Постоянная времени

Николай Боевкин

Компьютерному аналитику Дэну гениальные идеи приходят обычно во время занятий сексом. Почему так – он и сам не понимает, вроде, дело-то серьезное и, безусловно, достойное полной концентрации. И вот однажды в объятиях любимой его посещает очередное озарение – ни больше ни меньше чем рецепт, как искоренить вселенское зло. Но неожиданно выясняется: корень проблемы уходит в глубокую историю…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Постоянная времени предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

На крупнейшей военной базе Корпуса морской пехоты, расположенной недалеко от Джексонвилля, облаченный в офисный костюм Дэн впервые после долгого перерыва вновь почувствовал себя «ботаном».

Майор Питер Пэн, широкоплечий загорелый мужчина в шикарной форме морпеха, крепко пожал руки Дэну и Наташе.

— Добро пожаловать! Друзья зовут меня — Пит (это, само собой, персонально Дэну).

Каждое его движение излучало такую уверенность и силу, что Дэн почувствовал уколы ревности.

— Интересно, откуда они все-таки знают друг друга? — подумал он.

Несколько минут хозяин и гости из вежливости обменивались общими фразами. Наконец Дэн решил, что пора брать быка за рога.

— Пит, мы уже давно изучаем вампиров в неволе. Но сейчас нас очень интересует, каковы они в реальной жизни. Расскажите, что вы об этом знаете, как боретесь с ними. Может быть, подробности каких-то операций. Здесь важны именно мелочи.

— Да не мастер я рассказывать. Пойдемте, покажу вам наши «игрушки». А пока задавайте конкретные вопросы.

— Хорошо, тогда первый — как вы их распознаете?

— А никак. Ну, типа, вырабатывается со временем определенная интуиция, но включается она далеко не всегда. Впрочем, есть один стопроцентный способ.

— Не может быть! — изумилась Наташа. — Наша лаборатория уже давно бьется над этим. Нет, по внешним признакам, без анализа крови — это совершенно невозможно!

— И тем не менее.

— А что я всегда пытаюсь вбить в голову нашему начальству?! — торжествующе произнес Дэн. — Теории — это, безусловно, замечательно, но иногда нужно спускаться на грешную землю.

— Эх вы, пробирочные души! — рассмеялся Пит. — Так вот, поясняю, вампира можно определить наверняка, когда он бросается на вас. И тогда остается всего четверть секунды, чтобы выстрелить. В мою роту собирали бойцов с феноменальной реакцией со всей 2-й дивизии, а это около сорока пяти тысяч человек. Кроме того, хромает ваша наука! Ведь сами вампиры как-то узнают друг друга.

— Ты уверен? — в очередной раз удивилась Наташа.

— Абсолютно.

— А вот это просто великолепно! — подняв палец вверх, со значением пробормотал Дэн.

— Тогда объясни мне, — попросила она. — Если они общаются, почему никто из оперативников до сих пор не удосужился выяснить, как именно?

— А как ты, к примеру, представляешь себе внедрение в их ряды? — ухмыльнулся Пит.

Майор Пэн распахнул двери тира, и они вошли внутрь. Вдоль стен тянулись стеллажи с поблескивающими сталью допотопными «Кольтами-M1911A1» 45-го калибра и суперсовременными незнакомыми Дэну короткоствольными автоматами. Другого вооружения здесь не было.

— Ничего себе, — весело присвистнул Дэн. — Не так я представлял арсенал спецназа! Даже у нас в Вест-Пойнте было куда богаче.

— Так вы военный? — удивленно поднял брови Пит.

— Да нет, продержался только два курса.

— Что, выперли за неуспеваемость? Или за нарушение дисциплины? — понимающе улыбнулся майор.

— Добровольно ушел, предпочитаю быть сам по себе.

— Подчиняться не любите? — усмехнулся Пит.

— Скажем так: не люблю подчиняться беспрекословно. Работа в АНБ — это ведь тоже отнюдь не «вольные хлеба». Но вот растворяться в начальстве — действительно, терпеть не могу.

— Чтобы вырастить кристалл, надо сперва растворить первооснову, — философски заметил Пит.

