Монголия, 13 век. Дочь богатого монгольского военачальника Жаргал самовольно принимает участие в охоте на черного волка-людоеда, тем самым пытаясь доказать отцу и братьям свое мужество и заслужить свое право на достойное место в этом мире. Во время охоты она встречает сына монгольского нойона Тургэна, который спасает ей жизнь. Молодые люди влюбляются, получают одобрение у своих семей и начинают готовиться к свадьбе. Однако, во время неожиданного набега кочевников, между ними встают Судьба и черный волк.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Проклятие черного волка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Отец орал на неё так, что охранявшие главный шатёр воины невольно закрывали уши руками и ёжились, опасаясь за свою жизнь: попасть под горячую руку великого полководца было — себе дороже. Братья Мэргэ́н и Ганбаата́р примчались в поселение сразу же, как до них добрались гонцы. Сейчас, склонив головы и с больши́м вниманием выслушивая рычание отца, они старались заслонить её собой от неминуемой бури — непослушную бунтарку все любили. Выглядывая из-за широких спин братьев, она видела, что отец серьёзно взбешён: волк задрал лучших воинов, угроза для улуса сохранялась до сих пор — и туда же сунулась единственная дочь! Высказано было всё и от души: и «как ты могла», и «почему ты не послушала мудрые голоса предков», и «где была твоя голова», и «вывезите её немедленно вон из улуса, чтоб глаза мои больше её не видели»! С каждым речевым оборотом тон разговора накалялся, а девушка пряталась за Мэргэ́на — было страшно. Отец мог запросто смахнуть голову с плеч и не посмотрел бы, кто перед ним.
Наконец, он замолчал и, тяжело дыша, задумался, закрыв глаза.
— Мне надоело всё это! Пошлите гонцов к нойону Баатаржарга́лу. Его старший сын — как раз то, что нужно, чтобы, наконец, поставить эту необъезженную кобылу на место! Пошлите богатые дары — лишь бы только он согласился взять это чудо себе!
Кобыла?! Необъезженная?! Продать какому-то старику?! Папа, да как вы можете?!
Родовая гордость мощным бурлящим потоком смыла в её душе чувство опасности! Она рванулась вперед и хотела возразить, но сильная рука Ганбаата́ра заткнула ей рот и выволокла из отцовской юрты, от греха подальше. Мэргэ́н остался прикрывать их отход, благодарить отца за науку и разбираться с текущими делами по улусу — братья помогали отцу в управлении больши́м хозяйством.
— Рассказывай. — Они с Ганбаата́ром сидели на берегу небольшой речушки. Нагретая солнцем вода плескала по босым ногам. Щебетали какие-то птички. Тишина и покой — казалось, буря, разразившаяся в отцовском шатре, была в страшном сне. Или в какой-то страшной сказке. И ничто ей не угрожало около сильного и невозмутимого старшего брата — ни страшный волк, ни отцовский гнев, ни некстати подвернувшееся замужество.
Она рассказала все как было.
И про то, что, не желая отставать от братьев, поехала ловить чёрного волка.
Ганбаата́р досадливо поморщился и укоризненно покачал головой.
И про несносную шаманку, из-за которой она поехала именно в дальний лес.
Брат осуждающе поджал губы.
И про нахального незнакомца, с которым они как-бы поцапались, но потом именно он спас ей жизнь.
Брат заинтересованно потребовал подробностей.
Да, тёмные волосы. Да, забраны в хвост. Ножны дорогие, нож хороший, отобрала бы, если бы не волк. Глаза черные, да, Ты знаешь его, что ли? Перстень на руке, да, есть, с красным камнем. Да кто это, демон его задери?!
— Я вижу, что все будет хорошо, малышка, — Ганбаата́р улыбнулся доброй, спокойной улыбкой. Только он мог ее так называть — и остаться после этого живым. — А кто встретился тебе на пути — ты узнаешь в свое время. Но обещаю, что все будет хорошо.
И он ласково потрепал её по темным волосам.
Несколько месяцев спустя она ладила новые стрелы, когда прибежала, очень взволнованная, ее подруга Эрдэнэ́, дочь темника Ганхуя́га.
— Ты видела? Из соседнего улуса приехали. Говорят, смотреть невесту.
Поселение гудело, как растревоженный улей. Дети взволнованно метались от шатра к шатру, рассказывая новые подробности — приехало много людей, много лошадей, привезли богатые дары, сидят в юрте Бури-гуа́й.
Она пошла к отцовской юрте. Богато украшенные лошади, много воинов в крепких доспехах. Она обратила внимание на потрясающе красивого черного жеребца, породистого и сильного, в строгой, но шикарной сбруе. Он стоял в стороне от остальных лошадей и смотрел на них и на снующих вокруг людей очень свысока, всем своим видом предостерегая от неосторожного общения.
Какой красавец!! Чей, интересно, он?
— Бегом одевайся, отец тебя ждет. Гости приехали посмотреть на тебя. — Ей навстречу шла ее тетя Солонго́. — Всё уже оговорено, они согласны, только хотят тебя увидеть. Жаргал!! Немедленно вернись!!! Нужно одеться!!
Все-таки отец ее про́дал!! Как последнюю овцу, как товар, как… Умерла надежда на то, что отцовская угроза останется просто на словах, что он никому не отдаст свою любимую малышку, что…
Она бесцеремонно отодвинула в сторону тетю, которая пыталась ее остановить, и бросилась к отцовской юрте. Злобный взгляд убрал охранников у порога юрты с ее дороги, и она, в чем была, — в походном кафтане, — влетела внутрь…
Сердце пропустило удар.
Время остановилось.
Она забыла, как дышать.
Вокруг потемнело, исчезли все окружающие ее люди, а в луче света, светившем откуда-то сверху, осталась она сама и…
Прямо перед ней, у накрытого стола, сидел тот самый наглый парень, который сначала оскорбил, а потом спас жизнь ей и её охранникам в лесу.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Проклятие черного волка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других