Гремландия

Николай Покуш

Кит Трент и Сибил Мортон – известные охотники за сокровищами исчезнувших народов, – не очень хорошо ладят друг с другом. Однако им приходится объединить свои силы в работе на таинственного богача, одержимого поисками древнего артефакта. Спускаясь в легендарную сокровищницу заброшенного замка Рунорок, Киту и Сибил предстоит познакомиться с удивительным народом гремлинов, принять участие в настоящей войне и преодолеть множество опасностей на пути к раскрытию секретов мифической Гремландии.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гремландия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

— Что случилось, пока меня не было? — шепотом спросила его Сибил, когда они шли впереди всей группы, по узкому темному тоннелю, в который их привела лестница из ванной комнаты.

— Ничего не случилось, — отмахнулся Кит. — Я успел подобрать комбинацию, и все.

— Не ври мне, Трент, — процедила Сибил сквозь зубы. — Не смей мне врать. Я видела твое лицо, когда мы вошли.

— И что не так было с моим лицом?

— Да все. Ты был напуган.

— Я? Напуган? — Кит наигранно усмехнулся. — Ты меня плохо знаешь.

— И не горю желанием узнавать лучше, но поклясться готова, что вид у тебя был такой, словно за секунду до нашего появления к тебе явился демон и собирался утащить прямиков в страну кошмаров.

— Не говори ерунды. Тебе показалось.

— Я думала, мы с тобой за одно, Трент.

— Заодно? Не ты ли вылила мой бренди на пол? Думаешь, я забыл?

— Велика потеря. Тем более, что без этого мы бы не нашли проход сюда. Так что тебе стоит поблагодарить меня, Трент, за то, что не пришлось совать свою голову в ловушки.

— А может, это мне стоит напомнить вам, мисс Мортон, что совать голову в ловушки было как раз вашей блестящей идеей?

— Эй, искатели! — раздался позади них грубый бас Крайта. — О чем это вы там треплетесь?!

— Просто обсуждаем, какие опасности могут подстерегать нас тут. — Быстро нашелся Кит.

— Тогда, думаю, нам всем было бы интересно это послушать, — подал голос Данте.

— При всем уважении, сэр, считаю это излишним. Неподготовленного человека наши предположения могут напугать, что скажется на его способности трезво мыслить, а это, вполне вероятно, может повлечь за собой самые негативные последствия.

— Мне кажется, что вы недооцениваете нашу группу, — заметил Крайт холодно.

— Отнюдь. И все же не вижу смысла пугать вас предположениями, которые, скорее всего не оправдаются. Так что прошу, оставьте это дело профессионалам, то есть нам.

— Не много ли вы на себе берете, распоряжаясь нашими жизнями? — Крайт явно чувствовал себя неуверенно в этих тоннелях, хоть и не подавал виду. Кит различил это в его голосе. Такой человек любит быть хозяином положения, а не его слепым узником, не знающим чего ждать от следующих секунд.

— Не больше, чем могу унести, — ответил Кит спокойно. — Меня наняли, чтобы провести группу к артефакту, и именно этим я занимаюсь в данный момент.

— Уповаю на ваш профессионализм, мистер Трент, — проговорил Данте.

— Благодарю вас, сэр.

По пути им встретилось несколько развилок, но Кит продолжал идти прямо.

— Ты уверен, что нам в эту сторону? — спросила Сибил, когда они прошли очередной перекресток тоннеля.

— Абсолютно. Если ты помнишь карту Данте, то знаешь, что покои хозяев находятся точно с противоположной стороны от сокровищницы.

— Да, только тремя этажами выше.

— Это несущественно. Уверяю, этот ход пролегает через весь замок и приведет нас точно к артефакту. Доверься мне.

— Доверилась бы, не начни ты мне врать, Трент.

Кит оставил это заявление без ответа.

Очень скоро его предположения подтвердились. Проход привел их к лестнице, которая упиралась в стену.

— Ну вот, мистер Данте, — провозгласил Кит победным тоном. — По ту сторону этой стены и находится сокровищница замка Рунорок.