— В очередной раз убеждаюсь, что наши военные учебные заведения дают прекрасное фундаментальное образование, — с некоторой долей ехидства ответил Дэн. — Но человек не подчиняется законам физики и химии. Армия растворяет множество людей, а кристаллов получается всего ничего. Не хочется остаться вместе с большинством в отходах этого технологического процесса.

— Ну, здесь уж все в ваших собственных руках, — пожал плечами Пит.

— И все-таки, почему спецподразделения имеют такое скудное вооружение? — вернулся к интересующей его теме Дэн. — Похоже, я насмотрелся голливудских фильмов.

— Да нет, Голливуд здесь ни при чем. Важна специфика работы. Например, по действующим нормам экспедиционный отряд морской пехоты, участвующий в десантной операции, обеспечивается снаряжением на пятнадцать суток. Так что вполне возможна ситуация, когда придется драться оружием, захваченным у врага. Поэтому подразделения MEU учат пользоваться всем, что стреляет и взрывается. У них и арсеналы — ого-го! Контртеррористические отряды — там отборные бойцы, и каждый из них имеет свои предпочтения. Кто-то вместо штатных штурмовых винтовок любит старые добрые M-14, а некоторые — даже советские АКМ, тоже, как ни крути, древняя модель. Другим нравится что-нибудь поновее, вроде «Хеклер&Кох-416». Командование обычно смотрит на это сквозь пальцы — делалось бы дело.

— Значит, тоже широкий выбор. А что у вас?

— А мы просто пользуемся самым эффективным на сегодняшний день оружием против вампиров, ничего другого даже близко нет. Проверено!

— Вот, уже началось что-то интересненькое, — обрадовался Дэн.

— Особенности строения вампиров таковы, что у них очень мало уязвимых зон, — начал объяснять Пит. — Пищеварительная система в зачаточном состоянии, органов выделения и размножения попросту нет. Плюс чудовищная способность к регенерации. Да что я говорю, — спохватился он. — Вы же приехали с персональным физиологом!

Наташа фыркнула.

— Практически остаются только две критичные точки — сердце и голова, — продолжил Пит. — Но разнести их нужно вдребезги, поэтому мы используем максимальные калибры и экспансивные пули. Ну, вы это все прекрасно понимаете, если учились в Вест-Пойнте, — он не удержался, чтобы не подколоть Дэна.

— Растолкуйте теперь необразованной девушке, что это за экспансия такая, — попросила Наташа.

— В головной части пули делается специальная выемка, и при попадании в цель она раскрывается, намного увеличиваясь в поперечном сечении, — пояснил Пит.

— А, понятно, разрывные, типа «дум-дум».

— Нет, это разные вещи. Разрывные содержат заряд, а вот «дум-дум» — действительно экспансивные.

— Но ведь они были запрещены Гаагской декларацией еще в позапрошлом веке, — удивилась она.

— Иначе их не остановишь, — вздохнул Пит.

— Вообще-то эта декларация распространяется на ведение военных действий, — вмешался Дэн. — Подобные боеприпасы достаточно часто используются не только полицией, но и для самообороны. Они свободно продаются в магазинах.

— Типично мужская логика. То, что официально признано негуманным на войне, оказывается, вполне допустимо в мирной жизни.

— Отчасти ты права, только мужчины здесь совершенно ни при чем. Это просто жизнь, а у медали, как правило, две стороны. В каком-то смысле экспансивные пули гораздо безопаснее для окружающих, поскольку меньше рикошетят. И против нападающих они значительно более действенны, особенно если те находятся в состоянии аффекта.

— А почему?

— Порой в горячке люди почти не замечают пуль, пробивших их навылет, если, конечно, не задеты жизненно важные органы, и даже после этого способны много чего натворить. А так выстрел сбивает их с ног. Но повреждения, разумеется, при этом более серьезные. Между прочим, именно экспансивными пулями убили Леннона. Если бы этот подонок Чепмен использовал обычные, Джона, вероятно, удалось спасти.

— Понятно. Тебе, как всегда, удалось выкрутиться. Пит, ты говорил что-то про оружие, — напомнила она.

— Да, — продолжил майор. — Образцы, которые вы тут видите, подходят для наших целей практически идеально. Например, обычный пистолет может и не остановить изголодавшегося вампира, а этих «Кольтов» они боятся как огня.

