Глория. Два короля

Наталья Жильцова, 2020

Меня зовут Глория. Я – темный прорицатель-поисковик и с недавних пор замужем за одним из сильнейших магов королевства. Но хотя наш брак, вычеркнувший Айронда из списка престолонаследников, выгоден врагам, на меня объявлена охота. Некто неведомый жаждет моей смерти, и в его распоряжении столь могущественная сила, что противостоять ей в одиночку не способен даже Айронд. Что это? Очередная игра Паука и Черных Клинков или моей смерти действительно хотят те, кому я клялась в верности? Единственный способ сохранить свою жизнь – выяснить это. И как можно быстрее.

Оглавление

Из серии: Глория

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Глория. Два короля предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Айронд изволил пребывать в гневе. И я тоже. Только тетя Файлина изо всех сил старалась притвориться мебелью, но при этом оставлять нас одних явно не собиралась.

— Да пойми же ты, твоя помощь и заключается в том, что я точно знаю, где ты находишься! И никакая другая подмога мне не нужна! — говорил Айронд, бросая слова, как камни.

— Серьезно? — Я едко усмехнулась. — Наверное, и из Громорга сам бы выбрался?

— Винс бы помог, — буркнул он в ответ. — Рано или поздно…

— Ой, что это? Я слышу неуверенность в голосе?

Айронд сверкнул на меня глазами, но промолчал, продолжая мерить шагами комнату.

Спорили мы уже почти полчаса. Причем сначала, когда он только-только вернул нас в замок, я еще чувствовала свою вину и безропотно выслушала первую нотацию о том, как глупо подставляться. Разногласия начались, когда я передала мужу слова Фандора о том, что Черные Клинки не хотят моей смерти. А значит, я могу попробовать помочь ему и что-нибудь выяснить о наших врагах.

Айронд и слушать ничего не пожелал! Сразу же запретил всякую самодеятельность и контакты с врагом, который «мало ли что говорит». Мол, обещание оставить в живых еще ничего не значит. Навредить и живому человеку можно. Тем более такому беззащитному, как я.

Касаемо беззащитности мне было что сказать, но я понимала, что в нынешнем состоянии Айронд предложение о занятиях темной магией отметет сразу. Так что я выжидала. И продолжала обрисовывать ему все «прелести» своего нынешнего существования.

— У меня тут вообще не жизнь, а сказка! Вернее, была бы сказкой, если бы я была растением. Ну а что? Проснулась, поела, по двору походила, еще поела, снова спать. Просто чудесно! Вот скажи мне, ты когда-нибудь ненавидел часы? Особенно вот эти. — Я нервно и некультурно ткнула пальцем на здоровые, напольные часы. — Представляешь, они еще и с кукушкой! Мало того что тикают, так еще и кукуют каждые три часа.

— И что? — не понял он.

— Они. Тикают, — раздельно произнесла я. — А проблема в том, что тикают они очень медленно! И пока эта гребаная кукушка вылезет из своего гребаного домика, чтобы оповестить меня, что прошло еще три часа, я готова со скуки лезть на стену! Она еще и кукует противно!

Айронд покачал головой:

— Можешь посмотреть телекристалл, почитать…

— Кристалл посмотреть? — Я нервно рассмеялась. — Это прекрасная идея! Репортажи, новости, происшествия. Ух, и как я сама не догадалась! Это же так здорово, узнать, что жизнь не остановилась, не застыла, а идет себе своим чередом. Что-то происходит, что-то меняется. А потом орет эта гребаная кукушка, и я вспоминаю, что это у других что-то происходит и что-то меняется! Вот точно говорю, возьму молоток и разобью эту часовую древность в пыль!

Айронд перестал ходить и сел за стол, напротив меня. Пристально посмотрел в глаза и вздохнул, стараясь взять себя в руки.

— Послушай, Глория, — начал он спокойным и таким противным увещевательным тоном, — ну пойми ты, наконец, мне тоже не доставляет радости держать тебя здесь. Но потерпи еще немного. Пожалуйста. Я клянусь, что вскоре все улажу, и заберу тебя отсюда.

— В Глернгард? — грустно усмехнулась я. — То-то Катарина обрадуется.

— Не в Глернгард. — Айронд отрицательно покачал головой. — Разберусь с остатками заговорщиков, а потом купим большой дом…

— Большой не обязательно. Мне твой нравится, — перебила я его. — И по Барристану я скучаю.

