Жена на замену: Мой огненный лорд

Наталья Мамлеева, 2020

Я боюсь его. Всем сердцем. Лорд-правитель хочет наследника, он уверен, что я – его жена, вот только я попала в чужое тело и теперь мне нужно вернуться домой. Мой муж меня ненавидит, а я все больше понимаю, что тону в его глазах – манящих, притягательных, со всполохами истинного огня. Но ведь не я его Суженая! Или все же?..

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жена на замену: Мой огненный лорд предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Катя

Библиотека была… внушительной. Находилась она на самом верхнем этаже. Узкие стеллажи уходили высоко под куполообразный потолок, а в стрельчатых окнах красовались витражи. Я прошла в центр и обернулась вокруг оси. Библиотека действительно поражала своими размерами!

— Это я удачно попала, — пробормотала я. — Вот, уже нашла плюсы в этом мире.

Это я сейчас вслух сказала? Огляделась, не услышал ли меня кто? Но в библиотеке было пусто и тихо. Преисполненная чувства предвкушения, словно шла на свидание с понравившимся парнем, я обошла стеллажи и потрогала корешки нескольких книг — переплеты кожаные и тканевые, они приятно ощущались на кончиках пальцев. Бумага плотная, пусть и сероватая и даже местами желтая, но при этом я чувствовала, что держала в руках нечто ценное.

Начав исследование, я первым делом забрала себе книгу по этикету, уселась в широкое кресло, поджав ноги. Начав читать, неожиданно увлеклась. Здесь было подробно расписано все: столовые приборы с зарисовками, правильные реверансы, необходимые уважительные обращения. Все на примерах определенных ситуаций. Иногда я вставала с кресла и повторяла движения, описанные в книге. Зашел бы кто — высмеял, но мне казалось, что со знаниями из этой книги у меня меньше шансов быть рассекреченной.

Отсюда же я узнала, что лордами называют лишь драконов, а леди — их избранниц и дочерей. Вот только дочери у драконов почти не рождаются, а если рождаются, то редко наследуют ипостась отца. В общем, дракониц в этом мире очень и очень мало. Встретить одну за поколение уже счастье!

Риам и риама — обращение к знатным людям вроде моих родителей. А вот эсс и эсса называют обычных людей, без родословной. Значит, целительница из простых. В принципе, как и я, ведь в моем мире нет деления на сословия. По крайней мере, на законодательном уровне.

Еще немного почитав книгу по этикету, я отложила её и оставила на столе. Прочитав о драконах немного, нельзя просто так взять и не начать читать о них больше. Именно поэтому меня потянуло к другим стеллажам, предположительно, медицинским. Я угадала — именно здесь нашелся том с описанием рас и даже отдельная книга о драконах. Я вновь вернулась в кресло и погладила корешок, на котором была изображена морда дракона. С предвкушением раскрыв книгу, тут же уронила её.

Показалось или там среди страниц действительно была огненная саламандра?

Наклонилась к книге с затаенным опасением, даже брала её в руки трясущимися руками. Так, попытка номер два. Раскрыла книгу. Пусто. Ну как пусто — буквы есть, картинки тоже есть, а огненной саламандры нет. Где?

Села на корточки и заглянула под кресло — оттуда на меня смотрела маленькая ящерка со светящимися глазами. Император потерял? Но нет, эта была другой: меньших размеров, с хохолочком в форме короны на голове. Сразу видно — девочка. Такая милая и красивая.

— Ты же моя хорошая, — шепнула я, почувствовав, как от умиления речевой аппарат подводит меня. — Иди ко мне, моя маленькая. Идем, я тебя не обижу…

— Ваше величество!

Я резко подняла голову, ударившись головой о кресло. Ойкнув, вылезла оттуда и выпрямилась. На пороге стояла Орма, явно запыхавшаяся. Она старалась скрыть удивление: еще бы, императрица на корточках, как еще тиара не свалилась. Вспомнив о ней, я на всякий случай проверила её рукой — да нет, на месте.