— Замечательно, — снова вставил слово Дэн. — Надо будет и нам завести такие же, будем с Наташей отстреливать проклятых упырей.

— Не советую, пистолет — это оружие самозащиты, с его помощью вы сможете только отбиться. И то, если умеете пользоваться.

— Я хорошо стрелял в свое время, — самоуверенно заметил Дэн. — Да и модель знакомая.

— А вы ничего не слышали про технику уклонения от пуль? Ею владеют многие «вамы».

— Ну, это уж совсем из области кино.

— Давайте попробуем, — ухмыльнулся Пит.

С этими словами он взял со стеллажа «Кольт», проверил, что тот не заряжен, и протянул Дэну. Потом отошел на шесть-семь шагов.

— Стреляйте!

Дэн уверенно поднял руку и нажал на спуск.

Но за мгновенье до этого Пит с кошачьей ловкостью отпрыгнул в сторону. Потом упал, покатился по земле; затем, как заправский брейк-дансер, через спину вышел в стойку на руках, сделал несколько сальто и кувырков. Дэн заметил, что двигается он рывками, преимущественно в поперечном направлении, тем не менее, постоянно удаляясь. Наконец майор нырнул в боковой проход и спустя мгновение вернулся обратно как ни в чем не бывало.

— Сколько раз успели выстрелить? — невозмутимо спросил он.

— Пять.

— Наташа, ну и как, попал он хоть раз?

— Я и сам прекрасно видел, что нет, — тяжело вздохнув, честно признался Дэн, возвращая оружие.

— То-то же. А вот наша палочка-выручалочка, — Пит взял в руки автомат и ласково погладил его по ствольной коробке. — Усовершенствованная версия немецкого МП-5/10, разработанного в свое время специально для ФБР. Десять миллиметров, полторы тысячи выстрелов в минуту, отдачи почти никакой, поэтому и кучность в автоматическом режиме удивительная. От него уже не увернешься! Хотите попробовать?

— Конечно.

— Мишени будут выскакивать вон там. Для начала пять штук. Только не давите долго на спуск, в короткой очереди — шесть-семь патронов, хватит за глаза.

Дэн встал наизготовку, и Пит включил привод. Из пяти мишеней две рассыпались в пыль, остальные остались невредимыми.

— В принципе, очень неплохо для первого раза, — похвалил майор. — Наташа, теперь твоя очередь.

И тут самолюбию Дэна был нанесен жестокий удар — Наташа разнесла в клочья три мишени.

Глядя на обескураженную физиономию гостя, Пит весело рассмеялся и хлопнул его по плечу.

— Не расстраивайся, парень! Так и быть, открою тебе небольшой секрет. Солдатское братство — это же не пустой звук! И мужская солидарность — тоже. Ты ведь наших кровей, раз учился в Вест-Пойнте. Так вот, Наташа частенько стреляла в этом тире, сначала вообще мазала безбожно, а теперь — смотри, как навострилась.

При этих словах бедный Дэн огорчился еще больше. Похоже, впервые в жизни прошлое женщины было ему небезразлично.

— Пит, расскажите про засаду, в которую вы попали, — перевел он разговор на другую тему.

На скулах майора заиграли желваки.

— Что здесь рассказывать? Загрызли эти твари моих ребят.

— Я понимаю ваши чувства, но интересуюсь ведь не из праздного любопытства.

