Наследие зла. Герои Хаула. Книга 2

Наталья Орехова, 2023

С момента взрыва черного облака прошло семь лет. Нинель и Гарэл по-прежнему вместе, они нашли дом и новых друзей. Теперь они – разведчики в легендарном седьмом отряде. Брат с сестрой все еще ищут Кима, который так и не вернулся после битвы. Надежда найти друга живым угасает с каждым днем. Но в последствиях взрыва родилась новая угроза для всего Хаула. Нинель и Гарэл снова в центре событий и должны сразиться с наследием зла.

Оглавление

Из серии: Герои Хаула

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наследие зла. Герои Хаула. Книга 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Пролог

Конный отряд ехал по довольно заросшей дороге, поднимаясь к вершине сопки. Гнетущая атмосфера тревоги и страха повисла над всадниками. Их черные плащи развевались от спешного темпа. За очередным поворотом ветви деревьев разошлись, и отряд выехал на поляну. Головной — командир городской стражи из Эллисо́рка Уильям Хо́рнок — поднял руку, и всадники остановились, взирая на древнее строение на краю пропасти. Высокая каменная башня вздымалась ввысь и венчалась стеклянным куполом. Он был покрыт пылью, листьями и мхом. По стене поднимались голые плети дикого винограда. Башню окружала невысокая каменная оградка, преграждая путь незваным гостям, но она, как и в старину, служила лишь украшением.

Это была старая эльфийская обсерватория. Только простолюдины до сих пор не понимали назначения этого строения, одиноко замершего на вершине. На карнизе второго этажа башни громко закаркал ворон. Поднялся ветер, сорвал желтые листья с деревьев и кинул их в арочные окна.

— Всем стоять на месте! — приказал командир отряда и спешился. Он явно нервничал, приехав в это место незваным. Хорнок отворил калитку и вошел во двор.

— Фо́ловер Кранк! — воскликнул он, обращаясь к башне. — У нас есть основания для твоего… — Мужчина запнулся, прокашлялся и продолжил: — …для вашего допроса! Вы должны дать объяснения по поводу уничтожения Вахру́тки!

Тишина повисла на вершине горы.

— Фоловер Кранк! Если вы не станете сотрудничать, вас могут обвинить в уничтожении деревни Вахру́тки и пособничестве темным силам! — продолжал громко говорить Хо́рнок, делая шаги к двери здания. Башня дрогнула, и посыпалась каменная крошка. Командир замер, и по его щеке заскользила крупная капля пота. Башня слегка изогнулась, раздулась, дверь преобразилась в оскаленный рот и завопила:

— Уходите!!!

Ветер, вырвавшийся из пасти дома, сбил мужчину с ног, и он покатился по двору. Листья закидали всадников, а лошади заржали от испуга и встали на дыбы.

— Фоловер Кранк! — кричал командир сквозь бушующий ветер. — Вы обязаны дать показания! Вы находитесь на землях Кинме́ра и должны жить по нашим законам!

Ветер стих, а рот башни скривился в улыбке:

— Я никому ничем не обязан. Сегодня я занят. Приходите никогда.

Уильям поднялся с земли и отряхнулся от листьев.

— Вахрутка была полностью уничтожена! — воскликнул он в отчаянии. — Вы должны помочь в расследовании и заверить нас в своей непричастности!

Башня вновь дрогнула, и командир, перепрыгнув через ограждение, покинул двор.

— Я не могу уйти отсюда без ваших показаний! — Уильям навалился руками на оградку.

Башня замерла, а оскаленный рот вновь превратился в обычную дверь. Ворон слетел с башни, а за ним закружился шлейф листьев. Черная птица опустилась на землю, и листья начали облеплять ее, постепенно обретая человеческие очертания.

Фоловер смахнул перышки с плеч и хмуро посмотрел на командира городской стражи.

— Я не выходил к людям уже три недели, — раздраженно произнес он.

— Мне нужны доказательства, — тихо сказал Уильям, побелев от своей же наглости.

— Возможно, отсутствие каких-либо следов на дороге, кроме ваших, докажет мою невиновность?

Хорнок замешкался. Ему не хотелось попасть под горячую руку разозленного мага. Его главной задачей было заставить Кранка помочь им в расследовании. Городской маг посоветовал обратиться к отшельнику за помощью. А бургомистр потребовал доказательств непричастности мага-отшельника к случившемуся.

— Возможно, вы напишете официальное пояснение для господина бургомистра? — спросил Уильям.

