Замуж за варвара, или Монашка на выданье

Ника Ёрш, 2018

Невинную деву, воспитанницу монастырской школы, наконец посватали в жены. «Счастье есть!» – подумала она, стаскивая опостылевшую робу и собираясь в дорогу. «Отличная партия, – решил варвар, могучий повелитель кенарийского народа, соглашаясь помочь в войне правителю соседней страны. – Скромница и сына родит, и под ногами мешаться не станет». Как же сильно они ошибались, представляя будущую совместную жизнь! Но дело сделано, и сделка заключена. Хакарк и Дарна, повенчанные в Храме Двуликой, отправляются в путь, даже не подозревая, какой крутой вираж уготовила судьба, бросив их в объятия друг другу.

Оглавление

Из серии: Колдовские миры

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Замуж за варвара, или Монашка на выданье предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Тирэн оказался впереди, загородил дверь в зал широкими плечами.

— Госпожа, может, вы все-таки передумаете?

— Открывайте! — категорично велела я, сжимая кулаки. — Это и мой праздник!

— Как прикажете.

Юноша скорбно опустил плечи и потянул тяжелые двери.

До нашего появления внутри было шумно и весело, но, стоило мне ступить в зал, повисла гробовая тишина. Признаться, я немного растерялась, не ожидая столь пристального внимания. Быстро осмотревшись, нашла взглядом отца — он стремительно отвернулся, сделав вид, что не заметил собственную дочь.

— Леди Дарна! Как приятно! — Мертвую тишину разорвал старческий голос шардигара. — Выпьем, друзья, за прекрасных дам! До дна!

— До дна!!! — закричали со всех сторон.

Пиршество возобновилось, а Тирэн рядом со мной тихонько выдохнул:

— Ну вот, а теперь можно переодеваться, так?

Ответить я не успела, потому как позади раздался до боли знакомый голос.

— Что она здесь делает? — Мой супруг был явно не в духе. — Я велел собираться, а не разгуливать по замку.

— А вот и Хакарк! — снова заголосил сильно подвыпивший шардигар, храбро перебивая варвара на полуслове. — Славься, Двуликая, славься, Яровир! Поднимем же чарки за скорейшее прибавление в новой семье! Но что за странный вкус у этого напитка?

— Он горчит! — догадался некто особенно понятливый за дальним столом.

— Горько!!! — подхватили остальные, вскакивая на ноги и громко хлопая свободными ладонями по столешницам: — Горько! Горько! Горько!

— Что это значит? — спросила я у супруга, пораженно глядя на толпу.

— Им горько, — ответил Хакарк. Схватив за талию, притянул меня к себе, отрывая от пола и крепко прижимая к груди. — Подсластим!

В следующий миг произошел грандиозный конфуз: на виду у всех гостей мы стали целоваться. Вернее, муж целовал меня, а я ждала окончания этого вопиющего, безнравственного, скандального происшествия. Впрочем, мое безучастное отношение не расстроило ни варвара, ни остальных присутствующих. Стоило супругу поставить меня на пол, как толпа вокруг заулюлюкала и стала заново наполнять чарки, громко комментируя происшествие емкими фразами:

— Как он ее! Ух… мать… на…!!!

— Скоро родит, зуб даю!

— Хорошо пошло, но снова горьковато!

И тут я поняла, что приходить на пиршество было не лучшей идеей. Быстро оглянувшись в сторону родственников, снова отметила их полное равнодушие. Сжав кулаки, решительно кивнула Тирэну:

— Пожалуй, пора собираться в дорогу. Сопроводите меня в покои.

— Вот и славно, госпожа, — радостно осклабился юноша.

— Бери лишь самое необходимое, — изрек Хакарк, внезапно протягивая руку и поднимая мой подбородок. Наши взгляды встретились, и он продолжил: — Ты — моя жена, я — твоя семья. Не они. — Варвар бросил тяжелый взгляд в сторону, туда, где расположилась моя родня. — Больше не думай о них.

Только я открыла рот, чтобы поблагодарить его за проявление заботы, как муж грубо добавил:

— Собирайся быстрее, женщина. Не заставляй меня ждать.

На глазах появились слезы, но упиваться горем не было ни сил, ни желания. Без энтузиазма поклонившись новому господину, я застыла, униженно ожидая разрешения покинуть зал торжества. От усталости, обиды и осознания предательства родных болела голова.

