Вернись после смерти

Николай Александрович Юрконенко, 2019

Новое произведение писателя Николая Юрконенко посвящено жестокому и бескомпромиссному противостоянию советской и японской разведок на территории Забайкалья в годы Великой Отечественной войны. Книга написана на основе архивных материалов Читинского Управления НКГБ – ФСБ. Вниманию читателей предлагается правдивое описание драматичных событий того непростого времени – малоизвестных, но грандиозных по своим масштабам, картины неповторимой по красоте забайкальской природы, а также исторические экскурсы и в радостное, и в горестное прошлое нашей Великой Родины.Содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вернись после смерти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

«Мы14, истинные патриоты России, ненавидящие советский строй и его вождей, дравшиеся с большевиками ещё в годы гражданской войны и принимавшие активное участие в послевоенных антисоветских мятежах, перенесшие все тяготы и лишения советских лагерей и тюрем, объединились в подпольную повстанческую диверсионно-террористическую организацию «Свобода» с тем, чтобы к началу войны Японии против СССР, (в её скором начале мы ни минуты не сомневаемся), осуществлять активную помощь японской армии, нанося Советам удары в их тылах.

Наша боевая программа:

1. Совершение террористических актов над крупными военными и партийными работниками Читинской области, уничтожение прочих неугодных нам лиц.

2. Проведение диверсий на Забайкальской железной дороге с целью срыва планового продвижения войск и военной техники Советов к восточным границам.

3. Вербовка в организацию новых участников из лиц, враждебно настроенных к существующему в СССР государственному положению.

4. Приобретение оружия, боеприпасов и взрывных материалов для нужд организации всеми доступными средствами.

5. Создание продовольственных баз и тайников в труднодоступной тайге, в районе дислокации боевого отряда.

6. Приобретение печатного станка и пишущих машинок с целью создания подпольной типографии для написания антисоветских листовок и воззваний к населению.

7. Вовлечение в организацию специалистов: взрывников, электриков, шахтеров и пр., для совершения диверсий на электростанциях и угольных копях Черновского района.

8. Идеологическая обработка населения Читинской области с целью разжигания антисоветских настроений.

Для осуществления вышеизложенной программы нами создан «Штаб руководства» и выработан специальный шифр, при помощи которого участник организации внесен в список с учетом данных о наличии оружия у каждого.

Структура организации: несколько отдельных «ядер», держащих связь между собой при помощи связников, являющихся одновременно и командирами «ядер». Каждое «ядро» в свою очередь разбито на пары, так называемые «двойки», которые при проведении мелких операций действуют самостоятельно, при крупных — сливаются в «ядро». За счет всего этого достигнута необходимая гибкость в управлении организацией, а также высокая степень конспирации.

Организация «Свобода» существует восемь месяцев, за это время ее членами добыто разными путями:

1. Стрелкового оружия (пистолетов, револьверов, автоматов, винтовок, ручных пулеметов, охотничьих ружей) — 48 единиц.

2. Взрывчатых веществ (аммонал) — 140 килограмм.

3. Боеприпасов — по 50-60 патрон на единицу оружия.

4. Холодного оружия (кинжалов и пр. клинков) — на каждого члена организации.

5. Яда (мышьяка и стрихнина) — около 20 килограмм.

6. Продуктов: (мука, соль, сахар, консервы, концентраты и пр.) — на два-три месяца.

Разработаны операции и ведется активная подготовка к ним:

1. Взрыв угледобывающих шахт: «Октябрьская», «Новый Торм», «Дальневосточная».

2.Налет на хлебопекарню в районном центре Черновский с целью захвата крупной партии муки.

3. Налет на гараж автобата с целью уничтожения автомобилей.

4.Налет на оружейный парк Черновского райвоенкомата с целью захвата огнестрельного оружия и боеприпасов.

5. Налет на кассу треста «Востокуголь» с целью экспроприации крупной суммы денег для финансовых нужд организации.

