Что делать, если тебя, утончённую английскую аристократку, принимают за дочь простого лесника и увозят в холодное высокогорье? Отчаянный шотландский лэрд вбил себе в голову, что для спасения клана обязан жениться на мне. Но что будет, когда недоразумение выяснится?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как проучить шотландца, или Любовь на вересковом поле предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
Всё, что сейчас происходило, казалось страшным сном. Я уговаривала себя успокоиться и не паниковать. Вот сейчас наступит утро, я проснусь в своей кровати и посмеюсь над ночными страхами. Но утро никак не наступало. Кошмар продолжался.
Мы скакали галопом весь день и весь вечер. Озираясь по сторонам, я понимала, что отряд старался быстрее миновать Спорные земли, те самые, которыми меня пугали с детства. Разбойники и головорезы всех мастей, беглые преступники кишмя кишели в скалистой местности, творя бесчинства безнаказанно. Впрочем, люди, увозившие меня всё дальше от родной Англии, ничем от них не отличались. Такие же мерзавцы! По моему глубокому мнению, встретив в лесу благородную леди, шотландцы были обязаны сопроводить её, то есть меня, домой, шаркнуть ножками и откланяться. Любой благородный англичанин поступил бы именно так. Но какой спрос с дикарей?
Внезапно лошади сбросили темп. Я потеряла мысль.
— Привал! ― рыжеволосый варвар в летах махнул рукой.
Наверное, он был тут главным. Я с любопытством разглядывала незнакомцев. Так близко шотландцев видеть ещё не приходилось. Высокие и крупные, с грязными спутанными волосами, в странных одеяниях, они не производили впечатления нищих, но, видимо, провели в дороге ни один день. Всадники остановились и свернули к лесу. Огромная поляна скрывалась за густыми деревьями и валунами. Должно быть, шотландцы хорошо знали это место. Из чего я сделала вывод, что отряд промышлял, как минимум, воровством, угоняя скот у добропорядочных англичан. И этот маршрут разбойники изучили, как свои пять пальцев. Ни овец, ни коров, в нашем окружении не было. Выходит, вылазка не удалась? Я насчитала с десяток ослов в пледах, но это не в счёт. Почему ослов? Да потому, что они ещё не знали, с кем связались. Высокородная английская леди, то есть я, казавшаяся удачной добычей, на самом деле являлась наказаньем Божьим. Во всяком случае, так считал мой несносный братец и моя добрая матушка. Искренне пожалев своих похитителей, я успокоилась.
Всадник, сидевший позади, и, щеголявший голыми коленками всю дорогу, решил спустить меня на землю. Не угадал. Я вонзила ногти в его плед. Огромный вороной конь чуть ли не в два раза превышал размерами Персея. Любая леди могла запросто переломать ноги, неудачно приземлившись. Я поморщилась. Добропорядочный английский рыцарь всенепременнейше спустился бы первым, а уже потом поймал в объятья свою даму. Но, к моему величайшему сожалению, все рыцари остались в Англии. Я вздохнула.
— Чего прицепилась? Руки разожми!
Мужчина, лица которого я не видела, тряс меня, пытаясь одновременно отцепить и от седла, и от собственного колена. Я же упорно сопротивлялась и мычала.
— Немая?
— Сам ты немой, а ещё вонючий и неучтивый.
Сидевший сзади, выругался и подозвал паренька, лет тринадцати.
— Лови, Уилл, да держи крепче, чтобы английская неженка не разбилась.
Мужчины расхохотались, а мальчик подхватил моё окаменевшее тело и поставил вертикально. Поддерживая за талию, он даже препроводил прекрасную даму к огромному пню.
— Садись.
