Идеальный план Джорджии – в День святого Валентина сделать предложение Дэниелу в прямом эфире – потерпел громкое фиаско: миллионы радиослушателей услышали его испуганный отказ. Сгорающая от стыда девушка многое отдала бы, лишь бы не пересекать людный холл радиостанции. На помощь Джорджии поспешил сероглазый незнакомец – своей широкой спиной он укрыл ее от любопытных взглядов и неуместных вопросов журналистов. Алекзандер Раш, загадочный и импозантный, – кто он: спаситель или причина ее будущих сердечных терзаний?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Свадебный переполох предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
How to Get over Your Ex
© 2013 by Nikki Logan
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
Глава 1
День святого Валентина, 2012 год
Закрывайся. Ну пожалуйста, закрывайся скорее.
Десяток любопытных глаз следили, как Джорджия Стоун заходит в элегантный лифт на радио ЭРОС, — одни выглядывали из-за мониторов, другие старались оказаться поближе к дверям, и никто даже не пытался скрыть любопытства. Джорджия понимала, что нельзя вечно стоять, уставившись в стенку лифта, поэтому она обернулась, вскинула подбородок… и стала мысленно умолять двери скорее закрыться.
Нельзя плакать. Только не сейчас. Шок и оцепенение постепенно уступали место глубокой мучительной боли. Да еще и с привкусом унижения. Она даже не забыла поблагодарить растерянных ведущих — очень по-британски — и только после этого на подкашивающихся ногах вышла из студии, прекрасно сознавая, что все передавалось через систему громкой связи, и работники радио слышали каждое слово. Отсюда и нескромные взгляды.
Вся радиостанция знала, что с ней произошло. Произошло по ее собственной вине. Все узнали, что ее план, которым она так гордилась, — в честь високосного года, когда по традиции можно нарушать установленные правила, самой сделать предложение на День святого Валентина, — провалился с треском.
Предложение она сделала. А Дэниел ей отказал.
Учитывая обстоятельства, прошептал очень мягко, но испуганно: «Джордж, это что, розыгрыш?» — что, как ни крути, означало «нет». На случай, если она не поняла намека, Дэниел высказался еще яснее.
— Мы же с самого начала не собирались жениться. Я думал, ты понимаешь…
Вообще-то нет, иначе не стала бы спрашивать.
— Именно поэтому у нас такие замечательные отношения…
Да уж. Конечно. Лучше не придумаешь. Джорджия осознавала, что они медленно плавают словно листья в Черном пруду усадьбы Уэйкхерст, но надеялась, что и такое движение может в конце концов куда-то привести. Оказалось, не может.
— Да закроешься ты когда-нибудь или нет?
Казалось, лифт ее услышал, и блестящие хромированные двери стали послушно закрываться.
— Подождите! — вдруг прозвучал чей-то голос.
Она не двинулась с места. Внутри все сжалось.
А ведь оставалось совсем чуть-чуть…
В закрывающийся лифт просунулась рука, двери замерли, затем виновато открылись.
Темноволосый мужчина в дорогом пиджаке классического кроя мельком взглянул на Джорджию и отвернулся к дверям.
Джорджия тоскливо наблюдала, как загорелась на индикаторе цифра один — первый этаж, потом нулевой. Как раз эту кнопку мужчина и нажал.
— Извините… — Горло у нее сжалось, и Джорджия прокашлялась.
Он обернулся и взглянул на нее сверху вниз, продемонстрировав красиво очерченные скулы.
— С нулевого этажа можно выйти на улицу?
Он изучающе посмотрел на нее:
— Ворота открываются автоматически, только для машин.
Зря она надеялась незаметно исчезнуть. Кажется, высшие силы хотят, чтобы она сполна заплатила за свой промах. Значит, придется идти через людную приемную. Она коротко кивнула:
— Спасибо.
Сероглазый незнакомец прищурился.
— Я собираюсь выезжать через эти ворота. Если хотите, можете выскользнуть следом за мной.
Выскользнуть. Неужели и он все знает?
— Спасибо. Не откажусь.
Попутчик опять повернулся к двери и через секунду снова посмотрел на Джорджию:
— Становитесь за мою спину. Когда доедем до приемной, двери откроются, а там всегда полно народу. Я вас прикрою.
Она безуспешно пыталась сдержать слезы: он все-таки знает. Он ей сочувствует, а это еще хуже, чем любопытные взгляды.
