Соблазнение по сценарию

Наталья Сергеевна Жарова, 2020

«Соблазнение по сценарию» – фантастический роман Натальи Жаровой, жанр любовное фэнтези, юмористическое фэнтези. Что делать, если пора замуж, а женихам нет семнадцати, либо больше семидесяти? Срочно звать сваху! Причем самую лучшую. Ах, свахой оказался молодой и привлекательный мужчина? Значит, стоит присмотреться внимательнее: вдруг его сердце тоже открыто для любви?

Оглавление

Глава 2

Бесприданница

Свадьбу сыграли по высшему разряду.

Гости выглядели довольными, барон Ларсен, отец Лили, тоже не горевал. Даже матушка жениха тихонько сопела над тарелкой. Один лишь Харт время от времени бросал на невесту недовольные взгляды. Но, надо признать, чем больше вина опрокидывал в себя новоявленный муж, тем благосклоннее становился его взор, а на лице возникала сладкая, задумчивая улыбка. Да и Лили ближе к ночи позволяла себе все больше и больше шаловливых намеков и легких, одурманенных праздником обещаний.

Когда стемнело, гости начали расходиться. Один за другим они садились в подготовленные кареты и покидали поместье Ларсенов. Народу становилось меньше, а тосты громче. В какой-то момент Альере тоже поднялся и, выслушав очередную благодарность от Лили за удачную брачную партию, покинул помещение. Я поспешила следом.

В нашем королевстве замужество играло важную роль, а удачное замужество вообще ценилось чуть ли не больше собственной жизни. Поэтому знакомство с самой умелой свахой империи я расценивала как подарок свыше.

— Господин Альере!

Мужчина обернулся. В темноте ночи он выглядел внушительно и даже устрашающе.

— Я спешу. Говорите быстрее, — недовольно велел он.

— Не задержу надолго. — Я подошла ближе и осмотрелась по сторонам. Не очень-то хотелось решать деловые вопросы при посторонних. — Извините за нескромный вопрос…

— Если нескромный, то лучше не спрашивайте, — поморщился мужчина и вытащил сигару.

Я не любила запах табачного дыма, но сейчас завороженно следила за его действиями. Отметила, как зажал сигару зубами и, щелкнув пальцами, наколдовал маленький огонек.

— Вы огненный маг, — обличающе сказала я.

— И вас это смущает?

— Нет, просто раньше не видела в наших краях никого из огненного ковена.

— Теперь увидели, — он выпустил облачко дыма. — О чем хотели поговорить?

— Сколько стоят ваши услуги? — Я сделала крошечный шаг вперед, боясь не расслышать ответ. Цена была важна.

Альере прищурился, демонстративно оценивающе обвел меня взглядом и хмыкнул:

— Сирота?

— Угадали.

— Ведьма?

— С бытовой магией проблем нет.

— А приданое?

Я помедлила.

— Не так чтобы много.

Его взгляд, цепкий и странно придирчивый, скользнул по ногам.

— Платье новое, а туфли потертые. Приданого нет, верно?

— Нет, — призналась я и расправила плечи. — Но разве это имеет значение для такого умельца, как вы?

— Если найдете чем заплатить, то нет, не имеет, — Альере усмехнулся. — Двадцать две тысячи золотых, из них семнадцать тысяч авансом.

— Сколько-о?!

Это была ужасающая сумма. Нереальная. Беспощадная.

— Да за такие деньги я сама мужа найду!

— Ищите, — он пожал плечами. — Кто вам не дает? Только сомневаюсь, что найдется достойный претендент, желающий взять невесту без гроша за душой. Как вас, кстати, зовут? — Голос Альере прозвучал безразлично.

— Арабелла.

— А родовое имя?

— Не такое благородное, как у вас, — зло бросила я.

— И все-таки?

— Крэт. Арабелла Крэт.

Мужчина о чем-то задумался, потом выпустил очередную струйку дыма.

— Прощу прощенья, госпожа Крэт, — сказал он, разворачиваясь. — Но мне и вправду пора. Если надумаете прибегнуть к услугам свахи, воспользуйтесь эльфийской почтой, они всегда знают, где меня искать.

— Постойте! — я решительно преградила путь. — У меня нет денег сейчас, но это не значит, что их не будет потом.

— Что вы имеете в виду? — Альере заинтересованно вскинул голову.

— Найдите мужа, и я выплачу вам двадцать две тысячи золотых из его личных средств.

— О как! — он усмехнулся. — Распоряжаетесь шкурой неубитого дракона?

— Если вы найдете обеспеченного человека, то все получится. Мы можем заключить магический контракт.

— Госпожа Крэт, — в голосе мужчины вновь послышался холод, — я не работаю без предоплаты. Извините.

Он отвесил легкий поклон и направился к воротам. Я понимала, что еще мгновенье — и он уйдет, а вместе с ним и моя надежда на безоблачное будущее. Срочно надо что-то делать, но в голову, как назло, ничего не приходило.

Но Альере неожиданно вернулся.

— Скажите честно, к вам уже сватались?

— Да, — не стала скрывать я.

— Кто?

— Сын старосты из соседней деревни. Мы познакомились на ярмарке в прошлом году.

— И вы отказались?

— Как видите.

— Почему? — мужчина заинтересованно приподнял брови.

Я пожала плечами.

— Ему семнадцать. Избалованный мальчик, который захотел сделать что-то назло отцу.

Альере засунул руку в карман, словно вздумал вытащить очередную сигару, но неожиданно достал тоненький блокнот.

— А еще? Были другие претенденты? — спросил он.

— Лорд Дарковский.

— Лорд? — Альере перелистнул блокнот. — И чем он вам не угодил? Ему тоже семнадцать?

— Ему шестьдесят лет назад было семнадцать, — ответила я. — И у него есть наследники и куча справок о собственной невменяемости.

— Ясно. Брак с сумасшедшим в ваши планы не входит.

Мужчина вновь перелистнул блокнот, внимательно что-то прочел, глянул на меня, потом вновь в записи.

— А кто вас предупредил о наследниках лорда? — уточнил он. — Не сами же узнали.

— Лили, — призналась я и торопливо добавила: — Мы с ней очень дружны.

— Я заметил.

Уж не знаю, в упрек это было или нет, но сваха после этих слов окончательно замолчал. Он вновь листал записи и о чем-то размышлял, но, что примечательно, не уходил.

— Господин Альере, как вы уже заметили, я сирота и без приданого, — я старалась говорить мягко. Ведь он умный человек, дурак не смог бы так умело заниматься, казалось, совершенно не подходящим мужчине делом. — Наследства родителей едва хватает, чтобы сводить концы с концами. Без супруга не обойтись, вы же понимаете. Обеспечьте меня подходящим мужем, и после бракосочетания я выплачу вам тридцать тысяч вместо заявленных двадцати двух.

— Вы понимаете, что любви в таком браке не будет? — мужчина посмотрел мне прямо в глаза.

— Понимаю, но я покладистый человек и всегда смогу приспособиться.

— Но сможет ли он?

— Вы переживаете за моего будущего супруга? — улыбнулась я.

— Я переживаю за собственную репутацию. В любом случае это не та беседа, которую стоит вести на улице. — Альере вырвал листочек из блокнота. — Приходите завтра утром, и мы обсудим грядущие матримониальные планы.

Я сжала в кулаке записку с адресом.

— Значит, вы согласны?

— Я еще не сказал «да», госпожа Крэт.

— Но вы и не отказали.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я