Папочка. Синдром отравленной души

Наташа Шторм

Часть 3. Заключительная. Я и предположить не могла, что один телефонный звонок перевернёт всю мою жизнь, тихую и отлаженную. Тени прошлого вернулись. Но теперь на кону стояла жизнь моего сына.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Папочка. Синдром отравленной души предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Дорога в Загир вовсе не утомила меня. Напротив. Огромный военный Джип мчался по вполне сносной магистрали, ровно и мягко. Тихое жужжание кондиционера и негромкая музыка успокаивали. Генерал вёл машину на бешеной скорости, которая практически не ощущалась.

— Ты думаешь, у шейха не вызовет подозрение, что меня сопровождают шесть здоровяков и лично главнокомандующий войсками Аджигов?

Заур рассмеялся.

— Шейх удивился бы, если б ты пересекла спорные земли без охраны. Разве он не предложил тебе сопровождение?

Я кивнула головой.

— Предложил. Я отказалась. А что, тут опасно?

— Опасно. Иногда. ― Генерал чуть сбавил скорость на повороте и остановился у шлагбаума.

Вот она, граница. Проверив документы, дружественные силы отдали под козырьки и пропустили автомобиль, даже не досмотрев его.

— Доверие ― основа мирных отношений. ― Ответил на мой вопрос генерал. ― Вот только мы не самые доверчивые. ― Он притормозил. Трое парней выпрыгнули на песок и закатились колобками за ближайший бархан. ― Заберём их на обратном пути.

Я промолчала. Теперь я понимала, почему Эль-Рашид взялся сопровождать меня лично. Он официально попал в Загир и тут же десантировал разведку. У оставшихся мачо, явно, имелось своё задание. Их лица казались напряжёнными и сосредоточенными, зато начальник выглядел весёлым и расслабленным.

— Смотри, Настя! Неправда ли, то, что открывается за барханом, напоминает мираж?

Я сняла очки с дымчатыми стёклами и улыбнулась. Действительно, в дрожавшем расплавленном воздухе пустыни, появились очертания белокаменного города. Зыбкие и нестабильные, они тоже дрожали и расплывались, норовя вот-вот исчезнуть, точно видение.

— Аль-Загир. Столица. Она же государство, шейханат.

Я уже привыкла, что тут, в Аравии, как грибы, вырастали крошечные города-государства, свято оберегавшие свои угодья, где в изобилии добывались несметные богатства. Во главе каждого стоял вождь или шейх. И теперь меня ждало очередное увлекательное путешествие в очередную страну Шахерезады. Мы проехали ещё несколько миль прежде, чем поравнялись с великолепным оазисом. Буйство красок поразило в очередной раз, как и тот труд, который вложили бедуины в свой новый дом. Кочевники научились подчинять себе пустыню, вырывать крохотные плодородные участки и бережно хранить их от подступавших песков.

Загир ничем не отличался от государства Аджигов. Невысокие дома, три этажа максимум, шикарные виллы за белокаменными заборами. Мы пересекли центральную площадь с шумным базаром и оказались у резиденции шейха.

Охрана состояла из двух скучавших вояк, которые, заметив нас, поправили ремни и кинулись открывать шлагбаум.

У меня сложилось впечатление, что шейх не такой уж и воинственный, что драться с соседями за три нефтяные вышки он не станет, и армию свою Аль-Мазир вовсе не поставил «в ружьё». Взглянув на юг, я улыбнулась. Нефтяные высотки Загира тянулись за горизонт. Тогда, к чему всё это представление?

Когда на пороге появилась невысокая миловидная девушка, Заур кивнул мне и двинулся в караульную. Я же понялась на три ступени и улыбнулась хозяйке.

— Мисс Анастасия? Добро пожаловать. ― Девушка говорила на правильном английском, немного растягивая гласные. ― Я Малика.

— Очень приятно.

Оказавшись в доме, я поразилась скромности убранства. Хозяйка шла впереди, указывая на лестницу.

— Я отведу Вас на женскую половину, чтобы Вы могли выпить холодного чая и отдохнуть с дороги.

Малика показалась мне очаровательной.

— Ты жена шейха?

Девушка рассмеялась.

— Что Вы! Я его старшая дочь. У меня есть два брата. Но они ещё слишком малы, чтобы заниматься хозяйством. Поэтому забота о доме лежит на мне.

Она не бежала, а порхала, как бабочка. Лёгкие ткани окутывали её тонкую фигуру, точно облако.

— Вот, ― девушка распахнула дверь, ― располагайтесь. А я заварю чай.

Я вошла в просторную комнату и присела на мягкую софу. Да уж. Не похоже, что тут обитает семейство шейха. Чистенько, но бедненько. Стены окрашены простой водоэмульсионной краской, из украшений лишь несколько картин. Простой пластмассовый абажур под потолком, потёртый ковёр на полу. Ни тебе золота, ни тебе бриллиантов.

