Когда часы 12 бьют. Новогодние сказки

Наталья Нестерова

Перед вами первый сборник, выпущенный журналом для писателей «MuZa». Несмотря на то, что пилотный номер вышел в сентябре 2014 года, «Когда часы 12 бьют» – это новый опыт и шаг вперед в развитии журнала. Мы рады, что сборник сказок получился, рады, что смогли вдохновить кого-то на творчество, а многие из тех, кто признавался нам, что становиться писателем им уже поздно, не только написали сказки, но и стали победителями.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Когда часы 12 бьют. Новогодние сказки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Виктория Дьяконова

Меня зовут Виктория. Несмотря на то, что лет мне немало, я все еще начинающий писатель: сказки, стихи, проза — пробую себя в разных жанрах. Очень надеюсь, что получается.

Сказка про Алису

Алиса покидает офисное здание одной из первых. Повезло, что в этом году 31 декабря — суббота, и она сможет провести его спокойно дома. А в этот пятничный вечер никто из ее коллег домой не торопится, всем хочется обсудить планы на праздники: кто куда поедет, кто что готовит, кто где отмечает. Еще один способ помериться величиной кошелька и фантазии. Алиса в этих обсуждениях не участвует и всячески их избегает. Потому что ее идея однозначно затмила бы все другие: она не будет отмечать Новый год! Просто потому, что его отмечают все остальные.

Метро быстро доставит ее на станцию, ближайшую к дому, десятиминутная прогулка по жилому кварталу — и она скроется от кружащих по улицам снежинок, людей и машин в своей уютной квартирке.

Мудрая природа устроила нас так, что ежедневные простые монотонные действия мы можем совершать, не задумываясь. Мы не глядя щелкаем выключателем, вешаем ключи на гвоздик или автоматически смотрим на стену с часами или календарем. Так и Алиса, погруженная в мысли о книге, которую читала в метро, оказалась в лифте. Нажата кнопка ее этажа, металлический подъемник мчит ее ввысь, как вдруг раздается пронзительный щелчок, и лифт останавливается. Девушка по инерции подпрыгивает и падает обратно, еле удержавшись на ногах. Воцарившаяся вокруг темнота и полное отсутствие звуков пугают. Нет, приводят в ужас! Она нащупывает кнопку вызова лифтера, но та никак не реагирует, как и все остальные кнопки на панели. Идея попытаться раздвинуть двери лифта и выбраться наружу сразу же отвергается в силу ее нереальности, ну а телефон, как всегда бывает в подобных ситуациях, показывает отсутствие сети. Алиса зовет на помощь. Сначала робко, затем все смелее. Крики остаются безответными. Совершенно никакой реакции.

От досады она пинает двери лифта что есть силы. И они вдруг вместо того, чтобы остаться равнодушным препятствием на пути домой, распахиваются наружу как ворота.

Ворота в другой мир.

Алиса вырывается из заточения, опасаясь, что двери передумают и закроются снова. Первой мыслью после смелого шага стало предположение, что она сошла с ума. Но поскольку раньше ничего подобного не происходило, да и вообще она считает себя вполне разумной девушкой, неподверженной даже эмоциональным срывам, Алиса эту идею оставляет как запасную и решает, что произошло что-то другое. Сбой во внешнем мире, а не в ее голове.

Судите сами: перед девушкой возник лес, вернее, что-то похожее на лес. Фигуры, напоминающие деревья разной высоты и степени кустистости, обрамляют картину, главное в которой — снег. Он лежит везде, образуя барханы, и понемногу сыпет сверху. Единственное, что отличает этот зимний покров от того, какой мы привыкли видеть, — это его цвет. Алиса поймала несколько снежинок: каждая разного оттенка и даже разной насыщенности. Некоторые совсем прозрачные, другие настолько яркие, что немного светятся, а самые маленькие сочетают в себе несколько тонов так, что нельзя понять, какого именно они цвета. И краски эти так интересно распределены по поверхности земли (или что тут вместо нее), что нет мест, где превалировал бы один: этакие радужные воронки, волны, разводы и другие формы, которые наша героиня не может ни осознать, ни правильно назвать. Она оглядывается вокруг себя, завороженная нереальной красотой.

— Привет.

Алиса не может сразу определить пол приветствовавшего ее: черный комбинезон и абсолютно белые волосы, стриженные под каре, стройная фигура без каких-либо намеков на то, парень это или девушка. Наша героиня уже решила, что спит, поэтому удивляться не было никакого смысла.