На губах Айронда впервые за последний час проскользнула слабая улыбка.

— Он тоже скучает. Хотя и не показывает вида.

— Если бы он показал вид, я бы точно знала, что это не Барристан, а кто-то чужой в его теле, — ответила я, улыбнувшись в ответ.

— Так мы договорились? — Айронд поднялся и обошел стол. Наклонился надо мной и крепко обнял за плечи. — Потерпишь? Еще чуть-чуть… — прошептал он мне на ухо.

От теплого дыхания любимого мужчины по спине побежали мурашки. Но расслабляться и давать волю желаниям было нельзя. Тем более что я поймала быстрый, брошенный в мою сторону взгляд тети Файлины. Сейчас, когда начал успокаиваться Айронд, появился подходящий момент для следующего этапа уговоров.

— Ах, да… — произнесла я, словно о чем-то вспомнив. — У меня тут еще одна идея возникла.

— Все, что захочешь, — все так же щекоча мне ухо, прошептал в ответ Айронд.

— Я тут решила, что мне надо попрактиковаться в магии.

Теплое дыхание сменилось резким, прерывистым выдохом.

Отстранившись, Айронд медленно выпрямился.

— В какой магии? — спросил он ровным тоном. — В поисковой, надеюсь? Решила вспомнить, чему тебя учили?

— Нет, не в поисковой, — ответила я, тоже поднимаясь и разворачиваясь к нему лицом. — Поисковая магия меня не защитит, случись сюда явиться еще какому-нибудь Черному Клинку, который не будет настроен столь миролюбиво, как Фандор. И вместо очередного сообщения мне просто снесут голову мечом.

Айронд не спускал с меня напряженного взгляда, но молчал. Ждал продолжения.

Что ж… хорошо.

— Ты сам знаешь, к какой магии у меня есть способности, — тихо сказала я. — И я намерена вплотную заняться их развитием. Я должна уметь защитить себя.

Лицо мужа окончательно закаменело, но он по-прежнему не произнес ни слова.

Но теперь и я молчала. Все, что хотела, я сказала.

— Ку-ку! — прерывая общее молчание, сообщила кукушка из напольных часов. — Ку…

Как ужаленный, Айронд резко вскинул руку. Мгновенная вспышка, и от брошенного заклинания часы с грохотом разлетелись на куски.

Я оторопело перевела взгляд с него на стену и обратно. Там, где находились часы, теперь осталось лишь светлое пятно.

— Раритет, между прочим. Был, — тихонько произнесла со своего места тетя Файлина.

— Простите, тетушка, — взяв себя в руки, извинился Айронд. — Нервы. Я, признаться, и забыл, что вы тоже тут.

— Ну а где ж мне быть? — Тетя Файлина вздохнула. — Я теперь всегда буду вынуждена находиться рядом с Глорией. У тебя-то дела важные. Азурьи, если можно так выразиться. А я вот буду пробовать защитить свою племянницу сама. Уж как смогу. Ты только не ругайся, если у меня того… если не получится. Я ж не азура, магией не владею. Скажу вон кузнецу, чтоб скалку мне железками какими оббил, да и будет…

Айронд помрачнел.

— Ну нельзя ей темной магией заниматься! — резко сказал он. — Как вы обе не понимаете? Дикая она, сила эта. Не просто так ее запретили! Для контроля этой силы собственной воли может и не хватить. А тогда случится все что угодно. И самое неприятное в том, что в первую очередь это «что угодно» случится с самим магом.

— Ну, с Черным Клинком вроде как ничего не случилось, — пробормотала я.

— Ты не Черный Клинок! — отрезал Айронд. — Ты — Глория де Глерн. Моя жена и выпускница академии по специальности «поисковик». Не воин, не целитель, не боевой маг, а по-ис-ко-вик! — произнес он по слогам.

— А еще я Скалиор, — отметила я. — И в моих жилах течет кровь моего отца. Как ни крути.

— И Авендейл. Не забывай это, — вновь вмешалась тетя. — А мы, Авендейлы, никогда не были тихими мышками и умели за себя постоять!

— Вас так много, а я один, — парировал Айронд. — Но решение я все-таки оставлю в силе: никакой темной магии. Никакого запрещенного колдовства.

Я попыталась было возразить, но наткнулась на твердый взгляд. И как-то само собой вспомнилось, что передо мной не только муж, которого я люблю, но еще и азура, который полжизни занимался тем, что отыскивал таких вот «экспериментаторов», выносил им приговор и лично же приводил его в исполнение.