Занавес на двери распахнулась, и в комнату впорхнула улыбающаяся Малика с подносом.

— Вот чай, вот лёд, вот фрукты. Всё, как обещала. Вы отдыхайте. Отец Вас примет через четверть часа. У него сейчас доктор.

Я насторожилась.

— Шейх болен?

Девушка покачала головой.

— Вовсе нет. Просто… ― Она замялась. ― В общем, сами всё увидите.

Я сделал глоток крепкого чая с мятой, удивительно вкусного.

— У тебя есть время поболтать?

Малика кивнула.

— Сколько угодно.

— Тогда расскажи мне о своей стране, о своей семье.

Юная госпожа уселась на софу рядом со мной и поджала ноги.

— Ну… мы тут совсем недавно. Я сама ещё не освоилась. Дедушка умер два месяца назад. Вот отец и решил вернуться.

— Вернуться?

Малика кивнула.

— Мы жили в Англии, в Уэльсе. Мама работала врачом невропатологом, отец управлял юридическим агентством. Дед не желал нас знать, так как наша мама не мусульманка.

— Она англичанка?

Малика покачала головой.

— Нет, австралийка. Но познакомились они с папой в Англии, там и поженились. Год назад мои родители попали в автомобильную катастрофу. Словом, мамы не стало, а потом умер дед. И отец решил вернуться. Должен же кто-то возглавить народ! Иначе большие беды придут на нашу землю!

Я положила руку на тонкую кисть девушки.

— Прости. Всё это так печально. Я понимаю боль, которая таится у тебя внутри, ведь сама лишилась родителей в таком же юном возрасте.

В глазах Малики появились слёзы.

— Да, мне очень больно! Спасает лишь ответственность перед семьёй. Я знаю, что мой долг заботиться об отце и о братьях. Это отвлекает от грустных мыслей.

Неожиданно, она упала ко мне на грудь и разрыдалась. Я гладила худенькие вздрагивающие плечики и пыталась найти слова утешения, но не находила. По горькому опыту я знала, никакие слова не восполнят утрату, не вернут тепло и свет, идущий от близкого человека.

На лестнице послышались шаги. Малика вздрогнула.

— Это доктор уходит. Пойдём, отец освободился. ― Она вытерла слёзы и похлопала себя по щекам, вызывая румянец. ― Папа не должен видеть меня печальной. Иначе он расстроится.

Мы пересекли холл и оказались в резиденции шейха, которая занимала весь третий этаж. Перед деревянной дверью Малика остановилась.

— Это папин кабинет. Если что-то понадобится, зовите. Я буду рядом.

Улыбнувшись девушке, я постучала, и тут же услышала бодрое «Входите!»

Шейх Аль-Мазир сидел за столом и широко улыбался.

— Анастасия Максимова? Русская бизнес-леди? Именно так я Вас себе и представлял. Прошу, садитесь. ― Он указал на стул с высокой спинкой.

Я кивнула.

— Не буду лукавить, я представляла Вас иначе, хотя мои спецы собрали на Вас полное досье, включая фото.

Шейх рассмеялся.

— Если у Вас есть моё фото, почему Вы представляли меня иначе?

Заняв стул, я развела руками.

— Я представляла человека, решившего отжать мой бизнес, таким… гм… хитрым, злым, прожорливым. Словом, шайтаном с маленькими бегающими глазками.

Шейх вновь захохотал. Смеялся он долго, вытирая слёзы.

— А Вы мне нравитесь, Анастасия. Ещё никто не веселил меня так. ― Он взглянул на меня добрыми карими глазами. ― Что Вы имеете в виду под словом «отжать»? «Отнять»?

— Именно.

Аль-Мазир развёл руками.

— И в мыслях не было.

Достав из сумочки письмо, я протянула его бедуину.

— Данным документом сообщаем, что в случае невозможности предоставления документов о владении землёй на территории Аравии в 80 милях к югу от суверенного государства Загир, будем вынуждены подать претензию в суд, после чего имущество госпожи Максимовой и господина Эль-Рашида, описанное, как нефтедобывающие станции и завод по переработке нефти, будут конфискованы и переданы в единовластное пользование правообладателю участков… ― Шейх начал читать довольно длинное послание, и тут же отбросил его в сторону. ― Что за чушь? Я не писал ничего подобного.

— Читайте до конца. ― Я перелистнула две страницы. ― Видите? Ваша подпись!

Аль-Мазир опешил.

— Но я не писал его!

— Тогда кто? Советник? Секретарь? Член семьи?

Шейх нахмурился.

— Я с этим разберусь.

Я встала и прошлась по кабинету.