— Четыре месяца назад наш отряд вызвали глубокой ночью в один дом на окраине Нью-Орлеана. Соседи заподозрили что-то неладное. Пока долетели, вамов уже и след простыл. Поднялись на второй этаж, муж с женой лежат в постели белые, как мел. Рядом, в детской, две девчоночки шести-семи лет, живые, только надкушенные. Мы сразу же ввели им экспериментальную сыворотку, спасибо вот Наташе. Тогда мы еще не знали, какая нужна дозировка, да и работает ли она вообще. Короче, необходимо было как можно быстрее эвакуировать детей к нам на базу. Двое взяли девчонок на руки, Алан пошел впереди, Барни прикрывал, все как положено. Я задержался в комнате буквально секунд на тридцать, позвонил Наташе, чтобы срочно приезжала. Вдруг погас свет, и они полезли, как тараканы, изо всех щелей. Жесть! Столько вампиров одновременно я не видел ни разу в жизни! Штук пятьдесят, наверное, не меньше. Я дал, не глядя, несколько очередей и выпрыгнул из окна, с рамой на плечах. По счастью, ничего не повредил при падении. На улице уже можно было что-то различить. Замочил двоих, бросившихся за мной, и еще троих, подстерегавших в саду. Включил тепловизор, вставил двойной магазин, обогнул дом и нажал на спуск. Разнеся дверь в клочья, вошел и, пролив огнем углы, осмотрелся. Все было уже кончено. Ребята лежали без шлемов, с растерзанными глотками; девчонок не было вообще — значит, утащили с собой. Они напали, как только парни спустились с лестницы. Алан и Барни успели сделать несколько выстрелов, судя по ошметкам, валяющимся на ступеньках и возле входной двери. В общем, западня по всем правилам, надо отдать этим тварям должное.

— Н-да, — только и смог выдавить из себя потрясенный Дэн. — Прямо-таки «Дом восходящего солнца», современное прочтение.

— Ну хорошо, что вас еще интересует?

— У вас на базе содержатся вампиры?

— Десятка два.

— А если бы мы забрали себе штук пять, не поделитесь?

— Да ради бога, мы сами не знаем, что с ними делать. Но, конечно, решает начальство, — спохватился он.

— Само собой. Но нам нужны только самые сильные и агрессивные.

— Подберем что-нибудь.

— А зачем вы их тогда захватываете, если не знаете что делать? Не проще ли уничтожать на месте?

— Мы и не думаем захватывать.

— А откуда же они тогда?

— Все это люди, укушенные вампирами. Сами они ничего не совершали, поэтому уничтожать их мы не вправе. Вот и приходится содержать и кормить.

— Чем кормите, если не секрет?

— Просроченную донорскую кровь собираем со всех складов. А вы?

— Увы — самую свежую, чтобы не искажать результаты экспериментов.

— Я ненадолго оставлю вас, схожу, спрошу у командования насчет передачи вампиров. Только вы уж, пожалуйста, не трогайте без меня оружия.

— Конечно, Пит.

***

— Послушай, Дэн, не хочется мне использовать этих вамов, — сказала Наташа, когда майор ушел. — Нехорошо это.

— Малыш, а ты представляешь себе, какова ставка в этой игре? Тут не до сантиментов!

— Дэн, я уже не раз говорила тебе, что мне очень нравится, когда ты так называешь меня в постели или на романтическом ужине. Но сейчас мы работаем!

— Но ведь мы одни.

— Какая разница?! — взорвалась она. — Как будто ты не понимаешь, что сейчас это звучит не ласково, а покровительственно. И я не потерплю такого тона от коллеги!

— Успокойся, пожалуйста, я все понял. Заметано, кол-лега.

— Так вот, не будем спорить, не отвечай сейчас. Просто поразмысли на досуге. Теперь ты в запале, перед тобой грандиозная цель, и ты не видишь ничего кроме нее, это вполне понятно. Но когда все закончится, как ты будешь себя чувствовать? Не будут сниться невинные люди, которых обрекли на страшную смерть?

— Увы, это уже не люди.

— Да хоть бы и так, но они ни в чем не виноваты перед нами! А мы — наоборот, потому что не смогли их защитить! Ты и я.

— Мы делаем все что можем, и даже больше.

— Для них это уже неважно. Их мы не уберегли. Инфицированные ВИЧ медицинским путем тоже ни в чем не виноваты. Они жертвы вовсе не собственного легкомыслия, а лишь преступной безответственности клиник и неспособности государства наладить действенный контроль. Разве нет? Твой эксперимент и так умопомрачительно жесток, он может быть оправдан только чрезвычайностью обстоятельств. Но бросать в этот ад живые существа, просто волею случая оказавшиеся не в то время и не в том месте?!

— Хорошо, я подумаю, обещаю. Все, закончили работать, малыш, — и он обнял ее, зарывшись лицом в волосы.

***

— Я, конечно, дико извиняюсь, — раздался через некоторое время насмешливый голос майора. — Что это с вами? — уже встревоженно спросил он, заметив покрасневшие Наташины глаза.