Они продали меня варвару в обмен на его помощь в войне с соседями, не приготовили подобающего случаю приданого, ссылаясь на спешку и отсутствие денег в казне, даже на украшениях для церемонии бракосочетания сэкономили. И, стоило ритуалу завершиться, тут же вычеркнули из жизни.

В этот момент действительно захотелось покинуть замок дяди, не прощаясь ни с кем.

— Тог ждет за дверью. — Хакарк подтолкнул меня вперед и подсказал, словно я абсолютно глупа: — Там!

Здоровяк действительно ждал. Радости от новой встречи на его лице было мало, а честнее сказать — не было вообще. Похоже, я смогла поразить Тога своим поведением до глубины его варварской души.

— Госпожа, — кивнул он в знак приветствия, — вы как? Сами пойдете? Или?..

— Сама, — поспешила успокоить здоровяка я.

— Фух, — бесхитростно выдохнул мужчина. — Так-то гораздо лучше.

Я слегка покраснела, вспоминая, как, увидев жениха у алтаря, вцепилась в руку Тога, впиваясь ногтями в его запястье. К его чести, он лишь зашипел и аккуратно отвел руку, дабы не травмировать и без того шаткую психику странной невесты.

Да, сейчас мне было стыдно. Вспомнились слова матери настоятельницы о том, что иногда мы совершаем странные поступки, совершенно не думая об их последствиях, но в будущем за все приходится платить… И особенно мучительно нести ответ за свое же недостойное поведение. Раньше мне не приходилось выходить из себя и отступать от этикета, поэтому я не очень понимала, о чем именно толковала старая женщина. Теперь же, уловив подлинный смысл ее изречений, я погладила брачный рисунок и дала себе нерушимый зарок: что бы ни случилось в семейной жизни, стараться думать прежде, чем действовать. Очень стараться! Ну а там как получится.

Очутившись в таких знакомых с детства покоях, я остановилась на пороге гостиной и осмотрелась. Что забрать с собой? С одной стороны, не хотелось везти ничего лишнего, чтобы забыть прошлую жизнь и начать новую, с чистого листа. С другой… Как начать новую жизнь без приятных сердцу мелочей?

Кивнув озадаченному Тогу на диван, я достала из резного шкафа пару плотных пододеяльников. Используя их вместо мешков, стала собираться в дорогу.

«Ничего лишнего, — повторила я себе под нос. — Только самое необходимое».

Гобелены, вытканные еще моей матушкой, новое постельное белье — шесть комплектов, серебряные канделябры, три пуховые подушки, несколько шерстяных одеял, шелковая материя и парочка расшитых золотыми нитями скатертей уместились в мои импровизированные сумки без проблем. Аккуратно и сноровисто переложила часть одежды и обуви в большой отцовский саквояж, выданный для переезда из монастыря в этот дом. Ничего, с него не убудет!

Фамильные украшения нашлись в сейфе, благо отец, не жалуя замысловатых комбинаций, сменил код с собственной даты рождения на дату рождения тетушки Сильвы. Быстро разгадав новые цифры, с удивлением обнаружила лишь несколько золотых брошек и мамин гранатовый браслет. Видимо, отец все-таки побоялся оставить все драгоценности в моих покоях. Расстроившись, взяла их на память. Неизвестно, принято ли у северян дарить женам украшения, а так хоть какое-то наследство моим детям.

Набегавшись и почувствовав острую боль внизу живота, вспомнила о лекарстве, преподнесенном супругом. Извинившись перед Тогом, убежала в спальню. Прикрыв двери и раздевшись, встала в приготовленную Кайлой лохань с горячей водой и смыла напоминания о потере невинности. Надев чистое белье и свежее платье, выпила настойку из корня миридора, после чего с облегчением вздохнула.

Все это время Тог безропотно сидел на диване и хмурым, полным неодобрения взглядом следил за большой стрелкой на напольных часах. Молчал. На миг я даже подумала, что вот он — идеальный мужчина: сильный, смелый, терпеливый. Не то что мой муж!

Стоило подумать о супруге, как дверь с грохотом распахнулась, и Хакарк вошел внутрь, осматриваясь по сторонам.

— Собралась? — спросил он, остановив недоуменный взгляд на Тоге, у ног которого громоздились мешки с моим скарбом.