— Привет, — Алиса дружески улыбнулась. Встретившиеся рассматривают друг друга, обходя при этом воображаемый круг в одном направлении, но на почтительном расстоянии.

— Художник.

— Алиса, — она пожимает протянутую ей руку. На ощупь довольно прохладная.

— Что это — «Алиса»?

— В каком смысле? Это мое имя.

— Что оно означает?

— Ну, версий несколько, мне больше нравится «Имеющая Крылья».

— Так ты летаешь?

— Нет…

— А зачем тогда называешь себя так?

Алиса не находит, что ответить.

Она идет за Художником, чуть позади его (пусть будет «он»). Деревья немного расступаются, окружив довольно большую поляну с выстроившимися хороводом черными одноэтажными домиками. В середине несколько человек сидят на радужном снегу по двое-трое и беседуют.

Алису провожают в центр и представляют. И снова ее имя вызывает недоумение, приходится объяснить про крылья. В глазах местных сразу проснулся интерес, который тут же сменяется недоумением и даже брезгливостью, когда выясняется, что Алиса не умеет летать.

Пол собеседников определить по-прежнему не получается, все в черных комбинезонах разного покроя. Цвет волос также не отличается разнообразием, а вот прически привычно отражают индивидуальный вкус каждого.

Через некоторое время девушка обнаруживает себя сидящей в таком же одеянии, как у ее новых друзей, и безразлично ковыряющей снег пальцем, совершенно не чувствуя холода. Вокруг нее все те же люди, черные домики, радужные сугробы и тишина. Как давно она здесь? Холодное спокойствие, окутавшее девушку, ощущается как избавление. Разве не этого она хочет? Никаких щебетаний коллег, пробок и суетящихся людей, никакого праздника… Новый год! Алиса выпрямляется и поднимает голову вверх, но вместо неба и звезд на нее смотрела лишь темнота, глубокая и вязкая.

— А вам не скучно, ребята? — девушка встает и обращается к местным, не очень довольным резкими звуками.

— Что значит «скучно»? — тот, кто назвался Лидером, всегда реагирует первым.

— Это когда каждый день одно и то же и не происходит ничего нового и интересного.

— Мы называем это жизнью.

— Ну уж нет! Жизнь — это весело! Жизнь разнообразна и полна сюрпризов каждый день!

— Каких, например?

Алиса задумалась. Для нее так очевидно, что жизнь — это что-то очень приятное и веселое. Но весела ли ее собственная жизнь? Все интересные события, свидетелем которых она стала за последние пару лет, происходили лишь в прочтенных ею книгах… Нет, этого не может быть!

— Неожиданные встречи, милые посиделки на кухне, интересная книга, вкусности всякие. Да даже то, что автобус быстро приезжает, или когда на почте очереди нет — уже маленькое чудо! Волшебство везде! — Алиса ходит между сидящими на снегу фигурами в черном, которые совершенно не разделяют ее эмоций. — А Новый год?! Это же самый долгожданный праздник для всех, именно в эту ночь сбываются заветные мечты!

— Мечты? Мы с рождения знаем, чем нам предстоит заниматься, ведь имя определяет нашу судьбу. О чем можно мечтать?

— А если попробовать что-то другое? — Алиса не сдается.

— Зачем? Нас все устраивает.

— Да как вы здесь все со скуки не умираете!

— Мы не умираем. Мы покидаем этот мир единственным способом — реализовав свое имя: когда Художник нарисует что-нибудь, а Строитель возведет здание. Только так.

— А как мне отсюда выбраться?

— У тебя же есть крылья.

— Что это значит?

— Только так, — все присутствующие уставились на огромный черный утес, возвышающийся неподалеку от их поляны.

— Что за бред, я не умею летать!

— Тогда бы тебя не назвали Алисой.

— Подождите, а если бы меня назвали Галиной, я что же, должна была бы в курицу превратиться, чтобы убраться отсюда?1

— Но тебя назвали Алисой.

На утесе идея о полете кажется еще более абсурдной. Как можно живого человека заставлять летать? Она же не умеет! Но если другого способа покинуть это место нет… Смерть от скуки и однообразия гораздо страшнее и мучительнее.

Девушка стоит на краю черной скалы на фоне неба того же цвета, и даже волшебный снег не может сделать этот мир привлекательным для нее. Страх уступает место решительности. Она старается не думать о приземлении и о самом полете. Главное — сделать шаг. Всего один шаг, а дальше все получится само собой. И Алиса решается.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Когда часы 12 бьют. Новогодние сказки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Одна из версий значения имени Галина — «курица» (исп.).

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я