— Не обращай внимания, чисто рабочий момент, — вздохнув, ответила она. — Нет, правда, все нормально, — продолжила Наташа, заметив недоверчивый взгляд Пита.

— Очень жаль, что даже в мужских играх без слабого пола не обойтись, — туманно заметил Дэн.

— Я потолковал с нашим стариком, забирайте хоть всех.

— Спасибо, Пит, — извиняющимся тоном произнес Дэн. — Но мы подумали, что особи, не имеющие опыта реального вампиризма, вряд ли окажутся полезными в нашей работе. «Лучше меньше, да лучше», — как сказал кто-то из великих.

— Ну, как знаете.

— Пит, есть еще один вопрос, собственно, ради него мы и приехали в Кэмп-Лежен. АНБ затевает масштабную операцию, которая может в корне переломить ситуацию. Полагаю, что в течение нескольких дней на уровне Объединенного комитета начальников штабов будет достигнута договоренность о прикомандировании к Агентству отряда вашего профиля. Как вы лично смотрите на то, чтобы помочь нам?

— А что будет входить в мою задачу?

— На первом этапе нужно будет отобрать пару десятков наиболее кровожадных экземпляров. На втором — понаблюдать за ними в ходе нашего эксперимента. Здесь нам тоже без вашей интуиции не обойтись. Заключительная часть — разведывательно-поисковые операции и уничтожение самых опытных и опасных тварей. Так как?

— Вы же знаете наш девиз, — просто ответил Пит.

***

На следующий день все опять собрались на совещании у директора.

Собственно, первая фаза операции ни у кого сомнений не вызывала — физиологи дали заключение, что селекция «вампирского волка» вполне возможна. Следующий этап также не грозил никакими осложнениями. В чем, в сущности, был риск? Выпустить на свободу всего одного вампира, пусть даже и очень опасного? Это же капля в море.

Так что дебаты вызвала лишь третья, заключительная фаза.

— Как вы собираетесь ликвидировать Царя, когда он выполнит свою миссию? — спросил Миллз.

— Вживим в него «маячок» и будем отслеживать местоположение со спутников. Как только понадобится — вышлем группу спецназа, — ответил Дэн.

— А если он обнаружит и избавится от «маячка»?

— Он даже не узнает о его существовании. Наш источник сигнала практически нематериален. Мы загоним в кровь «вам-вама» изотопы, а от них так просто не избавишься.

— Этот термин, я так понимаю, означает «вампир вампиров»?

— Точно так.

— Сами придумали или было что-то такое?

— Мы ступили на совершенно неизведанное поле, в прошлом ничего подобного не было. Так что приходится делать все самим. Даже терминологию изобретать.

— А вот в этом вы ошибаетесь, молодой человек, — раздался вдруг чей-то скрипучий голос.

Присутствующие удивленно уставились на 85-летнего Говарда Мейси, внештатного консультанта директора. Перебивать собеседников на совещаниях считалось дурным тоном. Разве что в исключительных случаях.

— Прости, Джон, что нарушаю правила, — обратился Мейси к Миллзу, — но, боюсь, могу забыть. Черт-те что творится у меня с головой. Иной раз всплывет какая-то мысль, а уже через секунду исчезает. И ведь главное — прекрасно помню, что была неплохая идея; но вот какая именно — хоть убей. Не дай вам бог, ребята, дожить до моих лет.

В зале заседаний прошелестел негромкий почтительный смешок. Все знали, что этот ископаемый старик — первый руководитель самого Миллза. И уважали безобидную сентиментальность директора.

— Когда я вышел на пенсию и стал здесь редко показываться, — продолжил Мейси, выразительно взглянув на Миллза, — то неожиданно понял, что для того чтобы не сойти с ума, свободное время нужно чем-то активно заполнять. И еще я обнаружил, что за все эти годы работы в АНБ не прочитал ни одной книжки.

— Мистер Мейси, — строго сказал директор, хотя в уголках его губ гуляла едва заметная улыбка. — Мы с удовольствием послушаем ваши байки. Но не могли бы вы сразу изложить суть дела, тем более если боитесь потерять нить.

— Какого еще дела? — удивленно спросил ветеран.

Повисло гробовое молчание.