— Почти, — запыхавшись, ответила я, кутаясь в теплый халат. — Не знаю только, во что переодеться. Так вышло, что у меня нет дорожного костюма — не успели сшить к свадьбе. Вот если мы задержимся на несколько дней…

— Тирэн! — не дослушав, гаркнул варвар. — Принеси госпоже свою одежду. Брюки, рубаху и тунику.

— Сию минуту! — откликнулся вездесущий юноша, скрываясь за спиной Хакарка.

— Зачем мне его одежда? — подозревая что-то совершенно невообразимое и противоречащее всем нормам приличия, решила уточнить я.

— Хочешь взять свои мешки в дорогу? — вопросом на вопрос ответил супруг.

— Конечно.

— Хорошо. Тогда не зли меня, женщина.

— Но леди не может одеваться в мужские одежды! Вы не можете заставить меня!

— Значит, едь так, — на удивление быстро согласился муж. — И мешки оставь. Ясно?

Поджав губы, я сцепила руки и на миг зажмурилась, призывая себя к терпению и всепрощению.

— Ну?

Голос Хакарка заставил вздрогнуть и недовольно уставиться в его серые, совершенно волчьи глаза.

Колебалась я недолго. Разум победил.

— Я исполню вашу волю, муж мой, — проговорила, сжимая руки в кулаки. — Велите нести мои вещи к крафтам.

— Тог, — супруг слегка обернулся к здоровяку, мгновенно вскочившему на ноги, — ты слышал? Сделай, как она говорит.

— Сей момент!

Несколько секунд спустя дверь закрылась, и мы с Хакарком остались в гостиной одни.

— Ты не должна бояться меня, — пророкотал супруг, заметив, как я попятилась. — Бойся лучше отца. Он отдал тебя за обещание биться на его стороне.

— У него не было другого выбора, — шепнула я, прекрасно понимая, что говорю неправду. У человека чести выбор есть всегда.

— Было, не было… какая разница? Теперь ты моя! — Хакарк в несколько шагов преодолел расстояние между нами. Правая рука варвара крепко обняла меня, притискивая к разгоряченному мужскому телу: — Мне нужен сын, женщина. Хватит дрожать и испытывать мое терпение. Исполнишь свой долг — получишь уважение моего народа и статус матери наследника. Мы не продаем своих женщин. И не обмениваем их на обещания чужаков.

Я не знала, что ответить. Просто стояла очень близко к супругу и с ужасом смотрела на четко очерченные обветренные губы, ожидая их неминуемого приближения и насильного поцелуя.

— Что теперь? — недовольно спросил Хакарк. — Тебя что, били, женщина?

— Нет, — шокированно ответила я, совершенно не понимая, из чего северянин сделал такие выводы.

— Ты вечно трясешься, как волчонок, отбившийся от стаи, — пояснил супруг. — И худая совсем. Кожа и кости. Радуйся избавлению.

Решив, что он издевается, я сложила руки на груди и нахмурилась. Однако, приглядевшись к лицу мужа, поняла: говорил он на полном серьезе.

— Меня не мучили! Не били, не издевались. Что за глупости?!

— Ясно.

И так он произнес это единственное слово, что стало очевидно: уверился в своей правоте окончательно.

Я открыла рот, чтобы высказать свое отношение к подобным выдумкам, но тут дверь снова отворилась.

— Господин, — в гостиную без стука вбежал Тирэн, — я все принес. Крафты готовы. Вещи и шардигар погружены!

Хакарк одобрительно ухмыльнулся.

— Хорошо. Иди. Ждите.

Юноша моментально скрылся за дверями, оставив на полу стопку мужской одежды.

— Одевайся, женщина, — велел супруг.

— Почему бы вам не обращаться ко мне по имени? — раздраженно спросила я.

— Снова! — Качнув головой, Хакарк подтолкнул меня к вещам. — Не спорь! Одевайся.

Закатив глаза, он шумно выдохнул и направился к двери, приговаривая:

— Яровир, надели меня силой духа и терпением! Надо было брать в жены нашу женщину… Шельмовы Старцы и шардигар с их законами!

«Этот варвар еще и сокрушается! — подумала я, чувствуя сильнейшее негодование. — Может, мне еще пожалеть несчастного?! Негодяй… Растлитель!!!»