— Вот вы где, ваше величество! Все слуги с ног сбились, чтобы найти вас! Пока один из лакеев не сказал, что вы искали библиотеку, — выдохнула Орма.

— Так не теряйте меня, теперь вы знаете… — я осеклась.

Мой взгляд упал направо и случайно зацепился за переливающуюся пленку, словно отделяющую еще одну часть библиотеки. Я сделала шаг по направлению к ней, еще один и еще, пока не подошла вплотную и не протянула руку. Странно, раньше я этой пленки не замечала. На ощупь твердая, словно камень.

— Что это, Орма? — спросила я, ощупывая перламутровую преграду.

— О чем вы, ваше величество?

— Об этом, — кивнула я. — Неужели ты не видишь?

— Стеллаж, — искренне ответила девушка, а я изумленно посмотрела на неё, после — перед собой.

Взглянула под другим углом. Стена переливалась, а за ней действительно был стеллаж, и не один. Это будто была секретная секция библиотеки, почему же я не видела её раньше? Но, похоже, служанка действительно ничего не видит, тогда почему это доступно мне?

— Ваше величество, мне позвать эссу Урмари?

Та-а-ак, даже Орма начала сомневаться в моем психическом здоровье, пора заканчивать рассматривать стенку. Спрошу у кого-нибудь другого, может, её могут увидеть только маги? Интересно, а я маг? Было бы неплохо.

— Не стоит, — отдернув руки от стены, сказала я и прошла к креслу, вновь наклонившись. Саламандры нигде не было. Эх, упустила! Подхватив томики с этикетом и драконами, я направилась к выходу. — Теперь можем идти.

В комнате меня вновь ждали фрейлины. Они наперебой говорили, как переживали за меня, и просили, чтобы я так больше не делала. Мне хотелось отмахнуться от них, словно от назойливых мух, но я проявляла чудеса терпения, лишь спрятала добытые томики подальше от их любопытных глаз. Перед тем как мы собрались идти на ужин, в дверь постучались, и лакей известил, что прибыл посыльный от Элеонора Вуалье. Имя мне показалось знакомым, и вскоре я вспомнила, где его слышала, точнее, читала — в светской хронике, он был модельером.

— Платье к балу, — сразу догадалась Амина.

— Какому балу? — мгновенно отреагировала я.

— Ах, вы же потеряли память, — прикусив губу, псевдосочувствующим тоном начала брюнетка, имя которой я по-прежнему не знала. — Что же теперь делать? Неужели придется перенести или вовсе отменить годовщину вашей с императором свадьбы?

Отменить, да-да, отменить! Ибо годовщина у него не со мной, а с Вирьяной! И я бы уже радостно кивнула, если бы не слова тихони:

— Асира, такие события не отменяются. Годовщина планируется уже давно, это будет масштабное событие. Император с императрицей должны станцевать танец огня, символизирующий силу Эордании. Прибудут послы из других государств, и будет много знати.

Так, нужно сваливать домой до этого самого бала. Он не сулит мне ничего хорошего. Что еще за огненные танцы? Там меня заживо не сожгут, как ведьм на костре? Еще император какую-то инквизицию упоминал, так, может, это оно самое? Не нужно мне такого счастья!

Дверь еще раз открылась, и на этот раз в комнату внесли коробки различных размеров. Отпустив посыльного, я открыла самую большую коробку, в которой обнаружилось жемчужное платье, будто свадебное. Я даже рот приоткрыла от подобной красоты. Нет, конечно, от своего сегодняшнего наряда я тоже пребывала немного в шоке: такой фасон, такая ткань, и вообще было видно, что все безумно дорогое, но это платье… это платье было шикарным. Без единого изъяна.

— Ох, мастер Вуалье превзошел сам себя, — шепнула Ремси.

— Я бы жизнь отдала за такое платье, — подтвердила её слова Амина.

— Когда бал? — спросила я.