6. Налет на общественное стадо коров поселков Домна-Ключи и Сивяково с целью угона в тайгу животных для последующего забоя на мясо.

7.Отравление питьевой воды в водокачках ж/д станций Атамановка, Карымская и пр., в то время, когда там остановится крупный военный эшелон с личным составом.

8. Ведется наблюдение за тоннелями и мостами на Заб. ж. д., отрабатываются действия по нападению на охрану этих объектов с последующим их подрывом.

9. Налажена слежка за работниками аппарата Читинского областного комитета ВКП (б), установлены домашние адреса, знакомства, привычки, места отдыха, увлечения…

10. Проводится целенаправленная работа по установлению связи с подконвойными рабочими Букачачинских угольных копей, арестованных и осужденных по политическим и уголовным статьям на длительные сроки. Продумываются всевозможные варианты побега из-под стражи, для того, чтобы привлечь этот контингент к борьбе против большевиков на нашей стороне.

Сигналом ко всем вышеизложенным мероприятиям для нас станет объявление Японией войны СССР. Считаем, что перечисленные теракты и диверсии, (после их осуществления), будут способствовать более успешным действиям японских войск.

Обращаемся к Вам потому, что нашей организации нужна помощь в виде современного автоматического оружия, боеприпасов, радиостанций, маскировочных костюмов, топокарт, денег и всего прочего, необходимого для успешной борьбы с ненавистными большевиками. Регулярно прослушивая радиопередачи из Харбина на русском языке, знаем, что вновь созданная Русская освободительная армия, наряду с японской Квантунской армией, готовится к наступлению. С нетерпением ждем этого заветного часа. Верим, что будущее России, России без Советов, не за горами.

Допуская, что Ваше ведомство может проявить вполне логичное недоверие к нам, просим поручить нашей организации проведения уместного, на Ваш взгляд, теракта или диверсии на территории Читинской области, результаты которых Вы бы могли проверить по своим каналам. Согласие на сотрудничество отправьте с нашим курьером, который прибудет к Вам в консульство 3-го июня в первой половине дня. Ответ ждем в течение недели.

«Штаб руководства» группы «Свобода»

02. 06. 1942 г.».

Майор Исии Китаджима, сотрудник 2-го разведывательного отдела Генерального штаба японской армии, в настоящее время — чиновник маньчжурского Генерального консульства в городе Чите15, закончив читать вслух, поднял строгие глаза на вице-консула Ицузо Ямомото, невысокого полного седеющего мужчину.

Неторопливо поднявшись с кресла, тот подошел к распахнутому окну, где на плетеной бамбуковой подставке стоял в кувшине пучок веток багульника. В это раннее утро вскрылись последние бутоны и ярко-розовые лепестки осторожно и робко развернулись под лучами восходящего солнца.

Заложив руки за спину, вице-консул Ямомото склонился над букетом, внимательно рассматривая его сквозь толстые стекла очков и, в эту минуту был похож на профессора-ботаника, изучающего жизнь растения. Вдохнув едва различимый тонкий аромат соцветий, советник распрямился.

— Поздняя весна, Исии, — задумчиво проговорил он и грустно улыбнулся. — Поздняя весна и позднее цветение…

Китаджима ничуть не удивился этому странному отступлению советника от важной темы. Работая не первый день с Ямомото, он знал, что именно в минуты ничего не значащего разговора, в голове вице-консула, в его холодном расчетливом уме многоопытного дипломата идет непрерывная и напряженная работа мысли. Но про себя майор все же чертыхнулся:

«Старая ката'цу»16! Дьявол его побери, с этими лирическими экскурсами! Вопрос не терпит ни малейшего отлагательства, а он сейчас разведет болтовню на добрых полчаса».

Вслух же сказал, чтобы хоть как-то поддержать разговор:

— Да, весна в этом году затяжная, но зато лето обещает быть долгим и знойным, второй день печет просто невыносимо.