Ноги подкашивались, в голове гудело. Мысли лихорадочно метались из крайности в крайность. Даже не думала, что такое может произойти со мной. С кем угодно, но только не со мной. Страшные рассказы о воинственных шотландцах всплывали в голове, заставляя сердце сжиматься от ужаса. Для похитителей я была не просто беззащитной женщиной, а англичанкой, ненавистной англичанкой. А это делало мою участь, мягко говоря, незавидной. И то, что я путешествовала в седле, а не с мешком на голове, ничего не означало. Этот мешок мог появиться в любой момент, а ещё меня могли изнасиловать или уморить голодом. Нужно было спасаться. Но как? С одной стороны, я могла попробовать отвязать Персея поздно ночью и сбежать. Судя по тому, что шотландцы сами еле держались на ногах, они очень устали. Вряд ли кто пустится в погоню. Этот план, бесспорно, был хорош, но имел существенный изъян. Предстояло преодолеть Спорные земли, а для одинокой леди такое путешествие могло стать последним в жизни. С другой стороны, можно было бы остаться и, не зля разбойников, тихо подождать, когда они потребуют выкуп. Но куда деть свой длинный язык? Я не научилась молчать, тупо проглатывая обиды, а свою правоту обычно доказывала с пеной у рта. Я раздражала даже Джейми. Даже он периодически грозился выпороть меня. А эти… Они не будут грозиться. Они просто выпорют. И тут я вспомнила графа. Естественно, брат заплатит, сколько бы не запросили варвары, вот только Олиф… Олиф поволнуется. Да, поволнуется! Обязательно поволнуется, осознает, что был неправ, прочувствует свою вину и женится на мне, чтобы её загладить. В этом варианте развития событий так же присутствовали свои минусы. И основным казался тот, что некоторое время мне придётся прожить с дикарями. Я хищно улыбнулась. Пусть так. Заодно и проучу их. Будут знать, как похищать порядочных девушек и их коней.
Размышления прервал всё тот же мальчишка. Он присел рядом и протянул кожаную ёмкость с вином.
— Пейте, леди.
Слава Богу, хоть кто-то понял, с кем имел дело. Я сделала несколько глотков и почувствовала себя более уверенной. Вытащив из-за пазухи чёрствую лепёшку, парнишка подул на неё и передал мне. И весь ужин? Нет, есть это я точно не смогу. Уж лучше голодная смерть. Я отрицательно покачала головой и осмотрелась. За соседним валуном мужчины разжигали костёр, стелили на землю шкуры, готовясь к ночлегу. Спать на этом? Стало как-то тоскливо. Боже! Если бы сутки назад я не призналась в любви человеку, который мне в отцы годился, если бы не услышала отповедь и не обиделась… Я вздохнула. Сидела бы сейчас в уютной комнате придорожной гостиницы, а через пару дней встретилась бы с братом и с его замечательной женой. Для меня до сих пор оставалось загадкой, что Луиза нашла в Джеймсе? Впрочем, у меня будет ещё время над этим подумать. Судя по всему, у меня будет о-очень много времени.
— Эй, как тебя?
Мальчишка улыбнулся.
— Уилл.
— Ага. Так вот, Уилл, мне бы пройтись в лес. Сделай милость, покарауль, чтобы никто не увязался следом.
Парень кивнул и поплёлся за мной.
— Тебе чего, не понятно? Леди нужно уединиться.
— Понятно. Просто Кайл сказал глаз с тебя не спускать, чтобы ты не сбежала.
Резко развернувшись, я упёрлась руками в бока.
— Ты совсем тупой? И твой Кайл, видимо, тоже. Куда я сбегу ночью без лошади? Я что, на дуру похожа? А ну, вернись на место, а то поколочу.
Мальчик усмехнулся.
— Ты? Меня?
— И не с такими справлялась.
Пританцовывая на месте, я боялась, что сейчас случится непоправимое. Уилл, наконец, сообразил, что лучше отойти. Здравый смысл боролся со страхом ослушаться таинственного Кайла.
— Ладно. Иди за ту сосну, я тут подожду. Но смотри, без глупостей.
Я перешагивала сучья и коряги, пожимая плечами. На дуру, вроде, не похожа. Хотя нет. Я была той самой дурой, раз надумала пуститься в путешествие без сопровождения. Справив нужду, вернулась к Уиллу.
— Соскучился?
Мальчишка презрительно фыркнул. Мы прошли пару ярдов, когда в полумраке возникла огромная фигура. Я не разглядела лица, да и зачем мне разглядывать этих неотёсанных болванов?
— Вы где были? Разве я не предупреждал, что отходить опасно?
Мальчик попытался оправдаться, но я остановила его.
— Нечего орать на ребёнка. Если у вас и принято оправляться в тесном кругу родственников и соседей, но благовоспитанные английские дамы обычно уединяются. И этот юноша сопровождал меня.