Да-а-а, это платье кого угодно может заставить передумать! Ради него я готова даже сгореть в огне, но лишь бы в нем — смерть-то какая красивая будет! Нет, это я, конечно, утрирую, ничего дороже жизни нет и не будет, но такую красоту я вижу не каждый день.

— Уже через две недели, ваше величество, — ответила тихоня, даже не отводя взгляда от шедевра Вуалье. — Вы будете блистать. Его величество от вас взгляда отвести не сможет!

Вот с последним я бы поспорила. Нет, может, он и не будет отводить взгляд, но в нем ничего, кроме ненависти и злости, я не обнаружу. Не знаю, что там натворила Вирьяна, чтобы вызвать у него такие чувства, но их уже ничем не исправить. Кстати, надо будет уделить особое внимание вопросу о разводах — в книге по этикету наверняка об этом будет написано! Если нет, придется идти за семейным кодексом.

В других коробках лежали аксессуары: перчатки и вуаль, а также туфельки на невысоком каблуке. Красота, да и только! Жаль, что надеть не успею.

Не успею ведь?..

***

Следующим утром проснулась бодрая и полная сил. Я уже начала привыкать к окружающей обстановке, хотя прикасаться к вещам Вирьяны все еще не решалась. Мне хотелось верить, что я в этом теле временный гость, а вскоре окажусь дома. Может, я там в коме лежу и вскоре все вернется на круги своя?

— Доброе утро, ваше величество, — поприветствовала меня Орма, открывая шторы. — Ванна готова. Я приготовлю ваш наряд. Есть ли какие-нибудь особые предпочтения?

Я мысленно улыбнулась: какая забота — и все для меня. Все же есть плюсы в том, чтобы быть императрицей.

Пока лежала в ванне, размышляла над сегодняшними планами. А планы у меня были грандиозными! Накануне вечером я прочитала книгу по этикету от корки до корки, так что теперь могла выйти в свет, так сказать. Было бы еще неплохо ознакомиться с какой-нибудь книгой под названием «Права и обязанности императрицы», но я сомневалась, что таковая существует.

Откинув голову на бортик ванны, я прикрыла глаза и воспроизвела в голове сегодняшний план. Нужно выбраться в город и навестить того мага широкого профиля. Быть может, он специализируется на перемещениях между мирами? Хотя нет, в прочитанной мной статье говорилось, что переходы между мирами еще не открыты. Тогда он наверняка может помочь мне чем-нибудь другим, например, связаться с прежней хозяйкой тела. Но тогда меня могут сдать в инквизицию или выдать мужу, а он о моей проблеме должен узнать в последнюю очередь.

Ладно, в любом случае мне нужен кто-то, кто понимает в магии больше меня. Так что задача номер один — связаться с магом широкого профиля. Задача номер два — отселиться от императора. Здесь ведь наверняка должны быть какие-нибудь загородные резиденции, желательно где-нибудь у моря? Вот и поживу там недельку, глядишь, все и устаканится — я отдохну на теплом пляже, а потом вернусь в свое тело. Каким образом — пока не выяснила, но для этого я и встречусь с тем магом.

Всем моим планам суждено было пойти прахом: Орма сказала, что по приказу эссы Урмари мне нельзя покидать дворец.

— Что значит по её приказу? — переспросила я, хмурясь. — Она здесь императрица?

— Нет, леди Вирьяна. Но она наложила строгий запрет на выезд за пределы дворца, пока к вам полностью не вернется память. Император подтвердил полномочия придворной целительницы, поэтому я вынуждена предостеречь вас.

Нет, эти двое спелись! У императора кругом любовницы, а на свою жену волком смотрит? И руки мне связали! Хотя я бы на их месте поступила так же: наверняка я веду себя странно, не только нестандартно для леди Вирьяны, но и совершенно вопиюще для этого времени. Как бы я ни старалась играть свою роль, но я — всего лишь я.

— Мне жаль, леди Вирьяна. Приказать подать завтрак?

