Местом действия данной истории может стать любая точка мира. Полицейский, который хочет изменить свой город в лучшую сторону, сталкивается с множеством помех на своём пути, которые заставляют его отступить, но данная однажды клятва мешает это сделать. Он не хочет терять веру в человечность, но убеждается, что нельзя потерять то, чего уже нет. Однако у него ещё осталась вера в справедливость, которая должна восторжествовать. Сумеет ли она восторжествовать хотя бы в одном месте?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нуарная жизнь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7. Карты раскрыты
Из-за этого разговора со своим начальником я весь день провёл в настолько ужасном настроении, что это было заметно всем. Несомненно, многие пытались меня успокоить и взбодрить, однако мне ничего не помогало. В таком поникшем настроении я закончил работу и ушёл домой. По дороге настроение ничуть не улучшилось.
Я старался тщательно обдумать всю ситуацию, найти в ней свои плюсы, чтобы хоть как-то утешить себя. Однако из плюсов был виден только набор дополнительного опыта. «Сколько уже можно?» — думал я. «Хочется сделать большое успешное дело, а снова получается один лишь опыт от того, что не сделал. Думал, что будет счастье, а оказалось, что опять опыт». И охватила меня грусть-печаль. От несправедливости.
Чтобы взбодриться и, хоть бы немного, развеселиться, я решил выпить. Купил себе много чего, я пил дома весь вечер. В голову лезли разные мысли. Я думал о переходе на службу в другое место, где бы ценились мои действия. Или, в крайнем случае, я не получал бы таких выговоров, как сегодня. Надо многим размышлял, но, в итоге, решил, что это нужно обдумывать на трезвую голову. К тому же, завтра опять на работу, поэтому допиваю последнюю бутылку и ложусь спать.
…
На следующий день, придя на работу, я узнал, что ДИЛЛЕРОВ ОТПУСТИЛИ, и меня хочет видеть Бэнкс в своём кабинете. Как это отпустили? Мы рисковали своими жизнями, чтобы их задержать, а их отпустили??? Я сразу же побежал в кабинет к Бэнксу!!! Майк уже был там, когда я вошёл. И начался наш разговор:
— Вот теперь, когда вы вдвоём пришли, начнём выяснение причин задержания.
— Мистер Бэнкс, — начал Майк, — тут нечего выяснять. Они торговали дурью, мы их накрыли.
— Какие у вас доказательства?
— Мистер Бэнкс, весь город знает, что там их точка продажи! — ответил я. Здесь не нужно много доказательств. Мы попросили одного из прохожих провести контрольную закупку. Он провёл и вышел с пакетиком какой-то смеси.
— Во-первых, вы не могли в точности знать, какая там смесь, вы не наркологические эксперты. Во-вторых, вы были с пистолетами, судя по показаниям задержанных, во время вашего выходного дня. А ношение пистолета во внеслужебное время является для вас превышением должностных полномочий. И в-третьих, у вас не было ни ордера на обыск, ни какого-либо постановления, чтобы врываться туда, да ещё и с пистолетами.
— Мистер Бэнкс,..
— Я не хочу слушать ваших оправданий. Сдайте ваше оружие и значки. ВЫ УВОЛЕНЫ ПО ПРИЧИНЕ ПРЕВЫШЕНИЯ ДОЛЖНОСТНЫХ ПОЛНОМОЧИЙ.
Вот это поворот!!! Уж такого никто не ожидал! По лицу Майка было понятно, что он просит прощения за то, что меня в это ввязал, из-за чего меня, вместе с ним увольняют. Но на Майка я не держу зла, потому что пошёл на это дело исключительно по своему желанию.
Тут в кабинет заходит дежурный:
— Мистер Бэнкс, к Вам посетитель. Он просит, чтобы вы лично с ним поговорили.
Тут у Бэнкса снова началась нервозность. И это было видно ещё больше, чем обычно. Он вышел, предварительно пойдя в уборную, чтобы привести своё нервозное лицо и нервы в порядок. Был он там достаточно долго. В этот момент зазвонил его сотовый. На экране ясно светилась фамилия Браун. В этот момент меня самого перекосило, ведь Браун — это фамилия, так сказать, главного наркобарона в нашем городе. Я думал, а вдруг это совпадение, и это не тот Браун. Я, на свой страх и риск, взял трубку и сделал голос, как у Бэнкса, к счастью, они у нас не сильно отличаются:
— Алло! — говорю я его голосом и его интонацией.
— Бэнкс, ты где? Я тут пришёл поздравить тебя с удачным продолжением нашего договора. Ведь ты же выполнил своё обещание и отпустил моих ребят, которых поймали твои люди пару дней назад. Я пришёл обсудить дальнейшие детали нашего договора.
— Я в уборной, буду через минуту.
Тут повесили трубку. Я был шокирован. НАШ ШЕФ ПРОДАЛСЯ. Теперь мне стала понятна вся его реакция. Минут через десять шеф вернулся, я к тому времени уже успел удалить номер Брауна из списка вызовов и попросить Майка уже уйти. Шеф был удивлён тем, что я ещё здесь. Он сказал:
— Я тебя уже уволил! Чего ты тут стоишь? Уходи! Я больше не хочу тебя видеть! Деньги увольнительные в бухгалтерии заберёшь!
Мы ушли, имея перед собой всю картину происходящего. И тут Майк спросил:
— Что ты теперь будешь делать?
— Не знаю. Я сейчас НИЧЕГО не знаю, как оказалось.
— У меня есть родственник в другом отделении. Я думаю, что он сможет меня туда устроить. Хочешь, чтобы я замолвил за тебя словечко?
— Не нужно, пока что. А ты дальше будешь ходить на такие же дела?
— Знаешь ли, один я просто не смогу. Не уверен в себе. А других не хочу подставлять так же, как тебя. Поэтому, пока что, я не буду этого делать.
— Пойдём хоть в бар, выпьем, как партнёры по уже прошлой работе, напоследок!
— Давай сходим.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нуарная жизнь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других