Несносная жена Великого Мага

Наталья Андреевна Самсонова, 2019

Аркадия жила самой счастливой жизнью из всех возможных – личная лаборатория, обилие заказов и никаких претензий со стороны родителей. Но один единственный день сломал этот хрупкий счастливый мирок и сейчас она, талантливая колдунья, жена Великого Мага. Который назвал ее Белой Квинлиг… "Квинлиг. Самка. Я теперь Аркадия Ильтир Гаро, Белая Самка с Драконьих Гор. Богинюшка Искристая, за что?!"

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Несносная жена Великого Мага предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Лидсмад Гаро, Белый Дракон с Драконьих Гор

В квадратном зеркале отражалась Аркадия. Такая, какой я увидел ее впервые — смеющаяся, с какой-то выпечкой в руках. Король настаивал на отборе невест, но я предпочел выбрать женщину по-тихому. Без излишнего шума. Королева предоставила список молодых непомолвленных дворянок, и я инкогнито навестил каждую. Аркадия отличалась от них в лучшую сторону — живая, сильная, интересная. Уверенная в себе и открытая в общении. Выбор был очевиден.

Я боялся, что ее могут напугать духи. Что замок покажется моей Квинлиг слишком мрачным, но все это можно исправить. Как исправить то, что из всех женщин именно она так идеально мне подходит и именно я так идеально не подхожу ей? Она умеет вести беседу, смеяться над самыми простыми шутками и совершенно не испугалась моего дома. При этом со мной она ведет себя как последняя из прислужниц. Это неприемлемо.

— Вортрен ардейн! — Короткое проклятье уничтожило запись в зеркале, да и само зеркало покрылось сетью трещин.

Не хочет — не надо. Женщина может не любить своего мужа, но она не сможет игнорировать детей. В конце концов, я искал не свою вторую половину, а Квинлиг. Правда, здесь могут быть проблемы… Если учитывать особенности зачатия у моей расы и ее умение уходить в ментал. Вспоминать омерзительно. Слава Первому Дракону, передачу из рода в род можно подтвердить разными способами. Представить себя в любовной игре с бессознательным телом я не могу. Хотя стоит быть откровенным — при должной мотивации смог бы.

— Дион, посмотри, чем занята Аркадия.

— Ашрая ведет Белую Квинлиг на террасу.

— Она же не сможет телепортироваться, — удивился я.

— Она хочет посмотреть на город.

— Пусть смотрит. Если она попросит тебя создать подзорную трубу — не отказывай.

— Я не могу отказать Белой Квинлиг, — с достоинством произнес дух.

— Я заметил. Особенно когда ты удерживал ее перед дверьми моего кабинета. Ты понимаешь, что это был некрасивый поступок? В том числе и по отношению ко мне.

— Виноват, — равнодушно ответил дух.

— Иди.

Людское королевство переживало не лучшие дни. Увы, человеческие маги не слишком-то стремились учиться. Высиживали в Школах и Академиях положенное время, отрабатывали на пользу государства и возвращались в свои дома. И действительно, кому нужно развивать свой дар, если в жизни можно устроиться, просто заклиная вещи на сохранность?

Но для меня проблемы людей были выгодны. Король желал получить «тревожный стол» — интерактивную карту своего королевства. И чтобы эта карта отражала реальное положение вещей. Где голод, где озорничают маги, где нежить лютует. И едва я закончил этот в высшей степени сложнейший артефакт, Его Величество восхотел добавить в него функцию связи. Король-то счастлив как младенец после кормления, а у меня уже четвертый день голова забита.

— Лидс!

— Карс, — я отвлекся от чертежей, — тебя не учили стучать? Даже больше, тебя не учили запрашивать разрешение на телепорт?

— Ты создал Квинлиг?

— Как и ты, — напомнил я.

— А ты жесток, — отшатнулся друг.

— Прекрати. Дамские истерики не к лицу покорителю небес.

— Бери свою Квинлиг и приходи ко мне в гости. Ей будет интересно пообщаться с Мариос.

С сомнением покосившись на чертежи, я протянул:

— Если только ненадолго. Увы, в изгнании есть свои минусы. Ты уверен, что у тебя не будет проблем?

— Уверен, — Карс криво усмехнулся, — новой власти пришлись не по вкусу мои ретроградные взгляды. Так что на службе Актура уже два дракона.

— Ничего себе, такими темпами Драконьи Горы опустеют. Что ж, завтра Аркадию навещает семья, а вот послезавтра мы прибудем. Сколько я уже не видел твою семью? Года три-четыре. Мальчишки, наверное, уже совсем взрослые и не вспомнят дядю Лидса. Стоит подобрать достойный дар для Мариос. Она все же мать моих дарованных детей.