Я коротко кивнула и прошла к туалетному столику. Орма тут же взяла в руки гребешок и начала расчёсывать мои волосы. Первый этап плана провалился, как же мне быть?

— Орма, — начала я, — а чем занималась… императрица? То есть чем я занималась во дворце раньше? У императрицы ведь должно быть много обязанностей.

Служанка бросила на меня настороженный взгляд, после чего продолжила, тщательно подбирая слова:

— У императрицы действительно много обязанностей. Приемы посетителей, благотворительность, ведение императорских мероприятий, слушание просителей вместе с его величеством.

— И что из перечисленного меня ожидает сегодня? — спросила я, и ответом мне было молчание. — Я никогда прежде этим не занималась?

— Обычно вы проводили время в своих лабораториях, а также в разговорах с фрейлинами. Ночи делили с его величеством.

Эм, ну вот последнее нужно как-то исключить из списка моих обязанностей. За пределы дворца они меня не пускают, ссылаясь на потерю памяти, так я отвечу тем же: никакого брачного ложа до полного восстановления. С фрейлинами я и так разговариваю, а вот в лаборатории стоит наведаться.

Сразу после завтрака я спустилась в подвальные помещения. Это настоящие алхимические склады! Три помещения, соединенные анфиладой, с длинными столами и высокими стеллажами, заставленными различными склянками и агрегатами. Даже жертвенный алтарь имелся, правда, о его назначении я даже думать боялась.

— Ничего не вспоминаете? — спросила Орма, и я отрицательно мотнула головой.

— Ничего, — задумчиво пробормотала я и провела пальцами по черной столешнице.

Ни пылинки. А она часто тут бывала. Неужели я действительно обладаю магическими способностями? Точнее, Вирьяна обладает. Может, уговорить императора отдать меня в магическую академию? И от него буду держаться подальше, и к знаниям поближе. Идея чудесная! Но отпустят ли меня?..

Дармиир Ро’армант

Дикие стали еще более необузданными. Они чувствовали изменения. Они боялись их. Опасность таилась в Данских горах — темная, неизведанная магия, которую боятся даже дикие драконы. Не понимая её сути, стараясь сбежать от неё, они пытаются покинуть Данские горы ценой собственной жизни. На этот раз Дармииру удалось сдержать дикие племена, но не обошлось без жертв, что никак не мог себе простить повелитель драконов.

Черный дикий дракон не послушал приказа императора, он устремился к людским поселениям. Его огненное дыхание сожгло возделываемые поля, а крестьян заставило броситься врассыпную, спасаясь от гнева могущественного существа. Дармиир во второй ипостаси был крупнее и мощнее, но даже ему с трудом удалось обуздать гнев дикого. Ларко в своей истинной форме золотого ящера с огненными крыльями отвлекал дикого. Они вместе с императором загоняли его обратно в горы, но тот сопротивлялся.

В какой-то момент он решил напасть на императора и с диким ревом вцепился мощной пастью ему в переднюю лапу. Раненый дракон взревел и дыхнул пламенем, после чего зубами подцепил шею дикого, едва не переломив его. Два крупных тела сплелись и начали стремительно падать. Золотая саламандра кружилась возле них, но никак не могла найти нужную тактику боя. Наконец дикий отпустил императора, а сам продолжил падение. Повелитель слишком поздно распознал его маневр — когда он бросился следом, то обнаружил дикого, насаженного на острую скалу.

Подлетев к нему, черный дракон-император в растерянности смотрел на тело дракона. Прежде он не допускал смерти диких. Ему не приходилось применять силу, лишь припугивать, лишь доказывать свой авторитет. Но порой даже в этом не было нужды, хватало лишь ментального воздействия, так как он — черный огненный дракон, единственный, в ком из двуипостасных сохранился истинной огонь диких драконов. Как он мог допустить смерть своего собрата? Почему не предотвратил?

