ливня, поддавался он куда гораздо легче. Примерно минут через тридцать я уже мог протиснуться в пещеру. Вместо того, чтобы остановиться или позвать на помощь я сломя голову принял решение пробираться внутрь, было страшно, но главным для меня было совершить что-то неординарное, чтобы обо мне говорили. Я с трудом пролез в ход пещеры, понял, что выпрямиться не получится, протискивался вперед, все продолжало заливать водой, она текла отовсюду. Нащупав ногой упор, руками я вытолкал себя из прохода, но тут же мои ноги скользнули вперед, и я полетел по диагонально расположенному колодцу. Я летел долго вдоль русла стекающей вниз воды. Мне повезло, что колодец не сузился, благодаря этому мне удалось быстро приземлиться, вылетев из колодца. Ободранная спина горела огнем, кроме того, я сильно ушиб колено при приземлении. Каску с фонарем отбросило в сторону, и я несколько минут собирался силами, чтобы доползти и поднять ее. Надев каску на голову, я осветил пространство перед собой. Длинный, тоннель вел куда-то дальше и глубже, явно уходя еще ниже в недра горных пород. Вокруг было очень сыро, а поток воды продолжал стекать из колодца и сочиться по стенам тоннеля, уходящего вниз. Я долго двигался по нему, его стенки то расширялись и мог двигаться в полный рост, то сужались так, что приходилось двигаться ползком или на четвереньках.

Мне было не до страха, я хотел увидеть, что там, в глубине пещеры. Сверяясь с компасом и шагомером, я заметил, что двигаюсь как раз в сторону города, который вот-вот должен оказаться подо мной. В конце концов, уже практически выбившись из сил, я вышел в большой зал самой пещеры, на дне которой было большое подземное озеро. Вода в нем была, как и должна, абсолютно прозрачной. Вдоль озера можно было пройти с одной стороны, так как там было некое подобие берега из не размытой водой породы. Пройдя по этой дорожке, я смог увидеть лаз в стене у самого пола, мне пришлось пролезть в него. Судя по показаниям приборов ориентирования и местонахождения, я находился как раз под древним городом. Осветив небольшой зал, я застыл от неожиданной находки. Стены комнаты покрывали сросшиеся кристаллизованные минералы, по-научному называющиеся друзами.

Мерси взял образец со своего стола и протянул Ричарду.

— Верхушки всех камней были направлены в одну сторону. Но эффектней всего выглядела полость в горной породе — кварцевая жеода, она смотрелась как самоцветная щетка и располагалась ровно напротив лаза. Черный аметист внутри нее переливался и сверкал в луче моего мощного фонаря, я был заворожен, глядя на эту красоту, сформированную природой.

Мерси в очередной раз уставился в одну точку и замолчал. Ричард уже сто раз пожалевший, что согласился на разговор, хотел уже уйти отсюда.

— Мерси, а что дальше?

— Ах да, — очнулся Мерси вновь. — Я не удержался. Подошел ближе к жеоде и дотронулся до нее. Меня будто пробило током, а глаза ослепило ярким светом.

Мерси опять застыл, только на этот раз он закрыл свои глаза и будто прислушивался.

— Хотите уйти? — Вдруг резко открыв глаза, спросил он.

Ричард не стал лукавить:

— Ах, да, вы же все слышите. К сожалению, уже спешу, но нужно обговорить некоторые детали.

— Но Ричард, я еще не рассказал, что было после вспышки.

— Мерси, после вспышки вы встретили Кодекс, который спросил у вас, чего же вы хотите. Угадал?

— Да, — открыв рот ответил Мерси. — Но откуда вы знаете?

— Мерси, когда когда-нибудь и я расскажу вам свою историю. Я так понимаю, это и есть способность, слышать камни, которую вы переняли от Кодекса.

— Не только, еще я могу трансформироваться, мое Альтер эго зовут Жеода.

— Хм, стоило догадаться. Простите мне мою грубость и то, что перебиваю вас, но мой господин сейчас находится в большой опасности и ему очень требуется ваша помощь. Я обещаю вам, что в скором времени, вы сможете рассказать мне оставшуюся часть вашей истории, а я ее с удовольствием выслушаю.