— И как же нам проникнуть за нее, мистер Трент? — с сомнением спросил Данте, глядя на глухую стену. — Взорвать?

— Взрывать здесь нам точно ничего не стоит, — заверил его Кит. — Видите вот эти выпуклости на стенах?

На стене вдоль лестницы на расстоянии пары хвостов друг от друга торчали камни, правильной прямоугольной формы, что указывало на работу человека, а не природы.

— Вижу, и что?

— Убежден, что один из этих камней является кнопкой, которая откроет нам дверь в хранилище.

— А остальные?

— Ловушкой, без сомнения.

— Властитель Всемогущий! Их же здесь десятка три!

— Я насчитал двадцать четыре камня, по двенадцать на каждую стену.

— И как же нам узнать, какой камень верный?

— Есть у меня одна идея. Но всем вам нужно отойти подальше, вглубь тоннеля. На всякий случай.

Без лишних слов мистер Данте, мистер Крайт, Ганту и шестеро сопровождавших их солдат отошли на почтительное расстояние, куда большее, по мнению Кита, чем того требовала ситуация. С ним осталась только Сибил.

— Тебе тоже лучше уйти, — заметил Кит. — Если я активирую ловушку, она будет гарантированно смертельной. Без шансов.

— Я остаюсь, — уверенно сказала Сибил.

— Слушай, если я тут помру, тебе предстоит вести этих олухов через главный вход. А там, уж поверь, тебе еще представится шанс умереть, и не один.

— Я остаюсь, Трент, — проговорила Сибил настойчиво. — И хватит об этом.

— Как знаешь, — пожал плечами Кит, про себя отметив, что Сибил Мортон все же достойна уважения. Тренту пришлась по душе ее настойчивость и смелось, было в ней что-то, что открылось его глазам только здесь, в тоннелях давно заброшенного замка, и в этом своем амплуа девушка стала привлекать Кита уже не просто как хорошая собой особа женского пола, коих он встречал немало, но и как…

«Только не сейчас, дурак», — обругал себя Кит, прервав поток своих мыслях о всех зримых и незримых достоинствах Сибил Мортон. Для подобных размышлений действительно это темное место не слишком подходило.

Кит принялся осматривать один камень за другим.

— Скажи, что ты ищешь, Трент, — потребовала Сибил. — Я могу помочь.

— Поможешь тем, что помолчишь, — ответил Кит через плечо. — И, повторяю, в очередной раз, не зови меня Трентом.

— Хорошо. Прости, Кит, — обратилась к нему Сибил примирительно. — Прошу, скажи, что ты хочешь найти.

— Это сложно объяснить, — Кит перебегал от одной кнопки к другой, постепенно спуская по лестнице. — Просто дай мне пару минут.

Сибил больше не стала ни о чем спрашивать, молча наблюдая за его перемещениями.

Осмотрев, наконец, все кнопки до последней, Кит провозгласил:

— Есть!

Он вернулся к одному из камней на середине лестницы и указал на него Сибил.

— Вот то, что мы ищем.

Сибил, приблизившись, стала разглядывать, на первый взгляд, ничем не отличный от других камень.

— Видишь эти царапины, — Кит указал на еле различимые царапины на сером камне. — На других ничего такого нет.

— Ты хочешь сказать, что именно эту кнопку использовали?

— Да. Я убежден, что нынешние обители замка присматривают и за сокровищницей тоже. И пользуются они именно этим проходом.

— Почему не главным?

— Потому что так проще, чем обходить десятки ловушек. К тому же они прислуга, а это как служебные тоннели для быстрого и незаметного перемещения по замку.

— Хорошо, теория складная, — согласилась Сибил. — Но почему царапины?

— У них коготки на пальцах, — без задней мысли заявил Кит.

— Коготки? — удивилась Сибил. — Откуда ты знаешь?

— Эм… это так, предположение просто, — попытался оправдаться Кит, но было уже поздно.

— Ты видел их, да? Видел их там, в ванной, когда я ушла?

— Может быть, — уклончиво ответил Кит.

— И как они выглядят? — в глазах девушки зажглось любопытство.

