Если вдруг нежданно-негаданно получаешь наследство – не спеши радоваться. Дом может оказаться зачарованным, сад – волшебным, а симпатичный сосед и вовсе сильным колдуном. И теперь придется договариваться с коврами, чтобы не пылили, а зубастые цветы чтобы не хватали тебя за пятки. Но вот что же делать с таинственным, но симпатичным соседом?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Неожиданное наследство, или Волшебный сад миссис Эванс предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
— Ох! — не сдержала восхищенного вздоха, с изумлением разглядывая большой и светлый холл. С правой стены вдоль стены вилась на второй этаж белоснежная лестница. Именно вилась, по-другому Амелия бы сказать не смогла. Широкая, она изгибалась плавной волной. Ступени светлого дерева очень гармонично смотрелись с белой отделкой и плавно сливались с полом, а резные перила были настоящим произведением искусства! Кажется, миссис Эванс была поклонницей вьющихся роз.
— Проходите, у нас много дел, — засуетился мистер Роджерс. Он быстро пересек холл и прошел к столику в квадратном эркере. Со вздохом опустился на стул и махнул рукой, чтобы Джон положил папку. — Мисс Амелия, успеете налюбоваться.
Пришлось оставить разглядывание интерьера на потом. Но увиденное впечатлило!
— Так, ну тогда уж начнем с холла, — деловито проговорил мистер Роджерс и раскрыл папку, передавая ее Амелии. — Вот здесь полная опись всех предметов, которым надлежит находиться в холле. Проверяйте.
Взяв в руки бумаги, Амелия принялась читать вслух:
— Витая лестница с перилами в виде роз, пятьдесят ступенек из ясеня, белые подступенки. Перила резные, украшенные тысяча тридцатью семью бутами на лозах, — она, совершенно ошарашенная, подняла взгляд на адвоката. — Мне бутоны пересчитать нужно?
— На ваше усмотрение, — отмахнулся тот.
— Десять окон размерами… — Амелия глянула на окна. Линейки у нее с собой не было, да и вряд ли кто-то уменьшал их или увеличивал, — три из которых в эркере. Занавеси изумрудно-зеленые в тонкую белую полоску, белый тюль с узором «снежинка», крючки в виде цветка лилии и изумрудные подхваты-розетки. Обеденная группа в эркере: стол ясеневый с резными ножками, четыре стула. В холле два дивана с обивкой зеленым бархатом в белую полоску и подушками по шесть штук на каждом. Кресло… — она вздохнула. Список был бесконечным. В Холле было описано всё! Каждый предмет мебели с размерами, формой ручек и содержимым.
Спасло только то, что в холле мебели было относительно немного. Но вот кухня! Сковороды, кастрюли и прочее тоже с размерами. Хуже оказалось только в кладовой. В огромной кладовой, полной полок с посудой и столовыми приборами.
Комплекты в разными ручками состояли из вилок, больших и маленьких ложек, столовых ножей в количестве ровно семьдесят две штуки каждого вида. Наборов было пять штук. Тарелки разного размера и с разными узорами, чашки чайные и кофейные, чайники, молочники, соусники, супницы…
Амелия пришла в отчаяние. Быстро пробежав взглядом по полкам, поставила подпись рядом с подписями миссис Эванс и адвоката. Спальни, гардеробные, ванные комнаты и опять кладовая. На этот раз со стопками штор, тюля, наволочек, полотенец, скатертей и прочего текстиля. Даже прачечная своя имелась, а при ней… да-да, опять кладовая! С мылом, порошками, швабрами и ведрами.
— Я больше не могу, — Амелия хлопнула папкой по кухонному столу и, схватив хрустальный стакана, налила воды из крана. Залпом выпила.
— А придется, — устало выдохнул адвокат. — У нас еще сад, пруд, садовый домик.
— Думаете, кто-то мог украсть лопату? — ехидно спросила Амелия. Ей уже было все равно, что она, считай, переходит границы приличия. Но уже давно прошел обед, а они только и успели проверить дом, и это при том, что вилки-ложки и полотенца с мылом она не пересчитывала!
— Вряд ли, здесь все же проживают достойные и обеспеченные люди. Но это моя обязанность. Так что пойдемте в сад, пока Джон бегает за едой, — адвокат тоскливо посмотрел на дверь, ведущую из кухни на улицу. Поскорее бы со всем покончить и уехать отсюда. — Можно и мне водички?
Амелия взяла второй стакан, налила воды и передала адвокату. Есть хотелось очень сильно, утренние булочки давно растворились в организме. Вся надежда была на Джона, уже с полчаса назад убежавшего в ресторан. Да, оказывается, в Милтон-Кинсе можно было попросить почти любой ресторан доставить еду прямо домой.
— Спасибо, — мистер Роджерс буквально одним глотком осушил стакан. Как не тяни время, а в сад нужно идти, чтобы убраться отсюда до вечера. Прихватив следующую папку, он решительно двинулся к двери. Амелия поплелась за ним, недоумевая, почему осмотр сада нельзя оставить на завтра. К чему такая спешка?