Вице-консул Ямомото согласно кивнул и проговорил с мечтательной улыбкой:

— Знаете, Исии, этот русский багульник напомнил мне сегодня цветение божественной сакуры на нашей далекой родине, — он театральным жестом указал ладонью на букет, благоговейно закатил глаза и с большим чувством продекламировал:

— Как хорошо,

когда, на столе развернув

редкостный свиток,

чтенью предашься душой

и созерцанью цветов…

— Это хокку досточтимого и незабвенного Татибана Акэми, — пояснил вице-консул. — Призна'юсь вам, мой друг, здесь, вдали от милой нашему сердцу Ни'ппон, я часто отгоняю от сердца тоску о ней, услаждая свой слух стихами Акэми. Его хокку трогательны и целомудренны, как душа непорочной девушки.

Вице-консул Ицузо Ямомото был отпрыском древнейшего и знаменитого дворянского рода. Получив прекрасное воспитание и блестящее образование, он безупречно владел жестом и голосом, знал несколько иностранных языков, слыл большим знатоком и ценителем древнеяпонской поэзии и всегда ненавязчиво, незаметно старался подчеркнуть свое превосходство в беседах на эту тему. Тем злораднее поймал его сейчас на неточности Китаджима, происходивший из небогатой мелкопоместной знати и недолюбливавший спесивых столичных выскочек-чинуш.

— Но вы допустили ошибку господин вице-консул, — Китаджима не сдержал ироничной усмешки. — У Акэми заключительная фраза в прочитанной хокку звучит так:

–…Чтенью предашься душой

и созерцанью картин…

На слове «картин» майор сделал ударение. Но ничто не изменилось в миролюбивом выражении холеного лица Ицузо Ямомото: всё та же тонкая улыбка теплилась на его губах, всё тот же ровный спокойный свет излучали темные глаза.

— Неужели, мой друг? — спросил он и, снова надев очки, взял с книжной полки старенький пухлый томик. Полистав его, с минуту вчитывался, потом оторвал взгляд от пожелтевших страниц.

— Я приятно удивлен, господин майор… — похвалил он сдержанно. — Но вы меня немало озадачили: так досконально помнить стихи древнего поэта может только настоящий ценитель изящной словесности.

— Человек моей профессии должен знать всё и даже больше, — негромко, но твердо проронил Китаджима.

— О да, да! — закивал Ямомото, усаживаясь в глубокое кресло. — Но перейдем к делам более прозаичным, Исии, — он придвинул к себе оранжевую папку, документ из которой в начале их разговора зачитывал майор и спросил, кивнув на письмо. — Какую-либо реальную силу, на ваш взгляд, они представляют?

— Судя по всему, пока что нет, реальную силу из этого сброда должны создать мы.

— Каким образом?

— Способов много… И все они хороши, когда разговор идет о борьбе с большевизмом. Один из них — создание настоящей боевой диверсионно-террористической организации и ориентирование ее действий в нужном для нас направлении.

— Но позвольте, для этого, по крайней мере, нужно вступать в непосредственный контакт с этим, как вы изволили выразиться, сбродом.

— Ничего не поделаешь, придется идти на это.

— Вы, майор, сравнительно недавно в России, поэтому многое для вас еще малопонятно. Идет война… Большая война, в которой русскими поставлено на карту всё. В стране чрезвычайное положение, и любое передвижение сотрудников иностранного представительства незамедлительно фиксируется соответствующими органами. А вы собираетесь вступать в непосредственный контакт с членами антисоветской организации. Вы понимаете, что может произойти в случае… — недвусмысленно не договорил Ямомото.

— Смертельный риск — это главная составляющая профессии разведчика, господин вице-консул. — Китаджима нахмурился. — Я обязан рисковать собой, раз нахожусь в стане врага. Поэтому не имею права бояться умереть за родину, ибо в смерти заключена жизнь — этому учит дух великого На'нко, который неоднократно погибал, но всегда возрождался, чтобы служить Земле Богов.

