Долина Розовых водопадов

Наташа Шторм

Однажды в руки безработной журналистки Екатерины Голицыной попадала странная флешка с видеозаписью. Известный американский писатель Майкл Доусон просит помочь ему в поисках исчезнувшей жены, родители которой погибли от рук китайской секты Чёрное Братство. Следы женщины ведут в Россию. Старая легенда неожиданно оживает в наши дни. Маленький научный городок Техногорск становится центром борьбы добра и зла.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Долина Розовых водопадов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Я проснулась от странного звука. Не просто проснулась, а подпрыгнула на кровати. Где я? Вместо уютной постельки ― старый продавленный диван, а вокруг… Вокруг царил полнейший хаос. Несколько секунд понадобилось для того, чтобы сообразить, что кто-то настойчиво звонит в дверь, и ещё несколько, чтобы вспомнить, что я нахожусь не у себя дома, а в квартире господина Артюхова. На улице смеркалось. Тихий полумрак заполнил тесное помещение. Аккуратно, чтобы не свалить груды нужных и полезных вещей, я начала пробираться к двери. Посмотрев в глазок, улыбнулась и щёлкнула замком. На пороге стоял Фёдор. Мой старый друг совсем не изменился. Может, чуточку похудел. И чем его в той Москве кормят? Я обняла похудевшего Федьку, вдохнула запах морозного вечера и окончательно проснулась.

— Привет, Стрельцов! Как ты меня тут нашёл?

— А я и не искал тебя, ― усмехнулся Фёдор, ― пришёл к Кольке, а тут ты. Здравствуй, Катя!

Пока Федя мялся в коридоре, пристраивая куртку, я прошла на кухню и поставила на плиту чайник. Тщательно обследовав все шкафчики и тумбочки, не нашла ничего съестного, но зато в холодильнике стояла банка вполне приличного кофе и сахарница. Чистых чашек тоже не обнаружилось. Часть из них находилась в раковине, вероятно уже не первый день, в других хранились соль, крахмал и гвозди. Что ж, придётся немного похозяйничать. Я быстро вымыла посуду, смахнула крошки со стола. Через минуту в дверном проёме обозначился Фёдор, и у меня сжалось сердце. Я честно пыталась забыть этого черноволосого красавца, вычеркнуть из памяти ласковые голубые глаза, теплые губы, сильные руки. Иногда мне казалось, что всё получилось, образ Стрельцова тускнел в памяти, боль в сердце притуплялась. Но, как только он появлялся в поле зрения, все уснувшие чувства возвращались. А с ними возвращалась боль.

— Раньше ты варила натуральный, ― грустно улыбнулся Фёдор, усаживаясь на табурет.

— Я и сейчас его варю. Но обстоятельства…

— Скажи, ты живешь с Колькой? ― перебил Стрельцов.

Я чуть не задохнулась от возмущения.

— С Колькой? Да с чего ты это взял?

Фёдор достал сигареты и закурил. Раньше я за ним такого не замечала.

— Я прилетел два часа назад, забросил вещи на хауз и сразу помчался к тебе. И что? Дома тебя нет, телефон не отвечает. Я решил навестить Коляна. Не думал застать тебя у него в квартире. Или это теперь ваша квартира?

Так вот что! Уловив нотки ревности, я рассмеялась. Приятно, чёрт возьми, ощущать себя роковой женщиной! Несколько минут я колебалась, но решила оставить объяснения на потом. Пусть немного помучается.

— Я рада, что ты прилетел из своей Москвы, Федька! Сколько мы с тобой не виделись? Года два?

На самом деле я точно знала, что с момента нашей последней встречи прошло два года, три месяца и тринадцать дней.

— Ты ведь даже с Днём Рождения меня не поздравил. Забыл?

Фёдор покраснел.

— Прости, совсем замотался.

— Прощаю. Я, вообще, добрая и всепрощающая.

Мой друг отхлебнул кофе и сморщился.

— Суррогат.

Я только пожала плечами.

— Для нашей глубинки очень даже ничего. Мы не отовариваемся в Московских супермаркетах.

Отставив кружку, Стрельцов уставился на меня своими синими озёрами. От этого взгляда у меня подкосились коленки, и засосало под ложечкой. Я обрадовалась, что сижу, иначе точно упала бы.

— Ладно, хватит ехидничать. Лучше расскажи, как жизнь сложилась. Работаешь или ведёшь хозяйство?

Я с ужасом осмотрела бардак, царивший на кухне. Кажется, Федька издевался. Пришлось выкручиваться.

— Хозяйством тут занимается Коля, а я работаю.

Это было чистой правдой. Даже врать не пришлось.

— В местной газете?

— Нет. Занимаюсь переводами. ― Признаваться, что из газеты меня попёрли, не хотелось. ― Перевожу всё, и научные статьи, и любовные романы.