— Мисс Амелия, вы будете пересчитывать деревья и кусты? — спросил мистер Роджерс, когда она спустились с крыльца на дорожку, мощеную плоским диким камнем. Очень живописную, уходящую куда-то вглубь сада.
— Думаю, деревья уж точно все на месте, — Амелия раскрыла протянутую папку. — Если вдруг одно украли, то на его месте должна быть очень большая яма, — пошутила она, вызвав вежливую улыбку на лице адвоката. — Тут столько цветов, что и за неделю не пересчитать! — воскликнула она. — Сколько же тут садовников?
— Одних розовых кустов двести четыре штуки, — вздохнул мистер Роджерс, а вот вопрос о садовниках проигнорировал. — Пойдемте поглядите на пруд, беседку и качели. Беседка здесь очень примечательная. Есть еще сарай с инструментами, в него тоже нужно заглянуть. Потом я за едой расскажу вам, как получить деньги в банке и мы с Джоном уедем. А вы сможете начать обживать дом.
— То есть я на ночь уже могу здесь остаться? — Амелия внимательно смотрела на адвоката. Шутит, что ли?
— Ну если все подпишите, то не вижу препятствий, — он снова вытер взмокший лоб, потом затылок. — Давайте уже сад посмотрим?
Быстренько скатившись с крыльца, мистер Роджерс двинулся сразу к беседке по мощеной крупным камнем дорожке. Очень красивый камень песочного цвета с темно-зелеными прожилками гармонично смотрелся среди изумрудной травы. По такой дорожке приятно гулять, но как раз гулять и не пришлось. Адвокат чуть ли не бежал вперед. Амелия спешила за ним, чтобы не потеряться, потому что от дорожки в стороны стали уходить другие, а где искать беседку на двух с половиной акрах сада она не знала.
Кусты и деревья уже начали отбрасывать густые послеполуденные тени, откуда-то из зарослей тянуло прохладой. Климат в Милтон-Кинсе был значительно теплее привычного, вот такой прохладный сад — настоящее спасение.
Завернув за угол, отодвинула рукой свисающие ветви какого-то дерева и застыла пораженной статуей.
— Ух ты! — восхищенно (уже в который раз!) воскликнула Амелия. Беседку она нашла.
Но воздушное строение, будто сотканное из каменных кружев, никакого отношения к обычным беседкам иметь не могло. Стояло белоснежное чудо на берегу заводи, откуда брал свое начало пруд. На прозрачной воде покачивались удивительные лотосы, которые она видела только на картинке в ботаническом справочнике, и вполне знакомые желтые кувшинки, коих в любой речушке полно. Только внимательнее приглядевшись, Амелия поняла, что за каменным кружевом прячется стекло. Беседка еще и закрытая!
Мистер Роджерс взбежал по ступенькам, открыл дверь, которую сразу и не приметишь, и плюхнулся на скамейку.
— Мисс Амелия, — поманил ее рукой, — давайте побыстрее.
Пришлось топать в беседку, раскрывать очередную папку и начинать сверку. Прямоугольный стол из ясеня (кажется, миссис Эванс любила это дерево), плетеное кресло-качалка с подушками, две скамьи. Конечно, в беседке были пересчитаны все колонны, заменяющие стены, и каждая была описана вплоть до количества завитков на резьбе. И размеры беседки тоже были указаны.
— Все на месте, — Амелия поставила свою подпись под списком. Благо в беседке комната была всего одна, да и мебели мало.
— Теперь пруд, — вздохнул мистер Роджерс, подпирая ладонью щеку и с тоской глядя на водную гладь.
— Я не буду пересчитывать все кувшинки, — решительно заявила Амелия, открывая нужную страницу.
— Как хотите, — отмахнулся адвокат. — Вон там мостик через пруд, — указал пальцем в нужную сторону. — Вот за ним сарай садовый.
— Так-так-так, — Амелия провела ноготком по строчкам, выискивая нужную. — Мостик каменный, размеры, количество камней… Боги! Ну зачем так подробно-то? Ой, тут еще и рыбки есть?!
— Положено, — пожал плечами мистер Роджерс. — И рыбки положены тоже. Да.
— Тут опять список растений, — Амелия закатила глаза. Вздохнула. — Давайте уже перейдем к сараю, а?
— Давайте, — адвокат нехотя поднялся и пошел прочь из беседки. — Окна тут все открываются, достаточно потянуть за ручку, — бросил на ходу, направляясь к каменному мостику, скрывавшемуся в кустах.
В этом месте пруд слегка сужался, и с мостика открывался потрясающий вид на заводь. О деревянные перила так и хотелось облокотиться и стоять, рассматривая окружающую красоту. Но мисс Барнс и адвокат не уделили красотам ни минутки. Их целью был садовый сарай, сложенные из камня и заплетенный плющом.