— И я, знаете ли, тоже прибыл сюда не для того, чтобы любоваться видами таежных сопок Забайкалья. Образ божественной Фудзиямы в кипении цветущей вишни гораздо приятнее моему взору! — довольно жестко парировал Ямомото.

— Каждый из нас делает свое дело, Ицузо-сан, — примирительным тоном сказал майор. — К вам я обратился лишь потому, что мне нужны компетентные совет и помощь.

— Видите ли, Исии, мой опыт и знание русских в данном случае мало помогут. С таким фактом, — вице-консул кивнул на письмо, — я, признаться, сталкиваюсь впервые. Скажите, чем вы можете объяснить все это?

Китаджима несколько секунд что-то напряженно обдумывал, медленно шевеля ладонью жесткий, седоватый ёжик на своей большой голове. Ответил:

— Умные люди умеют читать между газетных строк… Они, также, слушают, как мы теперь знаем, наше харбинское радио и свои малоутешительные сводки Совинформбюро, затем делают соответствующие выводы. Германские армии дерутся упорно, и не беда, что им пришлось отойти от стен Москвы. Ни для кого не секрет, что все это лишь временные военные успехи Советов. Многие понимают, что и на востоке в скором времени полыхнёт гроза, которая навсегда испепелит дикие большевистские орды, — Китаджима нервно хрустнул пальцами, несколько раз сжал и разжал кулаки, продолжил с фанатичным вдохновением. — Если очень постараться, то Россия падёт к нашим ногам, как переспелая хурма. Операция: «Бросок за Байкал» должна быть осуществлена любой ценой, девиз Божественного Мика'до: «Азия — для азиатов!», ещё никто не отменял. Советский Дальний Восток просто обязан стать японским, и он, бесспорно, станет им! Здравомыслящие политики понимают эту историческую неизбежность. Отсюда желание услужить нам, в расчете на будущие блага.

— Я не совсем понимаю вас, господин майор, то вы называете их сбродом, то здравомыслящими политиками… — с легким недоумением спросил Ямомото.

Китаджима неприязненно усмехнулся:

— Для меня, дворянина и потомка самурая, русские и иже с ними были, есть и навсегда останутся сбродом, я отнюдь не оговорился. Но нужно отдать должное: разработанная ими тактика борьбы весьма целенаправленна, а их организационной структуре может позавидовать солидная тайная оппозиция. Вспомните: «ядро», состоящее из «двоек». Следовательно, если выпадает одно «звено-двойка», то «ядро» остается вполне боеспособным. Связь осуществляется одним лишь человеком — командиром «ядра». Как правило, он облечен особым доверием и всецело предан идее. Таким терять нечего и живыми они не сдаются — отсюда стопроцентная надежность и прочность структуры. Арестовали «двойку» — она ничего не даст для сыска, знают-то лишь один другого и всё.

— Ну, хорошо, а если им придется выполнять крупное задание, где не обойтись одной «двойкой», тогда как?

— Это уже дело техники, — объяснил разведчик. — На таких операциях могут быть задействованы десятки «двоек», и появляются они, как правило, в масках и темных очках, с приклеенными бородами и усами. Подобная структура мне знакома по работе в Европе перед самой войной, она заимствована у одной из масонских организаций. Люди состоят в ней десятки лет, а друг дружку в лицо ни разу не видели, конспирация полнейшая.

— Все это очень и очень занятно, майор… — вице-консул Ямомото снова медленно прошелся по просторному кабинету, его коричневые тупоносые ботинки мягко утопали в высоком ворсе дорогого индийского ковра. — Скажите, а каким образом это письмо попало в ваши руки?

–Весьма оригинальным, — толстые губы Китаджимы расползлись в одобрительной усмешке. — И это еще раз указывает на то, что мы имеем дело с людьми, посвященными в тонкости конспирации.

— Ну-ну? — живо заинтересовался Ямомото.