— Ладно, уж и пошутить нельзя, — с ухмылкой продолжил он, и было слышно, как присутствующие дружно выдохнули.

— Так вот, пробовал я читать художественную литературу, биографии разные, но вижу — не по мне это. Скукотища.

Миллз уже понял, что легче будет не перебивать старика, и терпеливо ждал. Дэн раздраженно забарабанил пальцами, но тут же спохватился.

— А потом все же нашел свой конек, — Мейси воспринял реакцию публики как должное. — История! Вот это — да! Господи, чего я только не прочитал — благо, сейчас даже самые старинные манускрипты можно добыть, не выходя из дома. Так что мой вам совет, ребята, — берегите глаза: на старости лет пригодятся.

Он торжествующе обвел окружающих взглядом.

— Так вот, сейчас я вспомнил, что в свое время натыкался на мемуары одного французского дворянина, заключенного в Бастилию. Кажется, его потом казнили. Он упоминал о какой-то операции против вампиров, проведенной в XVII или XVIII веке, точно уже не помню. Причем не только во Франции, но и по всей Европе.

— Спасибо, мистер Мейси, — поспешно сказал Дэн. — Это очень ценная информация.

— Что-то тут не сходится, — заметил директор. — Он что, прямо в Бастилии писал? Если его потом казнили…

— Ну, не знаю, — протянул Мейси. — Впрочем, вполне возможно, подобные вещи практиковались тогда. К примеру, маркиз де Сад. Кое-что он чуть ли не на туалетной бумаге накропал.

— Неужели тогда была туалетная бумага?.. Так на чем мы остановились, кто помнит? — пошутил Миллз, и сотрудники дружно заржали уже в полный голос.

— На том, что Царь будет светиться изотопами, — ответил Дэн.

— Хорошо, а как мы определим момент завершения операции?

— Очень просто. Мы будем ходить за ним по пятам и собирать погибших вампиров. Когда вампиры закончатся, он примется за обычных людей. Это и будет сигналом. Отличить одних от других можно по анализу крови.

— А если он займется людьми сразу?

— Это покажет, что эксперимент провалился. Но Рэт будет постоянно под нашим контролем, и при малейшем обострении ситуации мы его уничтожим.

— Так вы уже и имя ему придумали?

— Если вы не возражаете, сэр.

— Не рановато ли? — недоверчиво покрутил головой директор.

— Просто я уверен в успехе, — твердо ответил Дэн.

— А как мы поймем, кто напал на человека, Рэт или обычный вампир?

— Мы ведь будем точно знать, в какое время он находился в каждой точке. Остальное — дело криминалистов.

— А он сумеет отличить людей от вампиров?

— Все вампиры умеют делать это, сэр.

— Как?

— Этого мы пока не знаем.

— Но ведь, в принципе, можно будет сделать и несколько вам-вамов? Чтобы ускорить процесс?

— Конечно, только пока мы не можем прогнозировать их взаимоотношения. Если с первым все получится, вернемся к этому вопросу.

— Вероятность успеха?

— Сложно оценить. Но проект не требует серьезных вложений. Почему бы не попытаться?

— Хорошо. Вы меня убедили. Что вам понадобится?

— Двадцать пять вампиров, пять боксов и пятнадцать спецназовцев, сэр, — начал загибать пальцы Раттлиф.

Тут у Дэна неожиданно мелькнула одна мысль, и он поднял руку.

— Лучше — шестнадцать.

— Вы неисправимы! — улыбнулся директор. — Все степени двойки покоя не дают?

— Что-то вроде того, — поддержал шутку Дэн. — Хорошо бы привлечь к этому делу майора Пэна из Вторых морских экспедиционных сил и его парней. Это лучший отряд, как нам удалось выяснить.

— А его, случаем, не Питером кличут? — насторожился Миллз.

— Нет, сэр, его зовут Пит. И он обладает уникальным опытом. А вы давно не перечитывали «Ромео и Джульетту», сэр?

— У меня уже давно нет времени читать что-либо кроме служебных докладов, Сверчкофф, и у вас, насколько я понимаю, его тоже быть не должно, — проворчал директор.

— А мы держимся на старых запасах, — дерзко парировал Дэн.

