Умирающая планета «НАИРИС» Прошел уже 931 день, с того момента, как кто-то из нас видел теплый солнечный свет, что согревал нас во мраке, спасая от вечной мерзлоты… Все произошло настолько быстро и внезапно, что мы даже не успели понять, что в тот день, мы раз и на всегда утратили наше светило. И по началу, у нас даже была надежа… Надежда на то, что все рано или поздно образуется… Только вот… Шли дни… Месяца… Года… А с ними и вся надежда… Ведь к тому моменту, большая часть нашей планеты уже превратилась в лед, тем самым практически истребив весь наш вид. А ведь в свое время, мы — Наиты, славились своей волей к жизни… Преодолевая любые невзгоды, что преподнесет нам судьба. — Тихим, спокойным голосом, рассказывал старый седовласый Наит, укладывая спать своих внучек.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сказ о несбыточной мечте» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1. Похищение.
Пролог: 6703 Год. Умирающая планета «НАИРИС»
Прошел уже 931 день, с того момента, как кто-то из нас видел теплый солнечный свет, что согревал нас во мраке, спасая от вечной мерзлоты… Все произошло настолько быстро и внезапно, что мы даже не успели понять, что в тот день, мы раз и на всегда утратили наше светило. И по началу, у нас даже была надежа… Надежда на то, что все рано или поздно образуется… Только вот… Шли дни… Месяца… Года… А с ними и вся надежда… Ведь к тому моменту, большая часть нашей планеты уже превратилась в лед, тем самым практически истребив весь наш вид. А ведь в свое время, мы — Наиты, славились своей волей к жизни… Преодолевая любые невзгоды, что преподнесет нам судьба. — Тихим, спокойным голосом, рассказывал старый седовласый Наит, укладывая спать своих внучек.
— Ты опять за свое? Я ведь говорила тебе, чтобы ты перестал морочить голову детям. — Нервозно проговорила вошедшая в комнату старуха, вырвав потрепанную книгу из рук старика.
— Это история их предков и они в праве знать что случилось в прошлом…
— Сейчас они в праве лишь быстро лечь спать! А тебе пора бы уже загнать скотину домой. Буря сегодня будет пуще прежней… — Потирая спину, сказала старуха, потушив единственную весящую в комнате лампу.
— Спите крепко… — Прошептал старик, укрыв внучек.
— А как же продолжение? — Спросила младшая внучка — Лия, которая все еще не могла заснуть.
— А продолжение будет уже завтра, когда я вновь стащу книгу у вашей грозной бабашки. — С улыбкой ответил старик, выйдя за дверь.
— Они ушли? — Тихим голосом спросила старшая сестра — Зои, что пряталась под одеялом.
— Да, и теперь похоже до утра… Доставай уже!
— Тише ты! Если бабушка прознает, то мы до конца дней будем читать — скучные, старые книжки в которых даже нет картинок… — Ответила Зои, доставая потрепанный проектор. — Сегодня качество будет куда лучше…
— Ты смогла его полностью починить?
— Не совсем… Видео все еще прерывается, но благодаря запчастям что я стащила у деда, я смогла заменить матрицу. И теперь — воуля! — Улыбаясь ответила Зои, включив проектор.
— Это же…
— Да. Это свадьба наших родителей… Диск было уже не восстановить, поэтому я все перекинула на флэшку. И потом… — Не успела договорить Зои, как в этот же момент, Лия повисла у нее на шеи, ведь для нее это был самый лучший подарок на свете.
— Ты самая лучшая сестра на свете…
— Я знаю. И если тебе надоест смотреть скучную, двухчасовую церемонию, то у меня есть это! — Ответила Зои, держа в руках ключи о дедушкиного снегохода.
— Ты совсем? А если он узнает…
— Если не поймает, то и не узнает.
— Мне это не нравится… Давай лучше посмотрим пленку.
— Ладно, ладно. Я и не знала, что ты у меня такая трусиха… Я просто думала, что мы немного прокатимся, и по пути заедем к тете Кале, и наберем кучу мороженого. Но раз ты не хочешь… — Разочарованно проговорила Зои, убирая ключи, но в этот же момент, ее взгляд замер на Лии, которая уже накинула на себя куртку.
— Я не трусиха… — Пробормотала она, глядя на Зои.
— Другое дело!
— Хуже бури не было уже несколько месяцев… — Проговорил старик, заводя домой кроликов и кур.
— Лучше уже и не будет… Только пришла телеграмма от моей сестры. Буря прошла и по ним…
— И как же поживает сварливая карга?
— Погибло восемь мужчин и три ребенка. Теперь их поселение признают недееспособным и вскоре им отключат электричество. И она спрашивает — может ли она перебраться к нам семьей.
— Конечно может! Хоть запасов у нас и не так много, зато появятся пара молодых рук, которые смогут мне помогать. И потом, сейчас всем нам лучше держаться вместе. Отпиши ей, что как только кончится буря, я сразу приеду за ними.
— Откройте! Прошу! — Послышался крик, вперемешку со стуками в дверь.
— Джон? — Удивленно спросил старик, увидя ввалившегося в дом соседа. — Какого черта ты вытворяешь?
— Республиканцы! Они вернулись… — Успел проговорить он, перед тем как свалиться замертво.
— Гор…
— Бери внучек и быстро в подвал! — Прокричал старик, доставая из-под пола — спрятанное ружье. — Не в коем случае не покидайте убежище пока я не вернусь. Нужно дать сигнал, нашим военным… — Сказал старик, выбежав на улицу.
— Проклятье… — Пробормотал старик, глядя на пустой гараж.
— Они сбежали! Гор! Их нет! — Послышались крики старухи.
— Спасибо тетя Кали! Я ведь говорила тебе, что все будет в порядке! — С улыбкой сказала Зои, закидывая в снегоход ящик мороженного.
— Теперь домой?
— А ты еще хочешь покататься?
— Нет… Н у если только самую малость…
— Тогда садись за руль.
— Но…
— Садись, садись! Какой смысл в катании, если ты не умеешь сама? — Проговорила Зои, как в этот же момент, неподалёку от них послышались громкие хлопки, похожие на выстрелы.
— Что это?
— Не знаю… Но твое обучение переносится на потом. — Ответила Зои, выхватив руль у Лии.
— Стоять! — Послышался голос в метрах десяти от них. Повернувшись назад, Лия увидела два темных силуэта, которые приближались к ним, светя яркими огнями. В тоже в время как Зои, тут же завела снегоход и на полной скорости стронулась с места, пытаясь скрыться от неизвестных фигур. Но стоило им лишь отъехать на несколько метров вперед, как в них тут же посыпался град пуль, одна из которой повредила мотор, из — за чего снегоход тут же заглох, перевернувшись на бок.
— Ты совсем идиот!? Приказ был стрелять только при необходимости!
— В ином случае они ушли бы… А так они живы, так еще и дети!
— Твое счастье… Эй вы! Поднимайтесь, и идите-ка сюда. — Опустив автомат, сказал один из них.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сказ о несбыточной мечте» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других