Пересмотр! Том 1. Даже не начал

Никита Юрьевич Тришин, 2020

Вы любите пересматривать фильмы? Автор данного сборника так это любит, что уже 129 раз задокументировал свой опыт пересмотра кино и сериалов. Здесь собраны выходившие с 2016 по 2020 года статьи с сайта «Перетрение» в рамках рубрики «Пересмотр!». Купив это издание, вы получаете удобный сборник со скромными дополнительными материалами.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пересмотр! Том 1. Даже не начал предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

#7 — Повелитель стихий (2010)

Опубликовано 27 апреля 2016 года

Давным-давно, ещё в далеком 2006-ом, я, как обычно в то время, смотрел всё подряд, что предлагал канал Nickelodeon. Закончилась очередная серия «Ох уж этих деток», и тут внезапно начали показывать нечто совершенно иное. Взглянув на экран телевизора, мой брат сказал, что это вроде как аниме. Я тогда даже не знал, что это за слово такое, но почему-то был склонен с ним не согласиться — это же Nickelodeon, там никогда не было никаких аниме.

И был прав. Несмотря на стиль рисунка, схожий с японской анимацией, это был мультсериал от американских авторов Майкла Данте ДиМартино и Брайана Кониецко «Аватар: Легенда об Аанге». Я не мог не полюбить его. Эти двадцать серий, разумеется, не были идеальны, но на тот момент из мультсериалов я почти не видел ничего лучше.

Потом, год спустя, я внезапно обнаружил в эфире и второй сезон, который также был прекрасен. К моменту выхода третьего сезона на западе у меня уже был постоянный доступ в интернет, поэтому его появление не стало такой же мощной новостью, как раньше. Тем не менее, из-за нулевого опыта скачивания видео из сети я ждал выхода серий на всё том же любимом канале. Ведь 2010-е ещё не наступили и он не успел стать полным отстоем. Из-за разницы во времени с Москвой у нас премьеры последних серий шли уже за полночь, но меня это не останавливало. А на следующий день я не упускал возможности посмотреть повтор той же серии уже днём.

С каждым годом моего существования и каждым новым пересмотром, включая то чудесное лето, когда мы вместе с моим другом детства на даче взахлеб посмотрели все 61 серию, я всё сильнее осознавал, насколько же сильно люблю это шоу. Процесс происходит до сих пор — я всё ещё вспоминаю новые детали оттуда, о которых не задумывался или не замечал раньше. Анализируя свои мысли и поведение, пришел к одному удивительному выводу: нет ни одного произведения искусства, которое повлияло на меня, мои мысли и мировоззрение так же сильно, как «Аватар: Легенда об Аанге».

Когда стало известно о предстоящей игровой полнометражной адаптации — черт возьми я был заинтересован. Помню, как на роль принца Зуко приглашали лучшего на свете кумира девочек-подростков Джесси МакКартни, но он отказался из-за занятости в музыкальном турне. Помню, как люди возмущались, что на роль людей с темной кожей брали каких-то белых, а на роль белых магов огня — каких-то индусов. Помню, как благодаря присланной видеозаписи с демонстрацией восточных единоборств на главную роль взяли вообще какого-то левого паренька… Словом, я следил за производством настолько пристально, насколько мог.

В кино пошёл вместе с братом и его тогда ещё девушкой. Они в тот день научили меня великой мудрости, что с помощью сумки или портфеля можно проносить в кинозал любую купленную ранее тобой еду, даже если это запрещается правилами кинотеатра. Стоит упомянуть, что «Аватар» Джеймса Кэмерона сделал этому фильму сразу две подножки: не дал использовать слово «Аватар» в названии и, из-за спровоцированной им модой на стереоизображение, фильму наспех прикрутили 3D, которое было очень низкокачественным. Экран дико темный, эффект объема работал лишь на спецэффектах магии, и то очень топорно — за всем этим толком саму киноленту не рассмотреть. Поход в кинотеатр был клёвый, а фильм… Я так и не понял, какой он. Но потом решил, что вроде бы так себе. Не то чтобы я сильно разочаровался в этом не пойми что. Ведь, в конце концов, оригинальный мультсериал у меня никто не отнимал.

Спустя два-три года я пересмотрел фильм на экране своей PSP — и взаправду насладился им. Конечно, он плохой, но я получал какое-то странное удовольствие лишь от одного факта, что это картина — реальная попытка перевести на большой экран мой любимый сериал. Впрочем, оценка фильму на КиноПоиске снизилась с 5 до 4 из 10. Так что не подумайте, будто я совсем чокнулся.

И вот сейчас только что пересмотрел картину с лицензионного Blu-ray за 200 рублей. Который, кроме годных дополнительных материалов, представляет собой любопытную коллекционную ценность — он был выпущен на территории России «Юниверсал Пикчез Рус», а не «Новым Диском», как все последующие его ревизии на DVD и Blu-ray. Хоть из-за вышеописанного я не жалею об этом приобретении в своей коллекции, но, к сожалению, это никак не мешает фильму быть плохим. По многим причинам.