Когда двери послушно разъехались на уровне приемной, Джорджия шагнула влево. Лифт наполнился светом и шумом, но она стояла, невидимая и защищенная за широкой спиной незнакомца. Джорджия вздохнула. Близость и чувство защищенности — как раз то, что она сегодня потеряла, и, похоже, насовсем.
— Мистер Раш… — окликнули мужчину из фойе.
— Здравствуй, Элис. Ты вниз?
— Нет, наверх.
— Я скоро освобожу лифт.
Через секунду двери открылись на нулевом этаже. Повеяло холодом. Ее пальто осталось в студии — она решила, что лучше окоченеть от холода, чем еще раз испытывать любопытные взгляды сотрудников радио станции. Ноги ее в этом здании больше не будет.
— Спасибо, — повторила она и зябко поежилась.
Мужчина по-прежнему не смотрел ей в глаза.
— Ждите у ворот, — просто сказал он, повернулся и зашагал к угольно-черному «ягуару».
Джорджия добралась до ворот чуть раньше роскошной машины, остановилась, потирая замерзшие руки. Мужчина открыл ворота, не выходя из машины, огромная стальная решетка с треском отъехала в сторону. Он проехал немного вперед, открыл окно и взглянул на Джорджию поверх пустого пассажирского сиденья.
Она наклонилась, чтобы посмотреть на него. И замерла. Пауза становилась неловкой, кто-то должен был ее нарушить. Почему бы не Джорджия?
— Спасибо еще раз.
За то, что загородили меня в лифте. А теперь даете возможность испариться.
Он поправил на переносице дизайнерские черные очки.
— Удачи, — сказал он в ответ, переключил передачу и выехал через открывшиеся ворота.
Джорджия уставилась ему вслед. Странное прощание, но, возможно, он знает что-то такое, что ей неизвестно. Например, как ей понадобится эта самая удача.
Это была самая долгая поездка на лифте в жизни Зандера. Оказаться запертым в кабине площадью два квадратных метра, со стенами из стали двойной толщины вместе с рыдающей женщиной — что может быть хуже? Впрочем, она не рыдала — по крайней мере, в открытую, но сразу было понятно, как она страдает.
Он догадывался, кто она такая. Но, когда бежал к лифту, не знал, кто там внутри, иначе не кинулся бы в закрывающиеся двери.
Она, должно быть, пулей вылетела из студии, как только диджеи включили первую песню из репертуара к Дню святого Валентина. Да и он спешил. Ему нужно было доехать до головного офиса сети, пока они не потребовали, чтобы он немедленно явился к ним.
Преодолевая обычные в час пик пробки, он успел морально подготовиться к предстоящему нагоняю за прокол в эфире. Надо обращать неудачи себе на пользу. Если жизнь подсовывает одни лимоны — сделай из них лимонад. Именно таким подходом к решению проблем и был знаменит Зандер, за что его и взяли на работу.
Зандер медленно выдохнул и резко повернул, когда светофор уже стал переключаться на красный. Кто же знал, что парень скажет «нет»? Какой нормальный человек отвергает предложение руки и сердца в прямом эфире? Все отвечают «да», а если не хотят жениться, объясняются уже потом, наедине.
Да и какая нормальная женщина делает предложение в прямом эфире, если не уверена в ответе? А может, она была уверена? Что ж, не она первая узнает, что ошибалась… самым тяжелым из всех возможных способов.
Зандера охватило сочувствие, и его пальцы крепко сомкнулись на дорогой коже руля. Кто он такой, чтобы судить других?
Выражение ее лица он узнал сразу. Так смотрит человек, который скорее готов провалиться в шахту лифта, чем выйти и показаться на люди. Свидетелей его позора было меньше, только родственники и друзья.
Всего двести человек близких — его и Лариных.
А про Джорджию Стоун сегодня будет говорить весь город, а завтра — весь мир.
По крайней мере, он на это рассчитывал. Хотя Зандеру не хотелось бы наживаться на чужом горе и унижении. Так низко он еще не пал… пока. Поток машин замер, он нажал на педаль тормоза и едва удержался, чтобы не начать сигналить.
Впрочем, такой девушке долго страдать не придется. Высокая, симпатичная, с белой кожей и густыми темными, коротко подстриженными кудрями, в нарядном платье. Красивое платье, хоть и не по сезону: светло-розовое, на бретельках. В таком и замуж выйти не стыдно, если свадьба на пляже где-нибудь на Барбадосе. Но никак не для английского февраля, так что симпатичная мисс Стоун много чего не продумала.
А может, он просто старается свалить вину на нее.