— Обещаете?!

— Даю вам слово.

— Хорошо, тогда расскажите мне, что необходимо сделать.

Глава 12

Первое занятие Ясмины в танцевальной школе Хины пролетело моментально, хотя и длилось около двух часов. Юные дарования показали индивидуальный танец, а затем все вместе начали изучать танцевальную программу подготовленную Хиной и ее преподавателями.

Группа состояла всего из пяти девочек, таких же, как и Ясмина, устроившихся в школу по близкому знакомству. Именно они скорей всего могли кратчайшим путем попасть на сцену дворца искусств. Группу вела лично Хина. В остальных группах детей было в разы больше, а вся система работала по принципу дойной коровы. Родители отдавали баснословные деньги за занятия, которые проводили помощники Хины. Каждому родителю внушалось, что его ребенок уникален и это создавало должный эффект. Деньги текли непрерывной рекой в этот дворец иллюзий успеха. Родители сходили с ума ради того, чтобы их ребенок мог добиться успеха, они были готовы на любые финансовые жертвы. Хина же очень ответственно подходила к процессу обучения своей группы, вкладывая свою душу в детей, ей было важно передать тончайшие нюансы танцевального искусства.

— Ясмина, я очень довольна тобой, если так будет продолжаться и дальше, то ты станешь новой маленькой звездочкой, — приобняв Ясмину и, поглаживая ее по спине, сказала Хина, когда остальные девочки уже ушли. — Кто тебя забирает после занятий?

— Ричард, водитель моего дяди.

— Хорошо, милая, беги в раздевалку и с нетерпением жду тебя на следующее занятие.

Ясмина наклонилась, в реверансе попрощавшись с Хиной, и побежала в раздевалку, которая находилась недалеко от ее кабинета.

В раздевалке уже никого не было, девочка быстро переоделась, закинула рюкзак за спину, посадив туда своего любимого зайца, и выглянула за дверь. В коридоре было тихо, и только отдаленно слышались голоса. Ясмина выглянула из-за угла и увидела, что дверь в кабинет Хины слегка приоткрыта, а разговоры, хоть и стали слышны более отчетливо, явно велись в дальнем конце кабинета руководителя курса за столом. Юная танцовщица вдоль стенки, осторожно на цыпочках, пробралась к кабинету и начала слушать то, что происходило внутри.

— Мы потеряли уже очень много времени, — раздавался мужской голос. — Поиски Зелота и Джемстила пока не принесли успехов. Ювелир, как сквозь землю провалился. Люмьер решил подзадержаться в городе, еще история с племянницей. Сомневаюсь, что это так, нужно проверить информацию и родственных связях этих двоих.

— Девочка очень талантлива, — вмешалась Хина, — но попробую надавить на нее, чтобы узнать детали о их родстве.

— Нам нужно как можно скорее избавиться от Люмьера и завладеть картиной, я не смогу больше ждать, — раздраженно повысил голос мужчина. — Направьте Люмьеру приглашение на выставку, после нее все и решим.

— Ты уверен, что все пройдет гладко? — Вдруг возник третий голос, явно пожилой женщины, он был очень грубым.

— Тётушка, — я даже и не знала, что ты в комнате отдыха.

— Да, я приехала к своему брату, узнав, что у него проблемы.

— Перестань, — пробурчал мужской голос. — Для начала прекратите обсуждать дела при незапертых дверях, — сказала эта тётушка.

— Сиди, я сама закрою, — сказала Хина.

Ясмина дернулась, услышав шаги Хины, к дверям кабинета, от волнения сердце бешено забилось, она поспешила обратно за угол. Быстро повернув, она врезалась во что-то мягкое, и ее отбросило назад.

— Ясмина, а что ты тут делаешь? Все уже давно ушли, — спросила у нее помощница Хины.

— Простите, я потеряла свое колечко, оно закатилось под шкафчик. Она протянула ладонь, и на ней действительно лежало маленькое кольцо с мишкой.

Помощница, взглянула из-под своих очков и улыбнулась Ясмине.

— Беги скорее, машина уже давно ждет тебя.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Абсолют. Книга вторая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я