Академия порталов. Дракон за моей дверью. Книга 2

Ная Геярова, 2020

Кто знал, что разрыв с моим женихом все равно приведет меня к алтарю. Вот только теперь рядом стоит… дракон! И свадьба проходит в другом мире. И у меня есть всего один способ избежать нежелательного замужества. Это вернуться домой. Для этого всего-то необходимо построить портал в мой мир. Поэтому дорога мне в Академию порталов. Вот только кто же знал, что ректор академии – это и есть мой будущий муж. И он, судя по всему, отпускать меня никуда не собирается.

Оглавление

Из серии: Академия порталов

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Академия порталов. Дракон за моей дверью. Книга 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

В комнате я первым делом переоделась. На любой практике было намного легче в брюках и рубахе, да к тому же стирать их было проще.

Пока ходила по комнате, меня не покидало ощущение чего-то неправильного. Остановилась. Окинула комнату взглядом. Всё вроде нормально. Но меня продолжало грызть неприятное ощущение.

Я взяла конспект по зельеварению и подошла к столу. Что-то было на нём такое, что резало глаз. Практически весь стол был завален книгами. А на самом углу стола лежало письмо. Я его так и не прочитала.

Стоп. Почему оно лежит на углу стола? Я точно помню, что когда уходила, письмо лежало на книгах.

Вот оно. То самое ощущение неправильности в комнате.

Письмо.

Оно находилось не на том месте, где я его оставила. И от самой этой мысли стало неприятно. Пока я отсутствовала, кто-то был в моей комнате.

Я взяла письмо в руки. Печать была сорвана.

Я напряжённо оглянулась. Сейчас в комнате точно никого не было. Уходя, я запирала её на замок, тот был магический, и навряд ли кто-то смог бы его открыть. Ко всему, эта комната на этаже ректора, и я точно уверена, что в неё никто бы не мог проникнуть из студентов и магистров. И если я хорошо запомнила, то при проникновении в комнаты чужих срабатывает оповещение у секретаря.

А это значит только одно.

Я схватила письмо и, полная возмущения, вышла из комнаты.

Уверенно прошла в ректорскую, точно зная, что в это время у ректора Аштара лекций или практик нет, а значит, он у себя.

Влетела, не обращая внимания на вскочившую секретаршу, пытающуюся меня остановить.

— Ректор Аштар занят… Постойте!

Я мегерой ворвалась в кабинет.

Ректор сидел, опустив голову и изучая какие-то бумаги.

Я раздражённо бросила письмо ему под нос.

— Что это значит?

Он поднял спокойный взгляд на меня, потом перевёл его на письмо.

— Любая корреспонденция академии должна быть изучена ректоратом. Мало ли, может, там удручающие новости, которые могут привести к плохим последствиям для студента.

Едва он это сказал, как меня молнией пронзила догадка.

— Вы… вы… читаете всю переписку? — Я задохнулась от возмущения. — Письма, которые я писала и отправляла домой, вы тоже читали?

И тут до меня дошло и другое.

— Мне приходило извещение о пропаже моих родителей?

Он молчал. Слишком говоряще молчал. Смотрел спокойно.

Я как-то разом поникла и села на стул.

Ректор Аштар вытянул ящик стола и вытащил из него небольшую стопочку писем, перевязанных серой лентой.

Моих писем, так и не дошедших до адресата.

Меня обдало холодом, затем бросило в жар.

— Вы и их читали?

Он покачал головой.

— Нет. Для чего мне знать то, что не дойдёт до адресата. К тому времени, когда вы начали передавать их почтальону, вашей семьи уже не было. Почтальон пришёл ко мне с первым же, спросил, что делать. Я сказал: ничего, брать у вас письма и приносить мне.

Ректор развязал ленты и вытащил самое нижнее письмо, протянул мне.

Я брала его дрожащими руками.

Обычный белый конверт, при виде которого сердце сжималось. Хотя я уже и знала, что в нём, и пережила свою утрату. Но в горле ком встал. Чёрная траурная полоса рассекала уголок конверта. Я, наверное, должна была открыть его, но вместо этого проглотила ком и посмотрела на ректора.

— Здесь не об их пропаже. Вы поэтому не передали мне это письмо?

Он кивнул.

— Уход в блуждающий портал расценивается как смерть.

Я покачала головой и протянула письмо ректору, возвращая.

— Нет. Ещё рано. Для этого письма ещё не пришло время. Отдадите его мне, когда действительно будете уверены в их смерти. Если будете уверены. А если когда-нибудь они вернутся, обещайте мне сжечь это письмо, пусть оно никогда не существует.

Он кивнул, молча взял у меня конверт из рук и убрал в ящик.

— Тогда может, всё-таки прочитаете то, что пришло вам сегодня? — Он подобрал письмо его величества со стола и подал мне.