Это ведь он одобрил идею с предложением на День святого Валентина. Да и саму безвкусную концепцию — мол, женщины берут инициативу на себя. Впрочем, среднестатистический слушатель ЭРОС избытком вкуса не страдает, так что реклама обеспечила событию рекордный рейтинг.
Поэтому столкнуться с ней в лифте было неприятно вдвойне — было что-то такое в ее широко распахнутых глазах, безупречной вежливости. Хотя сердце ее в этот момент наверняка рвалось на части.
Спасибо.
За все время она его раза четыре поблагодарила. Как будто Зандер благородный спаситель — в противоположность тому негодяю, который ее поставил в такое положение. А ведь контракт она подписала с его радиостанцией. И на рекламу тоже согласилась на его радио.
А теперь у нее, можно сказать, вся жизнь развалилась, а она еще ему «спасибо» говорит.
Ничего не скажешь, воспитанная девушка. Пожалуй, женщиной ее еще называть рановато, она его, наверное, лет на пятнадцать моложе, хотя наверняка не скажешь. Он потянулся к приборной доске и включил голосовое управление.
— Позвони в офис, — велел он машине.
Та послушалась.
— ЭРОС, здесь живет хорошая музыка. Кабинет мистера Раша. Меня зовут Кейси, чем могу помочь?
Нет, все-таки надо их фирменное приветствие как-то сократить.
— Это я, — проговорил он, будто обращаясь к машине. — Найди контракт с девушкой, которая делала предложение.
— Секундочку, — пробормотала ассистентка, ничуть не обидевшись на то, что он пропустил пустые любезности. — Вот, нашла. Что вы хотите узнать, Зандер?
— Возраст.
Через пару секунд Кейси ответила:
— Двадцать восемь лет.
Значит, он ее старше на девять лет. Неплохо. Он бы ей больше двадцати трех не дал.
— Какой срок контракта?
— Год. Планировалось рассказать, как у них все сложилось, на следующее четырнадцатое февраля.
Целый год. Сюда входил и праздник в честь помолвки, и полностью оплаченная свадьба, и медовый месяц. Все за счет ЭРОС. Приманка на пятьдесят тысяч фунтов. А зачем еще кто-то согласится делать такой особенный, глубоко личный момент достоянием общественности?
Впрочем, по меркам системы международного радиовещания приманка сравнительно скромная — особенно учитывая, какие планировалось получить прибыли. Особенно в наше время, когда радио вещает на весь мир. Яркие новости привлекают слушателей, слушатели привлекают рекламодателей, а рекламодатели — доходы.
Только теперь эта самая встреча с героями истории год спустя никого не заинтересует. Потому что теряет всякий смысл. Зандер сразу вспомнил про самое слабое звено.
— Кейси, отправь контракт мне на телефон, а потом позвони ассистентке Рода и скажи, что я приеду через полчаса.
— Хорошо, сэр.
Он отключился не попрощавшись. Год — это слишком долго, но, если сейчас избрать правильный курс, можно повернуть историю так, чтобы ее хватило больше чем на ближайшие несколько дней. Пусть эти пятьдесят тысяч фунтов поработают на них. Зандер до сих пор верил, что в сложившейся ситуации ЭРОС может получить выгоду — может, даже больше, чем в противном случае, — но этот контракт крепко связывал их с Джорджией Стоун на весь ближайший год.
Черный кеб подрезал его машину, чуть было не задев капот, и Зандер наконец выплеснул свое раздражение и чувство вины, со всей силы надавив на клаксон, от чего удерживался уже двадцать минут.
Вторую часть поездки Зандер посвятил разработке плана. И весьма успешно — входя в штаб-квартиру сети, он уже все продумал.
— Зандер… — окликнула его ассистентка Рода, когда он спешил мимо к двери кабинета ее начальника. Он остановился, обернулся. — У него сейчас Найджел.
Найджел Уэстерли. Владелец сети. Плохой знак.
— Спасибо, Клэр.
И вдруг собственный план спасения показался ему неубедительным. Будь Найджел Уэстерли легко убеждаемым, вряд ли он смог бы стать одним из богатейших людей в стране. Найджел жесткий человек. И беспощадный.
Зандер выпрямился.
Ну что ж, если его все-таки уволят, пусть это сделает человек, которым он восхищается больше всех. И он уж точно не собирается дрожать и дожидаться расправы. Зандер толкнул двойные двери кабинета директора и громко поздоровался:
— Джентльмены…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Свадебный переполох предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других