Так как рыба гниет с головы, то с неё и начнем. А именно, как нам первым делом сообщают финальные титры, с продюсера, сценариста и режиссера М. Найта Шьямалана. Не знаю, как с первым, а со вторым и третьим он проделал откровенно слабую работу. Сценарий «Повелителя Стихий» — не что иное, как выдержка из первого сезона «Легенды об Аанге» со слабой примесью отсебятины. Причем выдержка бестолковая. Я мог бы написать огромную аналитическую статью, сравнивая моменты в фильме и сериале, подробно объясняя на каждом из них, почему он — всего лишь перевирание и/или неправильно поданный материал из оригинала, но не хочу загружать текст ещё сильнее. С таким же успехом господин Шьямалан мог вырвать дерево из земли, перевернуть корнями вверх и снова закопать, надеясь, что оно продолжит расти.

Да и всё новое, что он принёс, по большей части нельзя назвать хорошими идеями. Например:

• Лишить магов огня возможности создавать пламя из ничего. Что?

• Чтобы генерировать магию, нужно долго и непонятно как двигаться. Причём вместо мгновенных движений из восточных единоборств, как в сериале, они стали больше походить на танец. Зачем?

• В конце главный герой, дабы прекратить атаку людей Огня, поднимает огромную волну, а не объединяется с Духом Воды в этакую водяную Годзиллу. Почему? Это же выглядело бы так круто! Но тут хотя бы можно понять — более затратно по бюджету. Но, ради всего святого, для такого можно было бы и постараться.

Последнее, что я скажу, сравнивая фильм и мультсериал, будет о непоследовательности подхода Шьямалана к сериалу. Скажем, среди фанатов популярно мнение, что «Буря» — лучшая серия первого сезона, если не всего сериала (и это если учесть, что второй и третий сезон заметно лучше первого). Но на неё сценаристу особо дела нет, хоть при этом он уделяет немало внимания сюжету из «Синей маски». Та серия, конечно, помогает лучше разобраться в персонаже принца людей Огня Зуко, злодея поневоле. Но в той же «Буре» он раскрывается сильнее, и там есть такое потрясающее сопоставление его судьбы с главным героем, юным Аватаром Аангом, что не включить его в фильм — попросту грех. Это определенно стоило сделать, даже ценой полного игнорирования «Синей Маски».

От М. Найта же протекают остальные проблемы. Вроде бы люди старались, шили костюмы, делали спецэффекты и декорации. Но складывается ощущение, что режиссер не справился со своей главной задачей, заключающейся в координировании действий всех остальных, кто работает над фильмом.

И ведь не сказать, что всё потеряно. Да, фильм до нелепого «мрачен и реалистичен», ничто толком не вызывает интереса, даже экшн не дает собой насладится, настолько всё грустно. Но при этом тут есть одна вполне хорошая сцена с толковым диалогом между улыбающимися людьми. Для всего остального содержания фильма подобное — нонсенс.

Актеры в основном вызывают равнодушие — кому-то не хватает опыта игры, а кто-то просто не хочет выжимать из героев большее, что дает сценарий. А даёт он, судя по всему, мало чего — разговоры между персонажами в абсолютном большинстве мало похожи на то, как люди (и дети в частности) разговаривают на самом деле. При этом среди актерского состава есть те, кто реально старается, будь то Дев Патель с обожженным лицом Зуко или даже Ноа Рингер, тот самый пацан из присланной видеозаписи.

Ещё из хорошего можно увидеть пару действительно остроумных находок (особенно в плане того, как в конце люди огня штурмуют город-крепость на Северном Полюсе) и несколько ненамеренно смешных моментов. Но и того, и того могло быть и побольше. Даже музыка Джейсона Ньютона Хауарда, которого я люблю за «Темного рыцаря», скорее разочаровывает. Здесь разве что неплохой получилась главная тема — в остальном музыка скорее посредственная. И хоть я и сказал, что завязал со сравнениями, но не могу молчать: композиции Джереми Цуккермана из оригинала гораздо, гораздо лучше.

Я мог бы расстроиться, сказать, мол, как же так, мой любимый мультик испортили, детство изнасиловали, все дела… Но ещё тогда, в год премьеры фильма, я понял очень важную вещь, потому повторюсь — сам сериал у нас никто не отнимал.

Так что посмотрите «Аватар: Легенда об Аанге». А если уже смотрели — пересмотрите.

4 из 10

P.S. На самом деле рыба необязательно гниёт с головы, но аналогия слишком хорошая, чтобы от неё отказаться.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пересмотр! Том 1. Даже не начал предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я