Я взяла, встала и снова села.

— Прочитаю здесь, вы же всё равно в курсе содержимого.

Он кивнул:

— Там нет ничего опасного для вас.

Я открыла конверт и вытащила из него желтоватую, пахнущую королевским садом бумагу.

Красивым почерком на ней было выведено:

«Доброго дня вам, леди Дайна. Сожалею, но не смог выполнить обещания привезти ваши тетради. Увы, но в вашей комнате их нет. Как нет их и в доме. Магический поиск тетрадей тоже не дал результатов. Извиняюсь, что не смог помочь. Но, возможно, вы убрали их в некое тайное место. Я заеду сегодня ближе к вечеру и отвезу вас в ваше поместье. Вероятно, вдвоём мы сможем найти ваши тетради.

До скорой встречи, Алан Ройс».

Странное дело, но прочитав послание, я покраснела до корней волос. И ведь вроде ничего король и не написал, но мне стало жутко неудобно перед сидящим напротив и смотрящим на меня ректором Аштаром. Слишком пристально смотрящим.

— Эти тетради очень важны для вас?

Я кивнула и поднялась.

— Простите, я пойду.

— А разрешение? — он приподнял одну бровь.

Меня ещё больше в краску кинуло. В смысле разрешение? Он требует, чтобы я у него разрешения просила?

— Прошу вас, лорд Аштар, отпустите меня вечером съездить в свой дом, — сквозь зубы проговорила я. — Так пойдёт?

Вторая бровь ректора тоже приподнялась и тут же саркастически изогнулась.

— Мне, конечно, до глубины души приятна ваша покорность и просьба из ваших уст греет моё сердце. Но я, собственно, о другом. — Он невесело усмехнулся. — Для того чтобы покинуть пределы академии, нужно разрешение. Возьмите у секретаря бланк, я подпишу. Иначе вас за ворота не выпустят, студентка Дайна.

«Чёрт возьми, как же глупо вышло».

Я готова была провалиться сквозь землю. Схватила письмо, выскочила из кабинета и на одном дыхании выпалила секретарю:

— Бланк разрешения для выхода за пределы академии.

Девушка встала, прошла до шкафа, немного в нём порыскала и вытащила бланк. Вернулась к столу, быстро его заполнила и протянула мне. На нём была всего пара строк:

«Бланк разрешения.

Данным документом разрешается Дайне Глинвейр, студентке первого курса факультета ходоков покинуть территорию академии сроком на двенадцать часов с момента ухода из академии».

Секретарь мне обворожительно улыбнулась и кивнула на кабинет Аштара.

Я вернулась. Не поднимая головы, прошла к столу. В глаза ректора мне стыдно было смотреть. Он молча подписал и вернул бланк мне.

— Спасибо, — глухо произнесла я и торопливо покинула кабинет.

* * *

Вечер у меня предстоял насыщенный. Сначала поездка в свой дом. Потом занятия с Лесси и обучение с Веей. Главное, не свалиться от усталости с ног. Хотя последнее время мне казалось, что я всё больше привыкаю к подобным нагрузкам и почти не представляю себя без них.

И всё же, как бы я ни была занята, но нашла время, чтобы подготовиться к встрече с его величеством. Мне очень хотелось выглядеть хорошо. И пусть платье на мне синее, ученическое, но чистенькое и свежее, с белым воротничком. Кстати, у меня до сих пор на руках и ногах красовались браслеты. Казалось, я уже приросла к ним или они ко мне. Но, подумав, я всё-таки сняла их и первые пару шагов чуть не пролетела через комнату от небывалой лёгкости.

Но быстро пришла в себя и поймала стойкость.

— Мр-р-р, — сказала с лежака Фэн.

Она вернулась буквально недавно и теперь созерцала процесс моих сборов.

Я же собрала волосы вверх и завязала лентой, чуть спустила её края. Получилось мило. Даже слишком. Накинула меховую безрукавку, подпоясалась широким поясом, на плечо закинула рюкзачок.

Если бы не длинное в пол платье, то выглядела я вполне приемлемо даже для своего мира. А вот для этого мира немного необычно. Я не видела ещё, чтобы здешние девушки так одевались. Но мне нравилось. Довольно посмотрела на себя в зеркало.

Хорошенькая. Более чем.

В дверь раздался тихий стук. Я открыла. В комнату впорхнула Вея. Удивлённо посмотрела на меня.

— Собираемся на свидание?

— Домой, — поправила я.

Она осмотрела меня.

— То есть уроки сегодня откладываются?

— Я постараюсь быстро вернуться. Только посмотрю кое-что и приеду обратно.

Вея облетела меня и поинтересовалась:

— Приеду? С мужчиной?

Я кивнула, и мне почему-то стало неудобно.

Вея расплылась в улыбке.

— Точно свидание.