— Напишешь сам и придешь ко мне за подписью, — фыркнул маг.

Уильям прокашлялся. Он был готов к такому повороту событий, но это все равно немного его раздосадовало. Он надеялся, что маг сам напишет пояснение. Уильям глубоко вдохнул, чтобы успокоиться, и продолжил:

— Вахрутка была полностью уничтожена неведомым монстром. Как житель нашей страны, вы должны помочь в расследовании.

— Почему я должен помогать? — удивился Фоловер. — Это не моих рук дело, я не монстр.

— Наш городской маг говорил об огромной потусторонней силе на месте происшествия, — ответил Уильям. — Но он не смог дать четкого ответа, кто бы мог оставить такой след. Вы должны обследовать место происшествия и помочь нам найти виновника.

Кранк нахмурился, поправил серую шляпу, покрутил в руке посох и оглянулся. С высоты сопки виднелся город Эллисорк, из которого прибыл отряд. Видимо, дело было достаточно серьезным, если стража города приехала в эту глушь, поэтому маг сказал:

— Хорошо. Но мне понадобится немного времени на сборы.

Когда старый маг зашел в свое жилище, Уильям облегченно выдохнул. Фоловер Кранк был магом-отшельником, пришедшим в эти земли с юга много лет назад. Местный люд его побаивался и распространял нелестные слухи. Но потом все примирились со странным соседством, а вскоре Фоловер снискал славу великого мага. Только он был нелюдим и не любил чужаков в своем доме. И незваных гостей часто прогонял с порога, иногда весьма жесткими способами. А если уж кто-то возжелал причинить хозяину башни зло, то потом останки этих смельчаков находили за сотни метров от вершины. Изредка части тел долетали и до Вахрутки — деревни, стоящей у подножия сопки. Поэтому Уильям боялся требовать у мага объяснений и помощи. Но Кранк вроде согласился сотрудничать. Возможно, это связано с его бывшим учеником, который жил в той деревне и судьба которого магу не безразлична.

Маг собирался недолго, и уже через час отряд был возле Вахрутки. Фоловер спешился и оставил лошадь за искореженной изгородью на краю деревни. Он оглядывал разрушенные дома, раскуроченные заборы, борозды в земле и хмурился.

— Не уцелел ни один житель, — произнес Хорнок, тоже оглядывая деревню.

— Кто же сообщил о том, что деревня уничтожена? — Фоловер начал вычерчивать круг на земле.

— Охотник, — ответил Уильям. — Вернулся домой и не нашел здесь никого. Городской маг — господин Мурс — сказал, что все произошло три дня назад.

Командир стражи замолчал, наблюдая, как маг-отшельник что-то зашептал и закрыл глаза. Он раскинул руки, а посох остался стоять, словно вкопанный. Фоловер продолжал шептать заклинание, и вскоре центр круга охватило неяркое фиолетовое свечение. Маг открыл глаза и огляделся. Какое-то время он озирался по сторонам, щуря глаза.

— Что?! — внезапно выкрикнул он. Круг погас, а посох повалился на землю.

Уильям подпрыгнул от неожиданности и вопросительно уставился на мага. Но тот стоял в растерянности и не шевелился.

— Господин Кранк?..

Тот посмотрел на Уильяма и сжал зубы. Потом утер рукавом выступивший пот и выдохнул.

— Скажите, кто это сделал? — осторожно спросил Хорнок.

— Чудовище, — коротко ответил Фоловер. Он поднял с земли посох и движением ноги нарушил границу начерченного круга.

— Несколько дней назад неподалеку видели Вестника Зла, — произнес командир.

Кранк покосился на собеседника.

— Это может быть его рук дело, — добавил Уильям.

— Я понял твой намек, — ответил маг, подходя к разрушенному дому. На земле в глубокой борозде от когтей виднелись куски засохшей плоти. Фоловер провел над ними рукой и нахмурился. Сорвал с пояса мешок и закинул в него засохшую плоть. Потом собрал образцы почвы и древесины. Уильям ходил за ним по пятам и ждал от мага каких-то слов.

— Мне надо вернуться в башню и изучить находки, — произнес маг, когда закончил осмотр. — Единственное, что могу сказать сейчас: тот, кто это сделал, раньше был человеком. Замешан ли в этом Вестник Зла — не знаю.

— Это сделал человек?! — ошарашенно воскликнул Уильям.