— Позавчера в кинотеатре «Кадр», секретарь Тиэко Мори устроилась на своём месте в зале буквально за минуту до начала сеанса. Слева от нее не было никого, а кресло справа занимала молодая женщина, её лица она не помнит, как не помнит и ни малейшего прикосновения к себе соседки. Тиэко обнаружила письмо, только вернувшись в консульство. Причем, и это тоже немаловажная деталь, свою дамскую сумочку она имеет обыкновение носить справа, и не изменяла этой традиции никогда. Всё говорит о том, что за Тиэко, уже давно велось наблюдение и даже такая мелочь при встрече с ней, была учтена — ведь женщина села именно справа. Следовательно, им было заранее известно место секретарши в кинотеатре. Становится понятным, что готовились к встрече с нами долго, скрупулезно и пошли на нее уже наверняка.

— Да-а-а… — садясь, протянул Ямомото. — Все это очень похоже на работу профессионального вора-карманника.

— На мой взгляд, в борьбе с Советами все средства хороши, — убежденно произнес разведчик. — Поэтому не будем уж слишком щепетильны. Разделяющие наши идеи русские люди пока нам очень нужны, ведь сказано же: «Одной рукой узел не завяжешь!» А потом, когда осуществятся планы великой Ниппон, мы отправим их ко всем чертям: быдло должно знать своё законное место!

— На Востоке говорят: «Всё должно измениться, чтобы остаться прежним!», поэтому трудно не согласиться с вами, — задумчиво сказал Ямомото. — Но есть одна сложность: русских, сочувствующих нам, достаточно много и, если все они вдруг окажутся недовольными, тогда несдобровать — какие бы золотые горы мы им не обещали после нашей победы над большевиками.

Загадочно и вкрадчиво Китаджима проговорил:

— Именно поэтому сейчас необходимо применить тонкий расчет в отношении русских. Древнее учение гласит:

«Если мы хотим ослабить кого-либо, то должны будем сначала укрепить его. Если намереваемся низвергнуть кого-либо, то должны сначала возвысить его. Если замышляем разорить кого-либо, то должны сначала осыпать его дарами. И только так подчинённые и слабые победят жестоких и сильных!»

— Цитируете книгу мудрости «Дао Дэ Цзин»? — опять поразился вице-консул эрудированностью Китаджимы. — Вы не перестаёте меня удивлять, господин майор!

— Я бы хотел вернуться к обсуждению вопроса, — всем своим видом тот постарался показать, что не обратил на лесть никакого внимания. — И поэтому вынужден повторить: в борьбе с большевиками сгодится абсолютно всё.

— Наверное, вы правы, — согласился Ямомото. — Вам что, нужен мой совет?

— Дело в том… — тот замялся. — Дело в том, господин вице-консул, что мне необходимо ваше разрешение на постановку проверочного задания этой «Свободе».

— Об этом не может быть и речи! — вскакивая с поспешностью, так не свойственной его сану и солидной фигуре, воскликнул Ямомото. — Такого разрешения не сможет вам дать и сам господин Генеральный консул!

— Но разве мы имеем право упускать этот шанс? — глаза разведчика злобно блеснули. — И потом, время: его-то у нас нет! Через несколько дней нужно отсылать ответ, курьер уже прибыл, группа «Свобода» ждет нашего решения.

— Как… Как курьер прибыл?! — Ямомото с величайшим изумлением воззрился на разведчика. — Он что, находится на территории консульства? Вы отдаете себе отчет в том, что сказали, Исии?

— Вполне, — спокойно отреагировал тот. — Курьер расположился в вашей приемной.

— Вы нарушили консульский устав, майор Китаджима, и понесете за это суровую ответственность! — бурно вознегодовал вице-консул. — Впустить на территорию нашего государства личность, которая, возможно, находится в розыске. Почему вы обошли меня? Почему не доложили господину Хисамацу17? Впрочем, я забыл, что он в отъезде…

— Одну минуту, — майор сделал рукой успокаивающий жест. — Не нужно лишних эмоций, сейчас всё прояснится.