— Вам хорошо известно, господин Аль-Мазир, что земли, на которых стоит моё предприятие, официально никому не принадлежат. Это, так называемое, приграничье. ― Я резко повернулась. ― Вы имеете на эти пески столько же прав, сколько и Аджиги. Возможно, мы сумеем договориться?

Шейх нахмурил брови. Мне показалось, он хорошо знал того, кто мог отправить подобное послание, вот только обсуждать это со мной не хотел.

— Я, действительно, предлагал Марио совместные изыскания. Я готов вложить деньги в георазведку и строительство. Думаю, совместными усилиями мы могли бы создать нечто грандиозное.

— А я? Зачем Вам понадобилась я?

Шейх развёл руками.

— Конечно, я рад знакомству, но Ваше присутствие тут совершенно не требовалось. Что значит три вышки, когда мы могли бы поставить тридцать три? Причём, не в ущерб Вам. Мало того, Вы могли бы поучаствовать в проекте наравне с нами. Что скажете?

Я вновь уселась на стул.

— Ничего не понимаю. Кому понадобилось выманить меня сюда, и, главное, для чего?

— Пообедаете со мной?

Я отрицательно покачала головой. Я получила информацию, которая касалась меня лично. Пора откланяться. Аль-Мазир не собирался забирать мою собственность. Факт. Значит, я проделала столь длинный путь лишь для того, чтобы услышать это. Впрочем, я не сожалела. Во всяком случае, знакомство с потенциальным партнёром не было лишним. Спорные земли между двумя государствами могли принести прибыль всем, включая меня. Но тут, в Загире, творилось нечто странное. Я чувствовала это, да и шейх чувствовал. Я видела, как сузились его глаза, как заиграли желваки на щеках. Словно дикий зверь, он ощутил опасность, причём реальную, которая с моим появлением повисла в воздухе. Лев чуял запах охотника, сидевшего в засаде, готового нанести удар в любую минуту. Я вздохнула. Что ж, пусть разбирается во всём сам. Это уже не моё дело. Я не собиралась впредь совать нос во внутренние разборки. Хватило Китая. И всё же, где-то глубоко внутри, мерзкий червяк выгрызал в сознании дыру. Случись в Загире переворот или нечто подобное, я потеряю всё.

— Вы проводите меня? ― Я поднялась со стула.

— Конечно. Хотя моё предложение пообедать остаётся в силе. Я рассказал бы Вам, как проходят наши изыскания. В Загире сейчас работает большая группа нефтяников из Штатов. Целый передвижной городок.

Передвижной городок? Я насторожилась. Что-то подсказывало, что совпадений с подобными передвижными базами не бывает. Ну не могут существовать лаборатория, испытывающая биологическое оружие и георазведка рядом! И пусть, генерал запретил совать нос не в свои дела, упустить информацию я не могла.

Улыбнувшись, развела руками.

— Что ж, считайте, уговорили.

И тут произошло нечто странное, чего я не ожидала. Шейх улыбнулся в ответ и выехал из-за стола в инвалидном кресле. Я была ошарашена. Аль-Мазир ничуть не смутился.

— Знаю, о чём Вы сейчас подумали, Анастасия. Как калека может управлять пусть крохотным, но государством?

Я быстро взяла себя в руки.

— Вовсе нет.

— Ладно, не смущайтесь. Да, мои ноги не ходят, но голова соображает хорошо. Обычно в этом доме довольно много людей, моих помощников. Но раз в месяц ко мне приезжает доктор. Вот тогда я даю всем выходной.

Я проглотила комок в горле.

— И что говорит доктор?

Шейх подъехал к лифту, увлекая меня за собой.

— Всё, как обычно. Нужна операция. Шансы невелики, но они есть.

Я вошла в крошеное пространство и встала позади правителя. Двери закрылись, и мы спустились на первый этаж.

— Так в чём проблема?

Аль-Мазир вздохнул.

— Я не могу покинуть Загир. Не сейчас. Нужно решить внутренние вопросы.

В столовой витали удивительные ароматы, и я поняла, что проголодалась. Мы сели за стол. Малика тут же принесла наваристый, пахнущий травами суп и тёплые лепёшки. Я машинально отметила, что еда во дворце простая, но вкусная и сытная. Порадовало и обилие овощей.

— Вы говорите, у Вас тут работает целый отряд специалистов из Штатов? И что исследуют?

— Недра. ― Улыбнулся шейх. ― Кроме нефти эти земли богаты алмазами и различными рудами, не очищенными и требующими переработки.

— После смерти дедушки страну, буквально, разворовали. ― Вздохнула Малика. ― Говорят, бывший казначей скрылся со всеми активами. Отец вкладывает наши собственные деньги, чтобы хоть как-то поправить дела. Мы все верим, что однажды Загир начнёт процветать.