— Нет, просто поездка, — я всё же постаралась разубедить феечку.

Вея звонко рассмеялась.

— У нашей Дайны свидание.

— Нет!

— Да!

— Нет!

— Мяу-у-у! — поставила однозначную точку в споре Фэн.

При этом весь вид её говорил, что она соглашается с Веей.

— Принарядилась ты явно краше, чем просто для поездки, — всё-таки вставила последнее слово феечка.

Я махнула на них с Фэн рукой и продолжила собираться.

Обулась в удобные полуботиночки с маленьким каблучком.

В окно раздался стук. Я выглянула. Там зависла в ожидании синяя чайка. Увидев меня, показательно махнула крылом и унеслась.

— А вот и ухажёр вызывает, — деловито подметила Вея.

Фэн поднялась, потянулась и выразительно уставилась на меня.

— Нет, ты остаёшься дома, — твёрдо сказала я.

Феечка замерла на уровне моего лица с самым любопытным выражением.

— Ты тоже остаёшься, — пригвоздила я. — Никто со мной не едет.

— Я же сказала, свидание, — пропела Вея, отлетев к Фэн и устроившись на её голове.

Я глянула на феечку чуть раздражённо. Хотя не могла не признать, встреча с королём вызывала у меня определённые переживания.

Отвечать уже не стала.

Подхватила бланк разрешения и вышла.

* * *

Всё тот же привратник встретил меня у ворот, бросил взгляд на разрешение, нырнул в свою каморку, вышел с журналом, что-то в нём записал и попросил меня расписаться. Заглянув, я увидела, что он указал мою фамилию и напротив время ухода.

Я расписалась, только после этого ворота передо мной открылись.

Прямо за ними на мостовой стояла карета. Серая с золотыми уголками и мутно подсвечивающими фонарями. Кучер сидел, лениво смотря по сторонам. За каретой ждали парочка солдат охраны короля на вороных жеребцах.

Один из них спешился и, подойдя, открыл мне дверь экипажа.

А где же его величество?

Я не торопилась входить в карету.

Оглянулась.

Чуть поодаль увидела два силуэта. Фонарный свет не достигал их, но поздний вечер обозначил тени. Мужчины. И даже по теням я узнала обоих. Его величество и ректор.

Они говорили совсем тихо. Но мне казалось, что напряжение, исходившее от них, витает в самом воздухе.

Я поправила причёску и пошла к ним.

Но едва сделала несколько шагов, как ставшие было различимыми голоса смокли.

Единственное, что я смогла уловить, это тихое:

— Не вам решать, лорд Аштар.

После чего оба мужчины повернулись ко мне. Ничего на их лицах не говорило о напряжённом разговоре. Но сжатые пальцы ректора и тёмные глаза короля не могли обмануть. Между ними произошёл конфликт.

— Добрый вечер, леди Дайна. — Его величество всё-таки смог мне улыбнуться.

А вот ректор с трудом проговорил:

— Доброго вечера, студентка Глинвейр. Желаю вам хорошо провести время, — последнее он практически выдавил из себя. — Будьте осторожны и держите себя в руках.

От такого напутствия меня в жар бросило.

— Что вы имеете в виду, ректор Аштар? Я… я даже не думала…

Он усмехнулся, заложил руки за спину и, подойдя ко мне, тихо проговорил:

— Искренне на это надеюсь. Вы всё-таки практически замужняя дама.

— Практически, — холодно напомнил король, подходя к нам. — Она ещё не ваша жена, лорд Аштар. И кто знает, станет ли. Мало того, я не предложил леди Дайне ничего, что могло бы её скомпрометировать. Только помощь.

Даже в тени я видела, как у ректора свело скулы.

— Надеюсь, мне не придётся жалеть о том, что я вас отпустил, и лишний раз переживать из-за этого. — Развернулся и направился к воротам академии.

Его величество протянул мне руку и, вежливо взяв за локоть, проводил до кареты.

— Извиняюсь, леди Дайна, что вам пришлось быть участницей не слишком приятного разговора. Но я думаю, ректора Аштара вполне можно понять. Столь прекрасная леди уезжает вечером с другим мужчиной. Он ревнует.

— Сомневаюсь, — тихо сказала я.

В отличие от короля, я ректора Аштара не понимала от слова «совсем». Его чувства, действия, намерения — всё для меня было загадкой. И уж не знаю, что за причина у ректора проявлять внезапную заботу обо мне, но это точно не ревность.

— А я бы ревновал, — признался король и сел напротив меня на велюровый серый диванчик.

Мне от признания его величества жарко стало. Я скромно опустила взор и постаралась отвлечься видом за окном.

Карета уже было тронулась, но тут вдруг кучер выкрикнул резкое «Тпррруу».