— Бывший человек, — поправил Фоловер. — Сейчас это безумная тварь с огромной разрушительной силой. Эллисо́рк в опасности. Предупредите городского мага, что здесь появился искаженный. Он должен знать, кто это и что с этим делать.

— Вы поможете его найти? — спросил побелевший стражник.

Фоловер оседлал лошадь.

— Я надеюсь, ваш городской маг — господин Мурс, — Кранк презрительно усмехнулся, озвучив имя, — самостоятельно решит проблему. Искаженный опасен, но опытный маг сможет его убить. Это не так сложно.

— Если нам понадобится ваша помощь, мы пришлем гонца, — вздохнул Хорнок. Он не имел никакого желания оспаривать решения Кранка.

— Я не давал согласия помогать дальше, — заметил Фоловер и сжал бока лошади пятками.

Кобыла, торопливо перебирая ногами, поскакала домой.

* * *

Пока лошадь спешила в теплое стойло, Фоловер погрузился в раздумья. Возле деревни он ощутил большую концентрацию темной силы. Все время, что он ходил по Вахру́тке, его ноги словно увязали в чем-то липком, невидимым глазу, будто маг брел по болоту. Когда же ушел в видение, показывающее прошлое места, то увидел чудовище, разрушившее деревню. Кранк слышал о подобных монстрах, когда учился в Башне Знаний в Виала́сте. Их называли «искаженные» — это люди, которые возжелали быстрой власти над магией. Только магия не прощает жадных. Она жестоко карает их, меняя сущность.

Кранк впервые в жизни столкнулся с искаженным. В общем, все, что он изучал в Академии, подтвердилось. Темная сила, уродливая внешность чудовища. Учителя предупреждали, что искаженные опасны для простых людей. Но любой маг мог справиться с ними, в этом не было большой сложности. Фоловера больше всего поразило появление искаженного в этой глуши. Маг был более чем уверен, что это не простая случайность. И самое неприятное, что в этом мог быть замешан его бывший ученик, ведь Фоловер все еще чувствовал ответственность за этого нерадивого мальчишку. Интуиция говорила, что его умозаключения верны. Карик стал этим искаженным.

Два дня Фоловер читал книги, изучал местность, погружался в трансы. Все его подозрения насчет бывшего ученика подтвердились. Несколько лет назад, в тот момент, когда Карик заглянул в его комнату, произошло нечто странное. Спавшая в эльфийском шаре магическая сила проснулась, и мальчишка высвободил ее. Тогда Фоловер подумал, что им повезло, что заклинание не взорвалось в башне. Он просто выгнал ученика, и тот вернулся в деревню. Сейчас, изучив все подробнее, Фоловер понял, что везением тут и не пахнет.

Заклинание повлияло на сущность Карика, но на тот момент недостаточно, чтобы он стал искаженным. Что стало причиной полного искажения сейчас? Карик не был настолько талантлив, чтобы найти заклинание, способное навредить ему. Возможно, Карик находился на краю, перед той чертой, шагнув за которую, уже не вернуться. И что-то столкнуло его в бездну хаоса. Или кто-то. Тот, кто видел повреждения души Карика и решил воспользоваться этим. Надо найти того, кто это сделал.

По магической почте Фоловер связался со старым учителем, архимагом Джа́рстином, и сообщил о своих находках и догадках. Тот сухо ответил, что Вестник Зла вряд ли причастен к таким событиям. Кранк был сильно удивлен словам архимага и ворчливо списал все на его высокомерие.

На третий день с высоты своей башни Фоловер увидел Эллисо́рк в огне. Он сразу понял, что дело плохо, и не раздумывая оседлал верную кобылу. Произнеся поддерживающее заклинание, он стремглав полетел по дороге к городу. Но даже так путь до Эллисорка занял слишком много времени.

Маг прибыл, когда город лежал в руинах. Огонь разливался по остаткам домов, везде лежали разорванные тела. Фоловер вновь почувствовал темную силу, стелившуюся над землей. Вязкую и липкую. Ее концентрация была еще больше, чем в прошлый раз. Ужасающий вопль раздался над городом, и Фоловер поднял посох.

Искаженный был еще здесь.

Кранк крадучись пошел по улице меж разрушенных домов. Он обходил развалины зданий и валяющиеся повсюду растерзанные тела. На стенах виднелись огромные кровавые пятна, стекающие вниз остатками плоти.