— Это понятно? — спросил он, не отводя от меня взгляда.

Я кивнула. А что еще оставалось делать?

— Ну, никакой так никакой, — сказала тетя Файлина, тоже поднимаясь. — Пойду распоряжусь насчет обеда. Ну и скалку отыщу заодно, озадачу кузнеца.

С этими словами она вышла из комнаты.

Остаться наедине было еще хуже. Айронд, мрачный, мерил шагами комнату, а я судорожно искала нейтральную тему для разговора. И не находила. Мы как-то незаметно отдалились друг от друга за это небольшое время. Айронд привычно молчал о своих делах, а мне и рассказывать было особо нечего.

— Надеюсь, ты не поверила словам этого Клинка? — наконец спросил он. — Я про то, что ты их интересуешь исключительно в качестве моей жены.

— Не знаю. — Я пожала плечами. — А что еще думать? Если бы со мной что-то хотели сделать, то, сам видишь, никакая стража им не помеха.

Айронд поморщился:

— Я обязательно разберусь с ними. Со всеми ними. А потом мы уедем в столицу и все будет как раньше. И, знаешь что, я, пожалуй, не останусь на обед. В одном ты права: добраться до тебя, как оказалось, можно и здесь. Пусть замок и защищен, но выманить тебя из него теоретически можно. Так что, пожалуй, я сделаю кое-что. Хоть и не сильно хочу.

Узнать, что именно он задумал, я не успела. В комнату вошла тетушка и сообщила, что обед готов, и Айронд тут же начал прощаться. Быстро поцеловал меня в щеку и исчез в портале.

Пронаблюдав, как угасают его искорки, я вздохнула. Что ж. Попытка договориться ожидаемо потерпела неудачу. Однако повод ли это продолжать бездействовать?

— Как-то у тебя, деточка, глазки подозрительно заблестели, — констатировала тетя. — Все-таки по-своему сделаешь?

Я кивнула:

— Выбора у меня нет, скажем прямо. Клинок все-таки прав, хватит мне за чужими спинами отсиживаться. Так что Айронд может говорить об опасности темной магии что угодно, но я все же попробую ее изучить. Хотя бы основы. В конце концов, я ее уже использовала, и не вся она настолько ужасна. Тем более закон я нарушать не собираюсь, искать буду только способы самозащиты.

— Хоть покажи мне ту комнату, — проворчала тетя Файлина. — А то живу здесь уже давненько и понятия о ней не имела. Надо же. Секретное помещение. Вроде я так хорошо все тут изучила…

— Если б ты смогла найти отцовскую рабочую лабораторию, то, думаю, и другие отыскали бы. Причем гораздо раньше, чем я тут появилась, — хмыкнула я. — Замок после смерти отца обыскивала Тайная стража. Честно говоря, я и сама наткнулась на то место во многом благодаря чистому везению. Ну и потому, что оно само меня позвало.

— Это как это? — Тетя удивленно и с некоторым беспокойством посмотрела на меня. — Само позвало? Там что, еще и живет что-то?

— Нет. — Я отрицательно качнула головой. — Точнее… не знаю, как объяснить. Увидишь.

Мы вышли из гостиной, где проходил этот разговор, и направились в другое крыло замка. По пути я вдруг подумала, что, наверное, зря поддалась уговорам Айронда и переехала из отцовской спальни в другие покои. Да, его аргументы были понятны: Айронд беспокоился, что у меня под боком находилась Виордова лаборатория с «Оком демона», которое, как он узнал, могло позвать меня, если я находилась в той спальне.

Но чем дальше, тем больше эти опасения казались мне преувеличенными. В конце концов, звало меня темное «зеркало» всего однажды, да и контроля над собой я не теряла.

А вот теперь обратно, увы, уже не вселишься: муж сразу поймет, что я задумала. Эх…

Ну и ладно! В конце концов, больше ходишь — меньше размер платья.

Несмотря на то что Северное крыло замка опять пустовало, теперь оно не выглядело заброшенным: никакой пыли, все окна сияли чистотой. И хотя отсутствие гобеленов по-прежнему бросалось в глаза, было видно, что хозяйская рука тети Файлины добралась и сюда тоже. Вот только ощущение того, что это крыло по-прежнему остается необитаемым, не проходило. И здесь вины моей тетушки не было. Невозможно сделать по-домашнему уютным место, куда даже слуги заходят с неохотой.