Удивительно, но внутри не было пыльно. Весь садовый инвентарь располагался на своих места и сиял чистотой. Амелия зашелестела страницами
— Тачка садовая большая, тачка садовая маленькая, лейки, секаторы, кусторез, сучкорез, перчатки, лопаты, вилы, — она только считала количество, потому что описание материалов ей ни о чем не говорило. Ну хотя бы ей, прожившей большую часть жизни на ферме, это все было знакомо. — Я закончила, — держа папку на весу, поставила подпись.
— Прекрасно, — оживился мистер Роджер и буквально бегом побежал к дому. — Раз сад вы проверять не хотите, будем считать, что претензий к нам нет.
«Какие претензии? — недоумевала Амелия. — Прекрасный дом, чудесный сад, куча денег на счету. Ну какие могут быть претензии?»
— Думаете, соседи могли перенести забор? — пошутила она. А ведь такое иногда бывало, когда кому-то вдруг начинало казаться, что его огород стал внезапно маловат. А уж какие порой были битвы из-за якобы переставленного забора на выгулах!
— Да вы что?! — мистер Роджерс резко остановился и развернулся. И такое возмущение было написано на его лице, что Амелия растерялась. — Как можно? Нет. Нет! И нет! Это решительно невозможно! — заявил он.
— Значит, все в порядке, — примирительно улыбнулась Амелия. Адвокат вновь продолжил путь, возмущенно бубня себе под нос.
Пока они бегали по саду, а прогулкой это было не назвать, вернулся Джон и уже раскладывал еду на кухонном столе.
— Отлично, — потер руки довольный мистер Роджерс. — Сейчас принесу последнюю папку и за едой закончим дела. Нужно подписать еще парочку документов и дом ваш, мисс Амелия, — его глаза блестели от довольства и даже бакенбарды топорщились как-то самодовольно. — А потом я передам вам инструкции от миссис Эванс по уходу за домом и садом, и дальше вы, голубушка, хозяйствуйте здесь.
Адвокат выкатился в холл, где на столе в эркере остались еще бумаги, а Амелия устало опустилась на стул. При такой любви к точности, похоже, инструкции будут крайне подробными!
— Значит так, — мистер Роджерс уселся на стул. — Поскольку вы, мисс Амелия, подписали все бумаги, — пока говорил, не забыл придвинуть к себе тарелку с едой, взять в руки нож и вилку, — то будем считать, что вы теперь полноправная хозяйка дома и сада. С чем вас и поздравляю, — торжественно произнес он. — Всё в вашем распоряжении, можете делать всё так, как посчитаете нужным.
— Я так и не могу поверить, что это не сон, — чистосердечно призналась Амелия. — За какую-то неделю моя жизнь так круто изменилась! Разве это может быть наяву?
— Почему нет? — пожал плечами мистер Роджерс. — За мою долгую адвокатскую практику чего только ни случалось. И поверьте, получение вами наследства — приятное исключение. В основном, конечно, наследники отыскиваются сами, и хотят получить свою долю любой ценой. Иногда даже обманом, доказывая, что состоят в родстве. К счастью, королевские маги давно уже научились создавать специальные заклинания, обойти которые стоит неимоверно дорого. Хотя за такое наследство, как это, — обведя рукой комнату, вновь перевел взгляд на девушку, — можно и побороться. К счастью, миссис Эванс обо всем позаботилась и ваши законные права не сможет оспорить никто.
— Я так и не могу взять в толк, кем мне приходится миссис Эванс, — произнесла Амелия. Столько тумана вокруг личности благодетельницы. — Мне всё-таки очень хочется узнать, кто она.
— Вы все узнаете, — адвокат отвел взгляд. Будь Амелия чуть более искушенной, она бы догадалась, что этот дружелюбный толстячок многое недоговаривает, но жизненного опыта, несмотря на возраст, у ее было мало. — Для вас оставлено большое письмо, в котором миссис Эванс всё объясняет сама. Вы ешьте. Ешьте. Кухня в этом ресторане просто потрясающая.
С этим утверждением Амелия была согласна. Не то чтобы она много ходила по ресторанам, честно признаться, она вообще там ни разу не была, но мясо с запеченными овощами было великолепно. Да и салат тоже. Как бы рецепт раздобыть? Практичная сторона ее натуры шептала, что поход в такое заведение стоит весьма недешево, и если со счета только тратить, то даже такие огромные деньги рано или поздно закончатся. А ведь дом и сад требуют огромных расходов!
— Боги, это просто невероятно, — тихо прошептала Амелия. Сказка. Сон. Бред. Но никак не явь. Несколько дней назад она работала на вдову Кларенс, получала жалованье и носила серые форменные платья, а теперь сидит в собственной очень красивой кухне своего собственного дома. Большого дома, который находится в дорогом районе огромного города! Просто чудеса!
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Неожиданное наследство, или Волшебный сад миссис Эванс предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других