— Слушай, если я не прав, и эта кнопка активирует ловушку, мы оба умрем. Так может ты задашь свои вопросы потом, когда мы окажемся в безопасности?

— Ты прав, — согласилась Сибил, поумерив свой энтузиазм. — У нас нет больше никакого способа проверить твою теорию?

— Никакого, — покачал головой Кит, не спуская глаз с кнопки. — Если у тебя, конечно, нет возможности по-быстрому разобрать эту стену по камушкам и изучить сам механизм.

— Ну что же, тогда давай пробовать, — без тени сомнения или страха сказала Сибил.

— Уверена, что не хочешь уйти к остальным? — спросил у нее Кит, уже и без того зная ответ. — Последний шанс.

— Уверена. Давай, жми.

— Хорошо.

Кит приложил руку к камню и выдохнул. Нельзя сказать, что он боялся. Он уже не в первый раз оказывался в такой ситуации, когда неверное решение гарантированно погубит его. Кит верил в себя, в свои выводы и доводы. И все же, каждый раз оказываясь в таком положении, он чувствовал, как замирает сердце, и то самое, темное существо в его сознание, сотканное из детской неуверенности и страхов, спрашивает: — «Ты уверен, что не ошибся, Кит? Может, именно в этот раз твои выводы окажутся неверными? Может, именно сегодня ты, наконец, умрешь?! Стоит ли это того, чтобы рисковать? Не лучше ли уйти, оставить это, вернуться к безопасности? Не лучше ли сдаться? Не лучше ли стать таким, как все?». И Кит отвечал на эти вопросы всегда одно и то же: — «Нет, не лучше». Это же он ответил и теперь, выдохнув и надавив на кнопку, которая вначале подалась очень туго, но на полпути вдруг пошла легко и за мгновение полностью погрузилась в стену.

Секунда тишины, и затем Сибил и Кит услышали, как за стеной заработали какие-то механизмы, послышался лязг и скрежет металлических конструкций, приведенных в действие, и скоро тяжелая плита, в которую упиралась лестница, стала медленно отползать в сторону, открывая им проход в сокровищницу.

— Ты оказался прав, Кит, поздравляю, — провозгласила Сибил, похлопав его по плечу.

Трент лишь улыбнулся с облегчением, сообщив мысленно уползающему в тень его разума страху: — «Не сегодня. Я снова победил. Но ты не отчаивайся. Когда-нибудь я ошибусь, а ты окажешься прав. Это будет первый и последний раз, когда ты одержишь верх». И жаждущий его провала суицидальный монстр вновь затаился в ожидании этого дня.

— Вы справились, Трент! — раздался голос мистера Данте, который уже стоял на верхних ступенях лестницы, наблюдая за тем, как тяжелая плита, преграждавшая им путь, скрывается в стене. — Нет такой похвалы, которой я мог бы выразить свой восторг вашей работой. Безупречно! Мы можем спускаться?

— Полагаю, что да, — кивнул Кит. — Но в зал выходите строго за мной. Черт его знает, что еще может ожидать нас внутри.

— Конечно. Ведите.

Сибил и Кит первыми вышли в просторный, круглый зал, своды которого не могли озарить их лампы, и оттого создавалось ощущение, что потолка над ними нет вовсе, а только бесконечный мрак Вселенной.

Повсюду, по периметру помещения и в самом зале были расставлены кованные сундуки, инкрустированные драгоценными камнями. Большинство из них были открыты, маня глаз невиданными сокровищами: крупными золотыми монетами, драгоценными камнями размером с кулак, роскошными украшениями древних народов и священными регалиями правителей глубокой древности.

— Неужели глаза меня не обманывают, — восхищенно проговорил мистер Данте, входя следом за Китом в зал. — Знаменитая сокровищница Рунорок. Невероятно. В этих сундуках целое состояние.

— Только не вздумайте ни к чему прикасаться, — предупредил Кит. — Сундуки расставлены так не случайно. Я убежден, что каждый из них имеет свой уникальный вес и стоит строго на своем месте. Чтобы взять что-то из одного сундука нужно выполнить систему сложных действий, на установку которой может уйти много часов, а то и дней.

— О, мистер Трент, уверяю вас, что в этом зале меня интересует только одно сокровище.