Миновав короткий коридор, мы невольно задержались в гостиной. Портрет отца, висевший над мраморным камином, заставил замедлить шаг, а потом и вовсе остановиться.

Парадная военная форма, темные, коротко стриженные темные волосы, острый и ощутимо холодный взгляд… Только сейчас я обратила внимание на то, что художник, рисуя Виорда Тихоходца, особое внимание уделил его глазам. Они словно существовали отдельно от портрета и, казалось, смотрели на тебя живым взглядом.

— Красивый был, надо признать. Я уж и забывать начала.

Голос тети Файлины заставил меня отвести взгляд от портрета.

Я внезапно поняла, что именно сейчас, в этом месте, у меня нет никакого желания слушать теткины воспоминания. От взгляда нарисованного отца по спине побежали мурашки, чего раньше не случалось, и я, резко передернув плечами, направилась к каменной лестнице, ведущей на второй этаж.

Поднявшись, я остановила тетю Файлину, которая уже намеревалась продолжить подъем.

— А нам разве не в обсерваторию? — удивленно спросила она. — Я думала, что…

— Третий этаж нам без надобности. Как и кабинет, — сказала я. — Тайная стража в свое время перерыла там все настолько досконально, что даже книги по безобидной астрономии прихватила. Кстати, уже который раз забываю у Айронда поинтересоваться, куда все это делось.

Миновав короткий коридор, мы остановились у нужной двери, и я, немного поколебавшись, толкнула ее плечом.

В отцовской спальне все осталось без изменений. Единственное, что тут не было пыли, каковая обнаружилась в мой первый визит. Тетя Файлина не потерпела бы подобного.

Я подошла к камину, выложенному из больших камней, и оглянулась:

— Нам сюда, тетушка.

Та приблизилась и с любопытством уточнила:

— Сюда — это куда? В камин, что ли?

— Именно.

Я кивнула, а затем привычно царапнула ладонь об острый край декоративной чугунной оградки очага и приложила ладонь к камню.

«Только тот, в ком течет наша кровь». Это я помнила.

Раздался знакомый щелчок, и открывшийся темный проем заставил тетю восхищенно охнуть.

Но восхищение быстро сменилось испугом, когда она увидела узкие металлические ступеньки, спиралью уходящие вниз. И если их правый край еще упирался в стену, то с левой стороны не было даже какого-нибудь подобия ограждения. Один неверный шаг — и падение в темноту будет коротким, но, несомненно, смертельным. Отец был верен себе даже в устройстве личного убежища.

— Держи меня за руку, — произнесла я, активируя ночное зрение. — Нам вниз.

— Да мне уже как-то и не хочется, — сообщила тетя, с сомнением вглядываясь в черноту проема, но тем не менее крепко ухватила меня за руку. А когда мы обе начали осторожный спуск и проем за нашими спинами закрылся, даже не вскрикнула. Лишь покрепче сжала мои пальцы.

— Не волнуйся, я все вижу, — ободряюще сказала я. — Просто будь аккуратна и иди точно за мной. Внизу есть светокристаллы.

— Могла бы и здесь повесить парочку, — ворчливо отозвалась тетушка.

Я пожала плечами:

— Да мне они ни к чему были. Как и отцу. А чужим тут делать нечего. Я же не думала, что кого-то сюда еще приведу. До последнего момента я вообще не собиралась больше сюда приходить.

Когда мы наконец спустились, площадка, как я и обещала, осветилась тусклым светокристаллом. Тетя Файлина облегченно выдохнула, а я нашла взглядом вплавленный в камень отпечаток ладони и приложила к нему руку.

Мгновенный укол — и смертельное проклятье ледяным холодом пробило ладонь! Но тут же где-то в глубине меня проснулся жар, кровь вскипела, нейтрализуя темное заклятье, и я выдохнула сквозь сжатые зубы. Хоть и не в первый раз сюда прихожу, но привыкнуть к такому вот «замочку» пока не в состоянии. Не будь я дочерью Виорда, смертельное проклятье такой силы оставило бы от меня только кучку пепла. Или слизи. Или того, на что хватило бы папочкиной фантазии.

Часть каменной стены бесшумно отползла в сторону, и за спиной глухо ахнула тетушка, которая наконец-то смогла разглядеть тайное логово Виорда.

— Ох ты ж, спаси нас всех Единый! — потрясенно пробормотала она, делая шаг внутрь и оглядываясь.