Он трижды громко хлопнул в ладоши. Дверь тотчас же отворилась, вошел муж секретарши Тиэко, капитан Иосио Мори, заместитель Китаджимы, стройный миловидный кареглазый молодой человек. В его руках была коробка из-под обуви. Жестом факира Китаджима снял с нее крышку. С искусно связанными лапками и крыльями в коробке сидел почтовый голубь, бирюзинки его глаз настороженно смотрели на людей.

— Каким образом он попал сюда? — сурово осведомился Ямомото.

— Перебросили сегодня ранним утром через стену нашего парка, — поведал Китаджима. — Упал на клумбу прямо под ноги привратнику. Изловчились сделать это так, что внешняя милицейская охрана ничего не заметила. Теперь вы понимаете, что все это не шутки, господин вице-консул? Сейчас нам осталось только подыскать проверочное задание группе «Свобода» и отправить его. «Курьер» явно заждался, он, хотя и не туго связан, но чувствует себя не совсем комфортно.

— А что если он прилетит на голубятню, хозяин которой — сотрудник НКВД?

— Ничего компрометирующего наше ведомство в записке не будет. Полтора-два десятка слов на русском, без обратного адреса, без характерных особенностей почерка. Итак, что же мы напишем, господин вице-консул? — майор Китаджима ожидающе смотрел на Ямомото, потом медленно перевел взгляд на капитана Мори, не проронившего за это время ни слова, стоявшего с отчужденным замкнутым лицом, словно буддийский монах-послушник на ритуальном действе.

Вице-консул Ямомото глубоко и надолго задумался. Наконец, он проговорил:

— Я вам совета дать не могу, а помочь — обязан. Давайте-ка сделаем срочные запросы в Харбин и Токио. Всё это слишком серьезно, чтобы мы могли самостоятельно принимать столь ответственное решение.

ШИФРОРАДИОГРАММА

«СССР, г. Чита, Генеральное консульство

Маньчжоу-Ди-Го,

г-ну Исии Китаджима.

Весьма срочно!

Совершенно секретно!

Харбин, 04. 06. 1942 г.

Для объективной оценки исполнительности и мобильности группы «Свобода», поставьте одновременно две-три проверочные задачи. Тщательно проанализируйте их результаты. Дальнейшие контакты только после всестороннего анализа обстановки и с моего личного разрешения. Гарантируйте высокую оплату, награждения, продвижение по службе членам группы после успешного окончания боевых действий Квантунской армии по захвату Забайкалья и создания на этой территории государства Сибирь-Го.

«Европеец»18.

Областная газета «Труженик Забайкалья» от 08. 06. 1942 г. (Хроника)

«…Трагически погиб коммунист, член партии с 1917 года, второй секретарь РК ВКП (б) Черновского района. Злодейская рука буржуазных наймитов оборвала жизнь прекрасного человека, большевика-ленинца, пламенного революционера, солдата Гражданской войны, Павла Изотовича Бородина. Партия и народ понесли тяжелую невосполнимую утрату, семья потеряла мужа и отца, прекрасного воспитателя достойных детей. Нет никакого сомнения, что этот подлый террористический акт совершили непримиримые враги Советского строя, до поры таившиеся в глубоком подполье. Нет также никакого сомнения в том, что рано или поздно убийцы предстанут перед суровым судом нашего народа.

Павел Изотович Бородин родился в селе Будан, Приаргунского района, в многодетной крестьянской семье. С самого раннего детства он познал тяжелый труд батрака, ощутил на себе классовую несправедливость самодержавного строя…»

Районная газета «Сталинский забой» от 09. 06. 1942 г. (Хроника).

«…В ночь с 8-го на 9-е июня 1942 года в районе поселка Черновский неизвестными лицами совершена диверсия на угольной шахте «Октябрьская». Взорван вновь разрабатываемый штрек, погибло трое шахтеров, еще четырнадцать получили тяжелые ранения. Нанесен значительный материальный ущерб шахте, временно прекращена добыча угля.