Лошади заржали, встав на дыбы, ударили копытами в землю. Экипаж дёрнуло, а меня качнуло так, что я оказалась на полу. А вернее, перед королём, попытавшимся меня поймать. Ну и ещё точнее, на коленях перед королём, держащим меня за руки. Я покраснела. Да что покраснела, стала пунцовая до самых ушей. Собственно, уши тоже стали пунцовые. Медленно подняла взгляд. Король улыбался. У меня по коже мурашки прошлись. А он улыбался. И невесть сколько бы это могло продолжаться, но дверь кареты рывком открыли.

— Какая животрепещущая картина, — сказал застывший на входе ректор.

— Вы бы ещё резче карету остановили, могли бы и не такое запечатлеть, — изо всех сил сдерживая злость и почти спокойно парировала я, отстраняясь от короля и усаживаясь на своё место.

Теперь уже ректор покраснел, а король откровенно рассмеялся.

— Выкусили, лорд Аштар?

Тот на меня зыркнул и выпалил:

— Я тут подумал и решил: быть спокойным за вас я могу только в одном случае, если буду присутствовать рядом.

Король смеяться перестал. Он буквально подавился смехом.

— Я присяду здесь. — Ректор спокойно ввалился в карету и уселся рядом с его величеством. — Вот теперь можно ехать. — И довольно добавил: — Кучер, трогай!

Но слышалось это так, словно сказал «Выкусили, лорд Алан Ройс?»

* * *

Такой поездки у меня ещё не было. Я сидела, не зная, куда смотреть. Потому как каждый раз, поднимая глаза, натыкалась на взгляды то короля, то ректора.

Когда мы подъехали к дому Глинвейров и я смогла выйти из кареты, то буквально вздохнула с облегчением. Но тут же ощутила холод, проникший в самую душу от увиденного.

Дом выглядел жутковато.

За неимением жильцов все окна были тёмными. Ворота закрыты на огромный чёрный замок. Даже дивный сад, и тот, казалось, замер и посерел в ожидании своих хозяев. Тени деревьев вытянулись и чудились крючковатыми пальцами самой тьмы. Каменные дорожки спрятались под листьями, их некому было убирать. Всё здесь казалось покинутым, чужим, пугающим. Я с тоскливым замиранием сердца смотрела на дом, где ещё недавно проживала счастливая семья Глинвейр.

Король прошёл и с лёгкостью открыл замок.

— Я взял ключи у местного комиссара, ведущего дело о пропаже семьи Глинвейр, — сказал, проворачивая ключ.

Ворота грустно заскрипели, открываясь. Так, словно прошли не недели, а годы, как их не трогали.

Охрана короля поспешила войти первой.

— Не стоит, — твёрдо произнёс его величество. — Вполне хватит меня и лорда Аштара. Вы останьтесь здесь. Охраняйте вход.

Охранники кивнули и встали у ворот.

Я посмотрела на короля, потом на ректора и неуверенно шагнула в поместье семьи Глинвейр.

* * *

Шла медленно, озираясь по сторонам. Серые тени сумрака тянули ко мне лапы. Я вздрагивала, но оборачиваясь и видела, что это всего лишь ветви деревьев, словно застывших в позах мольбы и тянувших тощие лапы к спасению. Я дрожала от чувства беспомощности и сожаления. Я ничем не могла помочь этому некогда дивному месту.

Драконы шли впереди меня с суровыми мрачными взглядами.

Едва они вступили на каменную дорожку, как король Алан дыхнул и с его губ сорвался маленький ураганчик, помчался вперёд, сметая пожухшие листья и тёмную пыль.

Так мы и шли, драконы впереди, я за ними.

— Ой-ой-ой. Душа стонет. Здесь витает забвение.

Я вздрогнула от тоненького голоска, прозвучавшего где-то на уровне моего рюкзачка.

— Тяжело смотреть, — продолжала его обладательница. — Этот дивный сад был прекрасным и благоухал благодаря магии любви, некогда витающей здесь. Но она пропадает и сад умирает, как и всё в этом поместье.

— Вея! — Я тихо выругалась.

Феечка выползла из рюкзака и теперь примостилась на моём плече. — Каких нечистых ты здесь делаешь?

Феечка пожала плечами, поправила косички с цветными бантиками. Поболтала ножками в полосатых гольфиках.

— Вея-я-я! — угрожающе тихо прошептала я.

Феечка закатила глаза.

— Ты знаешь второе качество у фей, кроме умения упиваться пыльцой? Вот не знаешь. Это всё потому, что мы с тобой до сих пор не начали учиться. Но я просвещу. Мне несложно. Так вот, феи от природы очень любопытны.

«Любопытны?! Эх, оттаскать бы её за любопытный нос. Сейчас совсем не время. Да и что скажет ректор, если увидит Вею?»

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Академия порталов

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Академия порталов. Дракон за моей дверью. Книга 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я