Вспомнив, как именно Хакарк совсем недавно меня «растлевал», закрыла горящее лицо руками и порывисто отвернулась, стараясь вернуть самообладание.

— Не будешь одеваться? — тут же спросил супруг.

Оказывается, вопреки моим ожиданиям, он не покинул комнату. Замерев у выхода, Хакарк хмуро смотрел на меня звериными глазами, словно намекая, что задерживаться не стоит.

— Сейчас, — прошипела я, ощущая, как чувства вновь выходят из-под контроля. — Позовите мою горничную, будьте любезны.

— Зачем? — удивился этот неотесанный мужлан.

— Чтобы помогла мне переодеться. Это же очевидно, — словно неразумному ребенку, пояснила я.

— А собственные руки тебе на что?

Да он издевается! Или нет? Богиня, он всерьез!

— Вы, супруг мой, кажется, позабыли, что женились не на простой девке из подворотни! Я и без того самостоятельно надевала свадебное платье после… после… того самого издевательства!

Гордо задрав подбородок, стала ждать извинений от варвара.

— После какого издевательства? — нехорошо прищурившись, спросил Хакарк. — Кто посмел?!

Я открыла рот, да так и застыла, не в силах вымолвить ни слова. Не зря мать настоятельница, поучая меня перед отъездом, говорила: молись Двуликой о взаимопонимании. «С северянином можно жить без любви, но без понимания ты долго не протянешь, дитя мое».

— Говори, женщина! Кто посмел тебя обидеть?!

Хакарк вновь приблизился, схватил меня за плечи и легонько встряхнул, отчего моя челюсть дважды клацнула, чуть не отобрав треть языка.

— Я говорила о тех непотребствах, что вы со мной творили, — как-то уже совсем неуверенно объяснила варвару ранее сказанные слова.

На миг он остолбенел, в глазах сверкнуло нечто, напоминающее глубокую мысль.

— Так ты о супружеском долге!

Хакарк одарил меня понимающим оскалом, опустил взгляд ниже, остановившись на ложбинке у самого лифа, и оскалился. Плотоядно так. Нехорошо.

— Пожалуй, я переоденусь сама, — шепотом сообщила супругу, — а вы пока отойдите. Во двор.

— Нет.

— В коридор? — с некоторой долей отчаяния предложила я.

— Нет.

— Просто у двери постоите?

— Помогу! — убил надежду варвар, одним резким движением разрывая платье пополам.

— Что вы! Куда ты…

— Стоять! — Хакарк поймал меня уже на пороге спальни. — Хотя ты права! Почему не воспользоваться комфортом?

Он подхватил меня на руки и широкими уверенными шагами отправился прямиком к кровати. К кровати, на которой я мечтала о нежном, милом, романтичном супруге! К кровати, над которой висел вышитый мною собственноручно гобелен с изображением принца моих грез!

— Забавно, — прокомментировал мои творческие потуги варвар. — Что это за тролль над твоим ложем?

— Раен иг Сивар! — воскликнула я, позабыв о том, где я и с кем, собственно, говорю. — Наследник южных земель Хастарии! Красавец, интеллектуал, аристократ до мозга костей!

— Как скажешь, — спокойно согласился супруг, опуская меня на кровать, одним рывком разрывая нижнюю сорочку и продолжая комментировать сказанное: — Я слышал, он извращенец. Ему все равно, мужчина под ним или женщина. А лучше — оба сразу. Не думаю, что тебе понравилось бы, но кто знает?

— Что? — опешила я, прикрывая наготу руками. — Откуда подобные сведения? Это клевета! Что ты делаешь?!

Последнее я выпалила, увидев манипуляции супруга и вспомнив о цели нашего визита в спальню.

— Хочу тебя, — выдохнул Хакарк, продолжая раздеваться.

Подобное в мои планы точно не входило! Я перевернулась на живот и поползла к изголовью, стремясь быть подальше от этого невозможного варвара. Только сделав несколько неловких движений, поняла, что снова допустила роковую ошибку. Муж гортанно зарычал и пророкотал:

— Да, так будет прекрасно!

После чего притянул меня, стоящую на четвереньках, к себе.

— Прекра!.. — начала возмущаться я и тут же уткнулась лицом в постель. — Нахал, монстр, дика-а-ах!