Областной комитет ВКП (б) выражает соболезнование родным и близким погибших и раненых горняков, проводит работу по материальному обеспечению их семей. Компетентными органами начато расследование данного диверсионного акта.

Товарищи рабочие и колхозники! Коммунисты и беспартийные! Комсомольцы и пионеры! Будьте бдительны! Враг не дремлет, он коварен, беспощаден и жесток. Победа над германским фашизмом неизбежна потому, что на борьбу против коричневых полчищ захватчиков поднялся весь великий Советский народ! Ваши отцы, братья, мужья и сыновья бьются сейчас на фронтах, не жалея себя и своей жизни. Но враг поднимает голову и в далеком от войны Забайкалье. Не допустим этого! Здесь, в глубоком тылу, все как один, встанем на защиту социалистической Родины!»

Майор Китаджима с хрустом перегнул газету пополам, потом еще раз и еще, затем отшвырнул ее и решительно снял трубку телефона.

— Господин вице-консул, здесь Китаджима! Вы уже читали?

–Только что, — усталым голосом ответил на другом конце провода Ицузо Ямомото.

— Приступаем к проверке, как было оговорено?

— Разумеется. Я уже заказал машину и позвонил русским. Нам разрешено передвижение по городу в течение двух часов.

— Хай19! — возликовал Китаджима. — Жду вас у выхода, Ицузо-сан.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вернись после смерти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

14

Данный архивный документ автором значительно сокращен, но его стилистика и орфография сохранены полностью.

15

В марте 1932 года Япония создала на захваченных ей территориях Маньчжурии марионеточное государство Маньчжоу-Ди-Го. Верховным правителем был «избран» последний император Китая Айсин Цзюэло Пу И. Но, как правитель, он мало что значил. На самом деле вся власть принадлежала чрезвычайному и полномочному послу Японии. Советское правительство, исходя из политических соображений, открыло в этом же году в городах: Чите, Благовещенске и Владивостоке Генеральные консульства этого государства. По настойчивым требованиям японско-маньчжурской стороны, консулами, вицеконсулами и специалистами в разных областях внешнеполитической деятельности, могли назначаться подданные Японии. Таким образом, японская разведка получила возможность внедрять в ряды этих представительств многочисленную агентуру, которая весьма активно работала под дипломатическим прикрытием. Читинское Генконсульство Маньчжоу-Ди-Го было упразднено и вывезено на родину лишь в 1946 году.

16

Ката'цу — жаровня на коротких изогнутых ножках, предназначенная для обогрева жилища (японск.)

17

Генеральный консул Ичиро Хисамацу (настоящие имя и фамилия Сэдзо Мацудайра) — полковник 2-го отдела Генерального штаба японской армии, опытнейший дипломат-разведчик.

18

Агентурный псевдоним генерала Кендзи Доихара, начальника Главной японской военной миссии (ЯВМ) в Маньчжурии. Он также возглавлял «Току'му Кика'н», секретное подразделение особого назначения при 2-м отделе японской Императорской армии (аналог немецкого Абвера и СД). Был выдающимся разведчиком своего времени. Владел несколькими китайскими диалектами и европейскими языками, обладал обширными познаниями во многих отраслях человеческой деятельности, в совершенстве освоил мастерство перевоплощения, имел черный пояс (высший дан) в Кунг-фу и Джиу-джитсу. В то же время был аморальным и крайне жестоким человеком, организатором многих кровавых преступлений и наркотизации Китая. За участие в подготовке и развязывании агрессивных войн, за нарушение общепринятых законов при ведении боевых действий, Кендзи Доихара был приговорен Международным военным трибуналом к смертной казни через повешение и 23 декабря 1948 года казнен в Токийской тюрьме Сугамо'.

19

Да», «хорошо», «понял», «есть» — этот возглас часто применяется японцами в обиходном разговоре.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я