Я улыбнулась.

— Теперь понятно, почему Вам требуются инвесторы.

— Партнёры. ― Уточнил шейх.

Я проглотила кусок лепёшки с сыром и зажмурилась от удовольствия.

— Что ж, я готова обсудить все направления. Но для начала хотелось бы получить данные георазведки. Хочу показать их собственным экспертам. Думаю, нефть ― не единственный аспект, где наши интересы могут совпасть.

Аль-Мазир воодушевился.

— Вы можете задержаться на пару дней? Погостите у меня. Думаю, этого времени вполне хватит, чтобы мы получили все нужные бумаги.

Я пожала плечами.

— Давайте поступим по-другому. Мы вышлем к Вам своих экспертов. Пусть поработают совместно с американцами. Ведь эти изыскания не являются государственной тайной?

Шейх рассмеялся.

— Вовсе нет. Я выпишу необходимые пропуска. Завтра к вечеру Ваша команда сможет пересечь границу. Успеете собрать специалистов?

Промокнув губы тканевой салфеткой, я кивнула и вышла из-за стола.

— Да. Отлично. Надеюсь, мы ещё встретимся, мистер Аль-Мазир.

— Алан. Просто Алан.

— Спасибо за обед, Алан, но мне пора.

Шейх выехал в центр комнаты и протянул руку для прощания.

— Рад знакомству, мисс Анастасия! Дочь! Проводи гостью.

Мы пересекли просторный холл. Уже у дверей Малика остановилась.

— Вы правильно решили, что отказались остаться тут. В Загире небезопасно. К сожалению, отец не до конца понимает, что готовится заговор. Думаю, украденные деньги пойдут на то, чтобы поменять власть.

Я поразилась проницательности столь юного создания.

— Почему ты так решила?

Девушка перешла на шёпот.

— Думаю, деда убили. Отец настаивал на вскрытии, но местные законы этого не позволяют. Отца пытались убить дважды. Два покушения за столь короткий срок. Сначала его током ударило, потом еду кто-то отравил. После этого готовлю тут только я.

Вот это новости!

— Ты уверена? Возможно, это случайности, неприятные, необъяснимые, но… случайности?

Малика покачала головой.

— Вряд ли. Но странно то, что каждый раз рядом с папой оказывался его советник. И каждый раз именно он поднимал тревогу, вызывал доктора, искал незримого врага. Словом, наводил панику, но, естественно, безрезультатно. Отец доверяет этому человеку, а вот я нет.

Мы вышли на крыльцо, но не спешили прощаться.

— Он не из наших. Американец. Служил ещё деду. И ничего хорошего не получилось. Папа думает, что деньги украл казначей, но я помню дядю Бади. Он приезжал к нам в Англию не раз. Он был честным, добрым и весёлым. Он не мог оставить свой народ без хлеба.

— Интересно. И что ты думаешь делать?

Малика вздохнула.

— Нам нужна помощь, мисс Анастасия. Но я не знаю, у кого попросить её. Возможно, Марио сможет помочь? Аджиги пользовались авторитетом среди бедуинов во все века. Может, он пришлёт сюда своих солдат?

Я покачала головой.

— Солдаты на территории чужого государства? Это уже на вторжение смахивает. Да и вряд ли твой отец согласится на это. У меня есть идея лучше. Ступай домой и ничего не бойся. Думаю, очень скоро в твоём крошечном королевстве, принцесса, воцарится мир и покой.

Малика улыбнулась и прижалась ко мне всем телом.

— Да хранят Вас все боги, которые существуют.

Я взглянула на Эль—Рашида. Генерал прогуливался во дворе и внимательно наблюдал за нами.

— Мне кажется, он не женат, принцесса. А ещё он кузен Марио. Что ты думаешь?

Девушка покраснела.

— Он старый. Лет двадцать пять, не меньше.

— Зато сильный и красивый. И при должности.

Мы прыснули от смеха.

— Ой, гляди, он так мило хмурит брови.

— И левый глаз у него дёргается, будто в него что-то попало.

— Наверное, это любовь! ― Похлопав девушку по плечу, я направилась к Зауру.

— Поехали. Я всё выяснила. Тут нам делать нечего.

— Стой. Расскажи всё немедленно.

Я подтолкнула высокопоставленного военачальника к Джипу.

— По дороге. Всё по дороге.

Обернувшись, увидела Малику. Девушка стояла на ступенях, приложив ладонь ко лбу козырьком, и беззастенчиво изучала генерала. Вот и замечательно. Кажется, роль свахи мне всегда удавалась лучше, чем роль бизнес-леди. Уж если когда и решу отойти от дел, открою собственное агентство.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Папочка. Синдром отравленной души предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я