Дикий рев оглушил горы. Это мать погибшего дракона. Она стремительно летела к ним и после приземлилась рядом с телом собственного сына. Драконы не плачут, но Дармиир готов поклясться, что слышал клекот, весьма похожий на плач.

«Не нужно было вылетать за пределы. Если подобное повторится, это будет не последняя жертва», — отдал мысленный приказ Дармиир. Драконы его понимали, но не могли ответить. Они были неразумными.

Драконица вновь взревела, а потом мотнула головой в сторону гор. Дармиир понял её интуитивно. Что-то скрывается в Данских чертогах, что так пугает диких, что заставляет испытывать их настолько сильный страх, что ломает любые запреты?

Но сколько бы Дармиир ни пытался распознать магический источник этого страха, он не мог. А в селении жителям нужна его помощь. Он оттолкнулся задними лапами от скалы и полетел в сожженную деревню. Поля полыхали. Огонь перекинулся на дома. Дармиир приземлился на землю, сменив ипостась. Пламя рядом с ним послушно отступило, признавая его силу.

— Ларко, — шепнул правитель, — надо потушить.

Крылатая саламандра кивнула, после чего унеслась вдоль полей, забирая жар пламени. Дармиир направился дальше, к домам. Магией он разгонял огонь, превращая его сначала в искру, а после забирая и её.

Слух императора уловил детский плач под обломками. Мать рядом со сгоревшим домом носилась из стороны в сторону, умоляя помочь. Она кинулась и к императору.

— Ваше величество! Мой сын!..

Дармиир бросился вперед. Он раскидывал горящие доски, пока не увидел мальчика, забившегося в ту часть дома, что пока не затронуло пламя. Лорд-правитель подхватил ребенка на руки и развернулся, чтобы сгоревшая балка не зацепила мальца. Она прошлась по плечу императора и упала на пол, огонь легко перекинулся на одежду дракона. Одним движением пальцев Дармиир потушил пламя, но сажа осталась на его лице и одежде, изрядно подпаленной.

— Спасибо! — крикнула мать и переняла на руки ребенка. По её щекам текли слезы. — Спасибо, ваше величество!

Другие тоже принялись благодарить черного дракона, но император не слушал их. Он отправил вызов по артефакту магам, занимающимся подобными случаями, и приступил к тушению других домов. Но как бы быстро он ни действовал, спасти удалось лишь половину построек, остальные нуждались в серьезной реконструкции.

Маги прибыли быстро. Они перенеслись порталами. Раздав указания, император бросил еще один короткий взгляд на горы. Ларко, приняв свою привычную форму, взобрался ему по плечу.

— Здесь что-то творится, Ларко. Что-то нехорошее надвигается. Если мы не найдем источник их страха, то дикие драконы станут меньшим из наших зол.

Открыв портал, Дармиир перешагнул через него сразу в библиотеку дворца. Рука от укуса дикого саднила, да и его внешний вид оставлял желать лучшего, но ему нужна информация. Лишь очень темная и древняя магия может укрывать что-то от взора черного дракона.

В библиотеке было тихо и спокойно: здесь не было того сражения, что на границе гор. Именно окружающая обстановка вселила в Дармиира спокойствие. Он шагнул к тайной секции, когда заметил в кресле девушку: её лица не было видно, лишь из-за спинки кресла выглядывали босые ноги, подол платья и рука с книгой. А также прядь светлых волос…

Перелистнула страницу.

Дармиир застыл. Что-то внутри него всколыхнулось. Он сам не мог этого понять, но на мгновение он забыл о своих тревогах и делах, он захотел посмотреть на лицо девушки. Бесшумно, крадучись, словно вор, а не император, он обошел кресло.

Девушка, настолько увлеченная книгой, не сразу его заметила. Она бросила на него короткий взгляд, вернулась к книге и только после вскинула голову и уже в упор посмотрела на Дармиира, будто не веря своим глазам. Император замер. Он ожидал увидеть здесь кого угодно, но только не свою жену, настолько картина невинной девушки, забравшейся с ногами в широкое кресло и увлеченной книгой, диссонировала с его представлениями о своей жене.