Вопль повторился, перейдя на более высокие ноты, а потом сорвался, и Фоловер почувствовал, как магическая сила летит в его сторону. Он присел к земле как раз в тот момент, когда дом рядом с ним снесло вместе с фундаментом. Луч красного света пронесся вниз по улице, разрывая в клочья все, что попадалось на пути.

От такой мощи волосы даже на руках у мага встали дыбом. Фоловер откатился в сторону, спрятавшись за полуразрушенной стеной. Он не слышал, чтобы искаженные владели подобной силой. Значит, все гораздо хуже, чем казалось. Маг выглянул из укрытия и глянул вверх по улице. Там, среди развалин домов, опираясь на длинные руки, ковыляло буро-серое, долговязое получеловеческое существо. Одна нога была короткой, а другая длинной, загнутой коленкой назад. Ступни смотрели в разные стороны, а пальцы на них торчали извивающимися отростками. На лысой, вытянутой голове виднелись светящиеся красные зрачки глаз. Из большой открытой пасти текли слюни. Длинный язык болтался возле земли, а в острых зубах застряла человеческая голова с застывшими на лице ужасом и болью.

Фоловер тряхнул головой, прогоняя отвращение и ужас. Он плохо помнил заклинание, которое излечивает искаженных, и сейчас изо всех сил пытался воссоздать его в памяти. Он учил его несколько десятилетий назад и с тех пор ни разу не применял. Недаром Джа́рстин до боли в пальцах оттачивал у учеников жесты этого заклинания. «Все заклинания важны, и ни одно не стоит недооценивать», — всплыли в голове слова учителя. Фоловер даже внутренне усмехнулся.

Вспомнив наконец заклинание, Фоловер выскочил из укрытия, произнес последние слова и направил навершие посоха в сторону искаженного. Из магического кристалла вырвался оранжевый туман и начал обволакивать тело монстра. Тот принялся кромсать заклинание когтистыми лапами, но оно лишь еще больше сжимало его в своих объятиях. Искаженный взревел от злости и боли. Он поднял голову к небу и с пронзительным свистом засосал в себя воздух. А потом завопил, воздух в его пасти заискрился красным светом, и луч пронзил и начал рассеивать оранжевый туман. Чудовище вертелось, изрыгая из себя невероятную силу, разрушая все вокруг. Человеческая голова на его зубах лопнула, разметавшись ошметками черепа и мозгов.

Фоловер отпрыгнул в сторону и пустил в монстра заклинание-молнию. Тот задергался и задымился, поперхнувшись своим же красным лучом. Маг ухмыльнулся. Не получилось излечить, значит, можно просто убить. Кранк пустил еще несколько магических ударов, уверенный в своей победе, но даже кислотный шар стек с кожи монстра, не оставив и следа. Фоловер пораженно запнулся на полуслове, когда чудище встряхнулось, невредимое. В следующий миг оно замахнулось лапой и наотмашь ударило по воздуху.

Порыв ветра с силой врезался в Фоловера, отбросил его в стену и изрезал одежду и тело. Стараясь вдохнуть хоть каплю воздуха, маг начал чертить круг для защитного заклинания. Его руки дрожали, из ран хлестала кровь, а один глаз вытек, рассеченный ветром. Кранк не понимал, почему заклинания не сработали. Ни одно! Неужели этот искаженный настолько силен, что даже великому Фоловеру Кранку не под силу с ним справиться? Маг завершил круг, и купол защитного заклинания укрыл его. В тот же миг зубы монстра вонзились в светящуюся едва заметную оболочку полусферы. Она захрустела, но не поддалась. Монстр завизжал и принялся собирать красную энергию в своей мерзкой, слюнявой пасти.

Время словно замедлилось. Фоловер видел все в мельчайших подробностях. Где-то в глубине глотки искаженного появился красный свет. Сила собиралась в его пасть. Вены на шее вздулись и засветились красным. Фоловер кожей чувствовал ту невероятную силу разрушения, что исходила от чудовища. Он понял, что ему не одолеть эту тварь. Это было нечто большее, чем искаженный. Словно рука тьмы прикоснулась к нему, даровав свою силу.

«Мне не справиться, — крутилось в голове мага. — Что я могу? Магия на него не действует. Нужно больше силы!»

Монстр выдохнул красный луч, и защита захрустела. Фоловер держал защитный купол из последних сил.

«Убейте его, кто-нибудь!» — воскликнул про себя маг и выпустил из посоха зеленый луч, бьющий высоко в небо. В следующее мгновенье защита разлетелась и мага смело мощным потоком испепеляющей силы.