Я замолчала, силясь подавить рвущийся наружу стон и пытаясь вернуть прежнее самообладание. Не тут-то было!

«Похоже, я — прелюбодейка, — пронеслась в голове мысль. — Ведь не может нормальная женщина испытывать удовольствие от того, что кто-то проникает в ее сокровенное место пальцами, гладит, растирает, целует в поясницу, пробегает языком вниз…»

— Да! — выкрикнула, тяжело дыша, не в силах сдерживаться.

— Иди сюда, — услышала позади и тут же снова ощутила боль от проникновения внутрь его огромного органа разврата!

Удовольствие отступало семипудовыми шагами. Я собрала волю в кулак, чтобы продолжить сопротивление, о котором так внезапно позабыла, как вдруг пальцы Хакарка продолжили прежнее бесстыдство. Не знаю, что произошло дальше. Скорее всего, меня просто попутали те самые бесы, которых нередко поминала матушка настоятельница. Потому что я выгибалась дугой, просила не останавливаться, выла не хуже распутной сирены, о которой читала совсем недавно, и в конце распалась на миллиард мельчайших кусочков, сотканных из преступного, вульгарного, но такого сладкого и томительного удовольствия!

— Да!!! — разразился яростным криком супруг, замирая и обрушиваясь на меня сверху, но не придавливая своим весом, а задержавшись на локтях.

Мы оба шумно дышали. Я пыталась осмыслить произошедшее, а Хакарк, похоже, просто решил отдохнуть перед дорогой.

— Тебе не кажется, что между нами произошло что-то большее, чем просто… просто… супружеский долг? — внезапно решилась спросить у супруга.

— Да, — ответил он, поднимаясь. И только я обрадовалась переменам в его характере, как он довольно добавил: — Оказывается, ты можешь быть весьма неплоха в постели. Еще бы двигаться научилась…

Зашипев не хуже дикой кошки, я вскочила и, прихватив панталоны, прикрылась ими ниже пояса. Второй рукой закрывала грудь.

— Так значит, тебе со мною было плохо? — прищурившись, уточнила у супруга.

— С чего ты взяла? — удивился он. — Напротив. От раза к разу ты все больше радуешь, женщина. Пока доедем до дома, научишься многому.

— Ты что же, полагаешь, что мы будем и дальше?.. В пути?! — задохнулась я от возмущения.

— Не на крафтах, — «успокоил» Хакарк, надевая кожаные штаны. — Во время стоянок, конечно же.

— Да в своем ли ты уме? — прошептала я. — Ох, моя голова… Мое сердце…

— Опять обморок? — спокойно, даже немного скучающе уточнил варвар.

— Иди к бесам! — рассерженно выкрикнула я.

На что же он меня провоцирует! Совсем из себя вывел. — Мне нужно помыться! Я не могу ехать такой!

— Какой?

— Грязной!

— Ты вполне чистая.

— Да нет же! — В запале я швырнула панталоны в его нагло ухмыляющееся лицо. — Приличной даме необходимо смыть с себя последствия совокупления с мужчиной!

— Приличные дамы таким не разбрасываются. — Нижнее белье вернулось к законной хозяйке, а в глазах супруга вновь поселилось ледяное спокойствие. — Одевайся. Иначе вынесу тебя так.

В который раз выругавшись в совершенно несвойственной мне манере, я с трудом удержалась от ответной колкости и, надев исподнее, ринулась в гостиную за одеждой мальчишки. Надевая мужской костюм, все время пыхтела и недовольно вздыхала, желая призвать Хакарка к раскаянию за несправедливые слова.

Ах как не хватало сейчас матери настоятельницы, чтобы спросить ее мудрого совета… Что я сделала не так? Как нужно вести себя в подобных обстоятельствах? Хотя вряд ли она многое смогла бы пояснить… Девица в свои шестьдесят, матушка владела лишь теорией. Даже я, пожалуй, за сегодня узнала больше и могла кое в чем ее просветить.

— Оделась?

Рядом возник муж, нагло ухмыляясь и сверкая серыми глазищами в сторону моих округлостей! Надо же, за последний час мы были вместе дважды, а ему, похоже, все мало!

И почему-то мне это льстило…

Оглавление

Из серии: Колдовские миры

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Замуж за варвара, или Монашка на выданье предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я