— Ваше величество! — воскликнула она и поспешно захлопнула книгу.

Она попыталась встать, но не могла найти взглядом обувь — видимо, та забилась под кресло. Дармиир даже усмехнулся: неужели полезет под него в поисках туфель? Но императрица поднялась на ноги совершенно босая и стояла при этом так, будто так все и должно быть, будто они были в её будуаре, а не в императорской библиотеке.

Она сдула прядь с лица. Её щеки слегка раскраснелись. Она явно волновалась. Это была новая Вирьяна, незнакомая императору. Его жена никогда не смущалась, даже во время их близости. Эта же была невинным горным цветком, колышущимся при легком дуновениях ветра, но при этом прочно стоящим на ногах.

— Не ожидала… что вы вернетесь так рано.

«И в таком виде», — мысленно за неё добавил Дармиир. Ему не доставляло удовольствия предстать перед женой таким: в саже, с прожженной одеждой и раненой рукой. Однако он испытал некое наслаждение, увидев её здесь. Ларко тоже наклонил голову, пристально разглядывая девушку.

— А я не ожидал увидеть здесь вас. Ранее вы не проявляли интереса к этой части библиотеки, — с усмешкой сказал Дармиир и бросил взгляд на столик, где была книга. Всякое веселье покинуло правителя. — С чего такой интерес к анатомии драконов? Вы хотите меня отравить?

— Вот сразу вы о плохом, — цокнув, ответила императрица и с насмешкой протянула: — Может, я пытаюсь решить нашу проблему несовместимости? А если причина отсутствия у нас наследников именно в вас, а не во мне? Органы там какие функционируют не так — вот, решила проверить. Соотнести теорию с практикой, так сказать.

Дармиир впечатлился. Он стоял, словно громом пораженный, и смотрел на свою жену. Прежде она не проявляла столько храбрости, чтобы подшучивать над ним. Грубить, дерзить, кричать — это она могла. Но вот подшучивать? Эта новая сторона жены его заинтересовала. Он сделал шаг вперед. Императрица отступила, едва не споткнувшись о свою обувь, обнаружившуюся так некстати, и встретилась взглядом с императором. Лишь на мгновение в её взгляде промелькнул испуг, который она поспешно спрятала.

— Раз теория закончена, мы можем приступить к практике? — проникновенно спросил повелитель. — Так сказать, чтобы вы точно могли узнать, что именно мы делаем не так.

— Нет-нет, так работоспособность органов не проверяется. Надо сделать это… как-то иначе! — растерянно ответила жена и быстро нашлась: — Магическим зрением проверить! И посмотреть, все ли хорошо с вашим здоровьем.

— Можете не волноваться на этот счет, моя дорогая супруга. За состоянием моего здоровья следит эсса Урмари.

— Какая золотая женщина! И лечить успевает, и за состоянием здоровья следить. Просто сказка! Так я тогда верну книгу на полку, ваше величество? Раз в моей помощи нет никакой необходимости. А вам бы ванну принять.

С этими словами она подхватила книгу и направилась к стеллажам. Дармиир улыбнулся. Поняв, что он сейчас делает и как реагирует, мужчина нахмурился. Что за странное воздействие оказывает на него собственная жена? Но надо признать, что на этот раз она выбрала весьма правильную роль. Такой она нравилась ему больше. Быть может, хорошо, что она потеряла память?

Императрица вышла. Босиком. Забирать обувь она не решилась. Дармиир проводил её крайне удивленным взглядом. В одном она права: нужно помыться и обработать рану и только после приступать к изучению книг.

— Ты тоже заметил изменения, Ларко? — шепнул император, и саламандра активно закивала головой. Император перевел взгляд на закрытую дверь библиотеки. — Что же происходит в этом мире?..

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жена на замену: Мой огненный лорд предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я