Призыв о помощи зеленым огнем взмыл в небо, осветив руины города. Чудовище взревело в злобе. Зеленое свечение на миг ослепило его. Мотнув головой, искаженный огляделся в поисках мерзкого человека, которого потоком откинуло в сторону. Увидев неподалеку неподвижную фигуру перемолотого мага, он зарычал и двинулся к ней. Но нечто толкнуло его в бок, чудовище отлетело в стену и разрушило ее своим весом. Искаженный вскочил, разметав кирпичи, но никого вокруг не было. И мага тоже…

***

…Фоловер словно бы спал, и ему снился сон, как он сражался с чудовищем, но не мог победить. Оно было окутано тьмой, и мир вокруг пылал. Кранк бил магией, но врагу все было нипочем. Отчаяние заполнило разум мага. Он полностью утратил контроль над телом, оно стало ватным, тяжелым. А монстр становился все сильнее, терзал его когтями, впивался зубами, швырял о стены. Пока обессиленный маг больше не мог пошевелиться. И тогда пришла боль из реальности.

Маг закричал и сел в кровати. И тут же замолчал, глядя на существо, сидящее в кресле напротив. Черный балахон растекся по креслу, а в провале капюшона читался невидимый взор. Кончики пальцев постукивали друг о друга, играя четкий ритм.

— Вестник Зла, — гневно прохрипел Фоловер, но тут же замолчал. Он неожиданно понял, что сон не был сном. Глаз не открывался, голос хрипел, а тело словно пронзали тысячи игл.

— Привет, — поздоровался незваный гость, голос которого звучал не лучше, чем у мага.

Маг-отшельник ничего не ответил, соображая, что могло произойти и почему этот темный колдун сидит в его башне. Он нисколько не боялся Вестника Зла, только в гостях видеть не желал.

— Ты пришел на зов? — спросил Фоловер. Спокойствие и уверенность возвращались к нему.

— Да, — коротко ответил Вестник.

— Ты убил искаженного?

— Нет.

Кранк сощурил глаз, и это отдалось болью.

— Его надо убить. Если в тебе есть хоть капля уважения к магии, ты должен с ним покончить.

— Его надо убить, но это должен сделать не я, — ответил Вестник Зла. — Его должен убить ты.

Маг стиснул зубы, вспоминая свое полное поражение.

— Я знаю, ты не можешь убить его своими силами, — произнес гость. — Но я помогу тебе.

Темный колдун поднялся с кресла и подошел к окну. Фоловер начал оглядываться в поисках своего посоха.

— Тот искаженный не обычный, — продолжил Вестник. — Тьма вложила в него слишком много своей силы. Чужеродной силы. Ее надо подавить.

Фоловер понял, что его посоха нет. Нигде. Зато боль проходит, а раны заживают.

— Что ты со мной сделал? — прорычал мужчина.

— Исцелил, — Вестник развернулся к магу. — Твой посох сломался. Но тебе он не пригодится. Я дам тебе силу, способную убить это чудовище. Только есть одно условие.

— Какое? — Фоловер начал видеть вторым глазом смутные очертания.

— Ты отдашь за это свою жизнь, — произнес Вестник Зла тихим голосом.

Маг-отшельник услышал в этих словах сожаление и извинение.

— Почему ты сам не можешь убить искаженного? — фыркнул Фоловер, вставая на ноги. — Подохнуть боишься? Трус.

Вестник снова отвернулся к окну.

— Это не моя доля, — произнес он отрешенно. — А твоя. Я не могу сделать это за тебя.

Где-то внизу послышался визг, и стены башни содрогнулись.

— Он здесь, — прорычал Фоловер и напрягся всем телом.

— Я заточил его в подвале, чтобы он не навредил людям, — пояснил колдун. — Я дам тебе время насладиться последними днями жизни. У тебя есть неделя. Потом я вернусь и дам силу убить этого монстра.

Фоловер с удивлением смотрел на горбатую фигуру собеседника.

— Неделю жить с монстром в подвале? Может, стоит убить его сейчас?

— Не торопись умереть. Монстр не вырвется, мои заклинания крепки, — усмехнулся Вестник Зла. — Я приду через неделю.

***

Спустя два месяца одна королева безудержно рыдала в спальне, сжимая в руке письмо с черной лентой.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наследие зла. Герои Хаула. Книга 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я