Фёдор вздохнул.

— Неужели Николай не может обеспечить тебя?

— Не может.

Себя бы обеспечил!

— А ты счастлива?

Я задумалась.

— Человеку всегда чего-то не хватает для счастья, какой-то малости.

Увы! Именно так устроена жизнь. Мне совершенно не хотелось говорить, что этой малостью для меня, Екатерины Голицыной, стал невнимательный, неотёсанный и непонятливый Фёдор Стрельцов.

— Катюш, скажи, что случилось? Голос у тебя по телефону был какой-то странный. Мне показалось, ты чего-то боишься.

Кажется, пришло время для серьёзного разговора. Но желудок предательски заурчал, напомнив, что сегодня в него не попало ни крошки.

— Давай сделаем так, ― Фёдор взял меня за руку, ― сейчас я сбегаю в магазин, куплю нормальный кофе и чего-нибудь поесть, и ты мне всё расскажешь.

Я посмотрела на циферблат ходиков, висевших на стене. Половина восьмого. Странно. Колька отсутствовал целых пять часов. Куда он делся? Куда его чёрт понёс? Магазин, где всегда отоваривался Артюхов, находился на первом этаже его же дома. Значит, с Николя что-то случилось. Я вспомнила слова Майкла Доусона. «Всегда доверяйте своим предчувствиям!» Предчувствия! Вот что не давало мне сейчас покоя.

Фёдор уже вышел в коридор, когда я подбежала к нему и вцепилась в рукав.

— Не уходи, Феденька! Давай, я сначала всё тебе расскажу. Возможно, с Колькой случилась беда.

Мне удалось затащить слегка упиравшегося Фёдора на кухню.

— Садись и слушай. Дело было так…

Я старалась излагать всё быстро, но подробно, не упустив ни одной важной детали. Фёдор несколько лет работал в Московском уголовном розыске. А для профессионалов, как известно, любая, даже, на первый взгляд, самая незначительная мелкая мелочь, могла оказаться ниточкой, ведущей к разгадке любого преступления. Стрельцов слушал молча и курил.

— И вот я проснулась, а Колька так и не вернулся. Ума не приложу, что с ним случилось.

Фёдор взъерошил волосы.

— Ты, правда, во всё это веришь? Чёрные Монахи, ритуальные убийства, Белое Братство? Чушь какая-то.

— Не знаю. Сначала мы должны узнать, где Колька, а потом я переведу монолог Майкла до конца.

— Так позвони ему!

Я похлопала себя по карманам, потом притащила куртку и обыскала её самым тщательным образом. Телефона нигде не было.

— Наверное, не взяла, когда ночью мчалась к Колясику на работу.

— А я и думаю, чего ты трубку не берешь? Я тебе раз сто звонил.

— Хватит, ― кажется, я начала волноваться, ― звони со своего, только быстрее.

Фёдор несколько раз набрал номер Артюхова, но абонент упорно находился вне зоны.

— Сделаем так, ― Стрельцов включил следака, ― сначала узнаем, чем закончилась история господина Доусона, а потом будем думу думать. Пока, честно говоря, я не вижу связи между ним, бомжом в модном пальто и нашим тихим городком.

— Ты ещё про Кольку забыл.

— Да нет, Колька как раз оказался тем самым звеном, которое связывает всё вместе. Вот только как?

Я не собиралась спорить. Как не крути, Фёдор ― профессионал. Ему виднее, с чего начинать расследование. Поэтому молча включила компьютер, открыла нужную папку и вручила товарищу сыщику шариковую ручку и тетрадь в клетку.

— Я буду переводить, а ты пиши. Так быстрее будет. Готов?

— Всегда готов!

Я нажала воспроизведение, и на экране вновь появился мужчина с тонкими аристократическими чертами лица.

«Джо Валевски погиб, причём для полиции его смерть осталась загадочной и даже мистической. Я больше не мог рассчитывать на его помощь. В моей руке всё ещё лежал окровавленный спичечный коробок, где неровными буквами было выведено: «Фелтон Cтрит, 18, Дикая Лиса». Я понятия не имел, что может означать эта надпись, и что Джо раскопал в этой «Лисе», но в свете последних событий просто не имел права терять время. Была глубокая ночь, когда я мчался по указанному адресу.

Для меня не представляло труда найти улицу. Тут, в одном из особняков, жил злосчастный Берри. Однажды я навещал его. Поравнявшись с домом Джима, я сбросил скорость и медленно поехал вдоль каменных заборов, вглядываясь в таблички с номерами. Стоп. Вот он, номер восемнадцать. Я вырулил к непонятному строению. Что это за чудо архитектуры? Крепость? Замок? Тюрьма? В пользу последней догадки свидетельствовала двухметровая кирпичная стена, оплетённая колючей проволокой.