А я почему-то впервые ощутила гордость за отца. Когда мы здесь были с Винсом и Айрондом, такого чувства у меня не возникало.

Кристаллы давали света ровно столько, чтобы не натыкаться на предметы меблировки, оставляя тайную комнату отца в тревожном полумраке. Мне было привычно, а вот на тетю Файлину обстановка произвела неизгладимое впечатление.

Она ходила по комнате, стараясь ни к чему не прикасаться. Однако я все-равно предупредила ее:

— Будь осторожна. Тут многие предметы обладают не самыми приятными свойствами для неподготовленного человека.

Та кивнула, внимательно разглядывая тем временем большой камень из хрусталя, стоявший на одном из концов большого алхимического стола-верстака. Хотя меня, например, всегда больше интересовал расположенный по другую сторону от него темный оникс. Камень Мертвой Земли, как его иногда называли, явно был предназначен для чего-то темного и запретного. Того, что мне предстояло узнать.

— Стой! Ближе не подходи! — крикнула я, бросая взгляд в сторону тетушки, которая направилась было к большому черному зеркалу в массивной золотой раме.

От неожиданности тетя Файлина вздрогнула и замерла, а я перевела дух. Страшно было подумать, что могло произойти, затяни зеркало, которое вовсе и не зеркало на самом деле, тетку поближе.

Я решительно шагнула вперед и загородила его собой.

— Мне… мне будто послышалось что-то… — пробормотала тетушка. Она не выглядела испуганной, хотя и следовало бы. Только слегка озадаченной.

— Вот то, что тебе «послышалось», меня сюда и позвало, — сообщила я. — И, поверь, это очень опасная штука даже для темных магов.

— Верю. — Вот теперь тетя Файлина зябко передернула плечами. А потом вдруг уставилась на что-то сбоку от нас и охнула: — А там что? Рука? Настоящая?

Я обернулась и посмотрела на светильник.

— Ну да, рука. Мумифицированная и приспособленная к делу, — ответила я. — Видишь, из кончиков пальцев торчат фитили? Такой вот светильник, специальный.

Глаза у тетушки заметно округлились.

— Вот ведь гадость какая! — проворчала она. — Может, муж твой и прав, может, и не стоит тебе со всей этой темной магией связываться. Мертвая рука, поди ж ты. И в склянках тех мерзость какая-то…

— В такие дебри колдовства я забираться не собираюсь. Просто научусь управлять собственной силой и все. Найду только нужную книжечку, и пойдем отсюда, — заверила я тетю и повторила: — Ты пока постарайся ни к чему не прикасаться, а на зеркало лучше даже не смотри.

После чего подошла к массивным полкам с книгами и быстро пробежалась взглядом по истертым корешкам. Никаких практических руководств выносить отсюда я не собиралась. Специфический колдовской «запах», сопровождающий подобные тома, мог привлечь к моему замку ненужное внимание. И не только Айронда. Заниматься их изучением и практикой я намеревалась здесь.

Однако некоторая предварительная, теоретическая подготовка мне все-равно требовалась. Я до сих пор помнила, как поэтично называлась, по словам Винса, Луна в моем обряде инициации — Ночное солнце. Если таких названий у темных магов много, я в практических книгах ничего не пойму.

Так что, перебрав книги, я с некоторым трудом вытащила увесистый том за авторством Миодреда Беосского. Его, насколько я помнила, сожгли при большом скоплении народа лет этак триста назад как раз за активные проповеди о превосходстве темной магии.

Безымянный труд Миодреда после беглого изучения оказался собранием лекций и размышлений о сути темного колдовства. Для начала — то, что нужно. Ну а дальше будет видно.

— Я взяла, что хотела, — сообщила я тете, которая, как оказалось, во избежание неприятностей вернулась ко входу в лабораторию. — Можем возвращаться.

— А не опасно отсюда выносить хоть что-то? — уточнила она.

Я отрицательно качнула головой:

— Конкретно эту книгу — нет. Это просто работа одного… гм… историка. Монография. Хоть и старая, конечно.

— Просто книга, говоришь… — Тетя Файлина задумчиво посмотрела на массивный том у меня в руках. — Я, конечно, не маг, и даже рядом не стояла, но ответь мне на один вопрос, племянница.

— На какой?

— Раньше было модно обтягивать обложки простых исторических книг человеческой кожей?

Тяжелый том Миодреда Беосского с глухим стуком упал на пол.

Оглавление

Из серии: Глория

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Глория. Два короля предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я