Уилл сжал мою кисть, пытаясь успокоить.
— Он не орёт. Ты просто его в гневе не видела.
Да наплевать. Меня понесло.
— И вообще. Меня совершенно не волнуют приказы и распоряжения варваров. Своя голова на плечах имеется. А в ваших интересах вернуть меня домой. Иначе…
Огромный шотландец подошёл ко мне, нагнулся и прошипел над самым ухом:
— Придержи язык, девушка, иначе я укорочу его собственными руками.
— Ещё смеешь угрожать?
Я подпрыгнула, попав в челюсть гиганта головой. Удар получился, что надо. Сама от себя такого не ожидала. Мужчина клацнул зубами и зарычал:
— Если не угомонишься, свяжу.
Хмыкнув, я обошла нахала и направилась на поляну.
— Покорми эту припадочную. ― Раздалось сзади. ― А я в караул.
Уилл потянул меня к костру, вокруг которого сгрудились мужчины.
— А, англичанка? ― крепкий рыжеволосый шотландец, в котором я узнала самого главного разбойника, широко улыбнулся и погладил густую бороду. ― Иди сюда. Поешь, а то тощая, как палка. Смотреть страшно.
— А ты и не смотри.
Мужчины рассмеялись.
— А девчонка с норовом. Бедный Кайл.
— Не повезло парню.
— Да чего уж там, плохи его дела.
Желудок отреагировал на вид еды и предательски заурчал. Я всё-таки села на шкуры и взяла кусок отвратительного вяленого мяса. Обнюхав со всех сторон, откусила маленький кусочек.
— На, запей вином, а то подавишься. ― Главарь протянул кожаный бурдюк.
Несколько глотков, и я посмотрела на своих похитителей другими глазами.
— Вы кто?
Шотландцы опять расхохотались.
— Я Бакстер, твой дядя, детка.
Дядя? Не было у меня никакого дяди, особенно вот такого. Моя челюсть плавно плыла вниз в то время, как глаза вываливались из орбит.
— А эти бравые парни ― Бойд, Эрскайн, Хэн, Фрейзер и Рамси ― твои кузены. Ну, с Уиллом ты уже познакомилась, а вот Логан, Манро и твой жених заступили в караул.
— Жених? ― я подскочила и ущипнула себя за ухо в надежде, что проснусь. ― Какой жених? Нет у меня никакого жениха, и дяди тоже нет.
Тот, кого назвали Бойдом, удручённо кивнул.
— Сильно она головой стукнулась. Родню не узнаёт.
Бакстер развёл руками.
— А чего вы хотели? Её же привозили в нагорье совсем малышкой. Эх, если бы Давина была жива, она нашла бы способ встречаться с роднёй. А что сделал её муж? Вырастил из шотландочки чопорную англичанку. ― Он сплюнул.
— Ничего, отец, она освоится. ― Хэн тряхнул золотистыми кудрями. ― Вот выйдет замуж и освоится.
Я потянулась к фляге. Что за чертовщина тут происходит? Меня с кем-то спутали. И эта кто-то теперь разгуливает в Хемпшире или в Йорке, а я должна выслушивать мужской бред у костра? Осознание катастрофы приходило медленно. Я не заложница. Я невеста. Никто не будет просить за меня выкуп. Я состарюсь вдали от родины и никогда не узнаю, кто родился у Луизы, никогда не увижу несносного братца, меня никогда не представят ко двору, а мама… При воспоминании о матушке на глазах навернулись слёзы. Я гордо выпрямилась и обвела собравшихся холодным взглядом.
— Вы ошиблись, господа. Не знаю, с кем вы меня спутали, но я Александра Люсия Чандлер, дочь английского лорда.
Молчание затянулось, а потом компания опять разразилась дружным смехом.
— Ага, а я король Англии.
— Ну ты и загнула.
— Видимо, головой сильно ударилась.
— Цыц! ― Бакстер встал и по-отечески обнял меня. ― Если ещё хоть раз кто-то обидит малышку, будет иметь дело со мной. Она всё вспомнит, нужно лишь время.
Я всхлипнула и сделала ещё пару глотков из фляги, а через мгновение, пошатнувшись, упала на руки новоиспечённого дядюшки.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как проучить шотландца, или Любовь на вересковом поле предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других