Я вышел из машины и подобрался ближе. Никаких вывесок. Возможно, Джо ошибся с адресом? Или «Дикая Лиса» вовсе не являлась клубом или рестораном, как я решил вначале? Я вернулся в машину и закурил. Нет, Валевски никогда не ошибался.

Неожиданно ворота открылись со странным зловещим скрипом, и передо мной возник огромный чернокожий охранник. То, что этот человек работал в охране, можно было легко понять, взглянув на его одежду. Смущало одно: с ног до головы громилу украшали вполне серьезные предметы. Кобура с пистолетом, дубинка, огромный нож. В руке он держал рацию. Кого или что охранял этот гигант? Охранник мрачно уставился на меня и пробасил:

— Вы находитесь в пределах частной собственности, сэр! Соизвольте покинуть это место и припарковаться где-нибудь дальше.

Я не хотел спорить, но и упускать шанс узнать хоть что-то не собирался. Выйдя из машины, постарался улыбнуться как можно шире.

— А это что, военная база или секретная лаборатория, дружище?

Охранник красноречиво расстегнул кобуру и впился в меня ледяным взглядом.

— Ладно, малыш, ― я отступил на пару шагов, ― мне и вправду пора. Привет жене.

Я отъехал подальше и призадумался. Единственным человеком, кто мог помочь мне раздобыть информацию о странном особняке, как ни крути, являлся Джим. Во-первых, он жил неподалеку, а во-вторых, этот ушлый парень знал всё и обо всех. Начало светать, но время для визита казалось неподходящим. Часа два я кружил по городу, выпил чашечку кофе в маленьком кафе и ровно в девять подкатил к воротам дома пресловутого Берри. Мой незабвенный друг пребывал в полном здравии. Бодрый и веселый, как всегда, он казался немного удивленным, увидев меня в столь ранний час у своих дверей.

— Ужасно выглядишь, Майкл, ― усмехнулся он, впуская меня, ― вижу, ночь удалась.

Мы прошли в кабинет по длинному темному коридору. Джим указал на кресло и молча уселся напротив. Что-то было в его взгляде тяжелое и неприятное. Впрочем, приятным этот человек лично для меня никогда не был. Но изменения в Мистере Совершенство явно произошли. В нём появилась сила и уверенность. Я попросил воды и, осушив стакан, перешёл к делу.

— Скажи мне, старый друг, что за заведение находится на твоей улице под номером восемнадцать?

Джим присвистнул.

— Да ты, брат, гурман. Никогда бы не подумал. Кто рассказал тебе про этот дом?

Гурман. Это ничего не проясняло. Что находилось за высоким забором с колючей проволокой? Ресторан, где пьют кровь невинных младенцев или наркопритон? Меня передернуло.

— Один друг очень хвалил кухню. Хочется убедиться самому.

Джим усмехнулся.

— Да, кухня там, что надо, на любой вкус. Но попасть туда можно только по рекомендации.

— И ты мне её дашь?

Берри прищурился.

— Нет, Майки. Своему другу я мог бы составить протекцию, но журналисту жёлтой газетенки вряд ли. Прости.

Я открыл рот, а Джим продолжил.

— Там крутятся большие люди, а, значит, большие деньги. Если информация просочится в прессу, закапают не только тебя, но и меня. А я хочу ещё пожить.

Я замотал головой.

— Какая пресса, Джим! Я действую в личных интересах, как частное лицо. После исчезновения Лии я просто схожу с ума. Мне нужны новые ощущения.

Джим подошел к письменному столу, порылся в ящике и протянул мне золотистую пластиковую карту.

— Вот клубная карта. Вступительный взнос пятьдесят тысяч долларов наличными. Но будь благоразумен: никаких фотоаппаратов и диктофонов. Их у тебя всё равно найдут, а неприятностей мы с тобой потом не оберёмся.

Я горячо поблагодарил Джима и собрался уже откланяться, как он остановил меня.

— Есть ли новости про Эмилию?

Меня словно током ударило. Нет, он не мог знать полного имени моей жены.

Джим стоял и наблюдал за моим замешательством с дьявольской улыбкой.

— Я никак не могу выйти на её след. Единственное спасение — работа.

— О да, дружище. ― Джим подкатил глаза. ― Ты думаешь, что, переодевшись репортёришкой, сможешь что-то разнюхать? Огромное заблуждение.

— У тебя есть идея получше?

Берри кивнул.

— Китай. Ты не думал, что она по своей или не по своей воле могла вернуться туда?

Нет, не могла. Но обсуждать эту тему я не собирался.

— Обещаю подумать.

Я выходил от Джима со странным чувством. Мне казалось, что он специально хочет направить меня по ложному следу, услать подальше от Лии.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Долина Розовых водопадов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я