— Прекрасно. Тогда следуйте за мной.

Кит повел их между сундуков, то и дело поглядывая на солдат, которые с горящими от жадности глазами взирали на несметные сокровища, коими им никогда в жизни не суждено было завладеть. И, Кит был в этом уверен, у каждого из них закрадывалась в голову мыслишка тайком прихватить что-то, пока другие не видят, какую-нибудь мелочь, хоть один камушек, который сможет решить любые их финансовые проблемы по возвращении домой. Кит знал, что сделай это хоть кто-то, и возможно, все они окажутся погребены в этой сокровищнице, посему был готов без колебаний отстрелить те пальцы, чьей бы руке они не принадлежали, которая потянется к драгоценности. И пусть потом объясняют, что хотели лишь подержать, прикоснуться и только, ему плевать, умирать из-за чьей-то жадности и глупости он здесь не собирался.

Кит знал, что обязательно разберется с этими сокровищами, когда мистер Данте получит свой артефакт и даст ему спокойно заниматься делом. Тогда у Кита будет много времени, чтобы исследовать сокровищницу и забрать из нее то, что ему причитается, но сейчас он не решился бы прикоснуться ни к одному из этих великолепных мерцающих камушков. В таком деле нельзя спешить, и он, Кит Трент, обладал достаточным терпением, что не раз спасало его жизнь.

— Кажется, я что-то видел, — сказал один из солдат, вскинув винтовку. — Там, возле сундука с монетами.

— Что именно ты видел? — с нажимом спросил Крайт.

— Это обманка, — быстро встрял Кит. — Там ничего нет.

— Есть, — заверил солдат, не опуская оружия. — Я точно видел. Вон там какая-то тень.

— Ты разглядел ее? — спросил другой вояка.

— Не успел.

— Вот именно, — вновь заговорил Кит. — Успокойтесь, здесь нужен холодный ум, а не эмоции.

— Мои ребята сказали, что уже видели что-то в замке, мистер Трент, — обратился к нему Крайт. — И вы тоже, я прав?

— Я, как и остальные, не видел ничего конкретного, в том-то и дело. Это все обман. Среагируете и погибните в ловушке, гарантирую.

Крайт несколько секунд внимательно смотрел ему в глаза. Трент выдержал этот взгляд, хоть и был он крайне неприятен, пронзительный и тяжелый, словно старающийся придавать его к земле и тем самым показать место, как нашкодившему псу.

— Опустите оружие, — наконец, проговорил он, переводя взгляд на своих солдат. — Вы слышали нашего специалиста. Эти лишь обманка. Пока что у нас не было поводов не доверять ему, так ведь? — он вновь взглянул на Кита с улыбкой, не сулящей ничего хорошо, как бы говорящей: «Посмотрим, что я с тобой сделаю, если ты окажешься неправ».

— Не реагируйте ни на что, пока не будете уверены, что четко видите врага, и тот собирается атаковать. Все меня поняли?

Солдаты подтвердили приказ командира.

— Хорошо. Что же, мистер Трент, ведите нас дальше.

Кит отвернулся и выдохнул. Подобное напряжение в экспедиции ему было не слишком по душе. Как правило, заказчики души в нем не чаяли, ловя каждое слово, а если попадались спесивые, Кит быстро ставил их на место, наглядно показывая, что может их ждать, если те откажутся его слушать или станут своевольничать. Всегда срабатывало. Но эти парни были совсем другим делом. Военные, наемники, привыкшие отдавать приказы гражданским, а не выполнять их.

Группа продолжила путь, идя цепочкой между сокровищ, блестящих в свете ламп и факелов. Сокровищница оказалось колоссальных размеров, куда больших, чем Киту казалось на карте, и где среди всего этого разнообразия драгоценностей искать Сердце Алантиса, он не мог представить. Эти поиски могли занять куда больше времени, чем поиски самого пути в сокровищницу. Но опасения Трента не оправдались. Спустя минут пять-семь медленного продвижения по темной сокровищнице, Стивен Данте вдруг резко остановился и выдохнул:

— Вот он!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гремландия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я