— Ладно, сейчас же позвоню командиру Корпуса морской пехоты, — рассмеялся Миллз. — Боксы и размещение спецназа — за вами, Шелл, — обратился он к начальнику службы технического обеспечения. — А насчет вампиров я договорюсь завтра, на заседании Комитета начальников штабов. Думаю, с этим проблем не будет.

— И еще одно, сэр, — опять встрял Дэн. — Мы хотели бы отбирать вампиров сами.

— Хорошо.

— Кстати, совсем забыл, — осенило Дэна. — Нужно оборудовать пункт наблюдения за боксами. Желательно в нашем корпусе.

— А чем вам Центр оперативной поддержки не подходит? — удивился Раттлиф. — Там уже давно все оборудовано.

— Тем, что не стоит предавать огласке детали нашего эксперимента.

— Согласен, — кивнул Миллз, бросив взгляд на Шелла. — Есть еще вопросы, сомнения?

Ни вопросов, ни сомнений ни у кого больше не было.

— Тогда все. С богом, ребята.

***

После совещания Дэн перезвонил Питу.

— Собирайся, думаю, сегодня получишь приказ. Пятнадцать человек.

— Если хочешь, чтобы я помогал вам в офисе, нужно шестнадцать. Мы работаем пятерками, как в хоккее: два защитника и три нападающих. Только вот голкипера у нас нет, так что хвосты подчищать некому.

— Я и имел в виду — ты и пятнадцать бойцов.

— Идет. Если сегодня получу приказ, то послезавтра будем у вас.

— Время не ждет, Пит. Давай так: ты прибываешь сразу же по получении приказа, только прихвати кого-нибудь для конвоирования вампиров. Я договорюсь, чтобы за вами прислали самолет. А остальные ребята подтянутся, когда соберутся.

— Договорились.

— И еще одна просьба — неплохо бы иметь несколько лишних комплектов снаряжения; на заключительной стадии операции мы будем работать вместе с вами.

— Несколько — это сколько? — вздохнул Пит.

— Ну, пять.

— Так «ну» или «пять»?

— Пять, пять, не злись, — рассмеялся Дэн, вспомнив своего офицера-воспитателя в Вест-Пойнте. Все военные устроены абсолютно одинаково.

***

Колеса машины взаимодействия американских спецслужб завертелись с головокружительной скоростью. Через два дня стали поступать собранные Питом по всей стране вампиры.

Дэн позвонил Раттлифу.

— Фрэнк, я хочу привлечь парней Пита для наблюдения за вампирами. Вся информация, конечно, записывается, но ведь должен же кто-то ее просматривать. Распорядитесь, пожалуйста, насчет пропусков.

— Исключено. Ты ведь знаешь, какой у нас режим. Морпехам запрещен доступ в секретные помещения.

— Они не охранники, Фрэнк, а эксперты по вампирам. Это совсем другое дело.

— Но почему ты не хочешь поручить наблюдение кому-нибудь из своих?

— Во-первых, все они теоретики, а здесь необходимы люди, понимающие подноготную клиентов. Далее — у них и так полно работы. И потом, вы представляете, что там будет твориться? Нет, мне нужны закаленные бойцы, я не хочу навещать своих ребят в психушке.

— Уговорил, на первое время сделаем «полосатые» пропуска, а там видно будет.

— Но ведь им понадобится постоянное сопровождение! Кто этим будет заниматься? Фрэнк, эти ребята не с улицы пришли, какой-то допуск у них есть. Выдадим пока «синие» карточки и будем оформлять на Top Secret, как консультантов.

— Дэн, «черные» пропуска — это серьезная ответственность. Очень серьезная! Зачем их давать?

— Да потому что это сотрудничество надолго, неужели не понимаете? А персонал с уровнем Secret обычно работает только в ожидании завершения оформления полного допуска. Это ведь общепринятая практика.

— Хорошо, на кого конкретно нужно выписать пропуска?

— На всех. Пять вольеров, три смены, как раз пятнадцать человек. Двенадцать часов — дежурство, потом — сутки отдыха.

— Ладно, что-нибудь придумаем.

Через шесть дней все камеры были заполнены. Несколько экземпляров поступило даже от союзников по НАТО. Первая фаза эксперимента стартовала.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Постоянная времени предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я