— Ну, над Илией мы с тобой обряд не проводили, — усмехнулся Карс. — Так что дарованный сын у тебя только один.

— Неужели у тебя есть кто-то более достойный на роль Крылатого Учителя?

— Не знаю, — сказал Карс. — Посмотрим, понравится ли тебе Мариос.

— Она мне нравится, — удивился я. — Ты забыл? Мы с твоей женой нашли общий язык — Мариос любит так же артефакты, как и я. Или даже сильнее. О, я уже знаю, что подарю ей.

— Хорошо. Увидимся.

— Но ведь ты не за этим приходил.

— Причина, по которой я приходил, померкла на фоне твоей Квинлиг, — серьезно ответил Карс. — С нетерпением жду в гости. Держи, открывай телепорт по этим координатам.

Я поймал голубой информационный шар и поместил его в браслет. И где же поселился мой друг? На окраине Данкатла, в человеческом особняке?! Неужели у него проблемы с деньгами?

— Дион, чем занята Аркадия?

— Пьет крюшон на террасе. — Дух-помощник остался невидимым. — Следует наказать Ашраю, Квинлиг не должна осквернять свое тело алкогольными напитками.

— Полагаю, пока что она этого не знает. — Я отодвинул чертежи. — Отправляйся в лабораторию и следи за котлом. Если зелье опять свернется, то я хочу знать, на какой секунде это произошло.

— Да, милорд.

Убрав чертежи в папку, я отправился к Аркадии. Она должна знать, что Квинлиг не употребляют алкоголь или какие-либо иные дурманные вещества.

Она стояла ко мне спиной. Облокотившись на парапет, Аркадия всем своим существом стремилась к городу. На столе стояла пузатая крюшонница, и первое, что я сделал, это бросил в напиток диагностический щуп. Стоит признать, что Ашрая молодец — алкоголя в напитке практически не было.

— В этом замке есть более интересные места, Аркадия, — негромко произнес я.

— Мне запрещено здесь находиться? — Голос Квинлиг сочился презрением.

— Здесь скучно. Я мог бы показать тебе замок.

— Вы уже приказали духам сделать это, милорд. Но как вам будет угодно. — Аркадия присела в реверансе.

Стоит признать, что у Мариос и Карса семья тоже не сразу сложилась. Пожалуй, я дал Аркадии слишком мало времени.

— Я не буду настаивать, Аркадия. Захочешь — попросишь. Ашрая, мне казалось, что ты должна знать о запрете на алкогольные напитки.

По лицу Квинлиг пробежала тень. О чем же она думает?

— Вы любите вино? — на пробу спросил я.

— Я люблю зельеварение, — спокойно ответила она. — Позволено ли мне задавать вопросы?

— Разумеется.

— А есть статистика по самоубийствам? Среди драконьих жен? Людского рода, разумеется. Статистика по драконам меня не особенно интересует.

Я чуть воздухом не подавился. Что за глупости? Какие самоубийства?

— Ашрая, кто-то из духов должен присматривать за Квинлиг, — бросил я и телепортировался.

Статистика самоубийств — надо же такое придумать. Ох уж эти люди.

Аркадия Ильтир Гаро, Белая Квинлиг с Драконьих Гор

Одно хорошо (и плохо) в моем драконе — он выполняет обещания. Ночевать он не пришел, полагаю, что и следующие две ночи он тоже проведет отдельно от меня. Жаль, что нельзя выспаться впрок. Но все равно, даже без его раздражающего присутствия было тяжело — эти обскурантовы драгоценные жилы светятся! Как можно спать, если спальня переливается всеми цветами радуги?!

За завтраком дракон молчал. Он казался погруженным в свои мысли, и я искренне надеялась, что мне это проблем не принесет. Надо же было ляпнуть про статистику самоубийств! Но, с другой стороны, мне действительно интересно. Или все драконы женились по любви и только мне достался особенно одаренный? И вот, когда до появления еды на столе оставалось меньше пары минут, Гаро родил гениальную мысль:

— Как ты считаешь, подарить жене друга чертеж для создания принципиально нового артефакта и слитки, чтобы выплавить детали, — это достойный дар? Леди Мариоса — вдохновенный артефактор, лучшая из лучших.

У меня от обиды перехватило горло. Конечно, чужая жена — лучшая из лучших, а свою ты даже в лабораторию не пускаешь! Обскуранты с ними, с подарками, — мне ничего не надо. Пусти в лабораторию, гад чешуехвостый!

— Вы знакомы с этой вдохновенной леди, вам и решать, милорд, — кое-как выдавила я. — Но неужели супруг миледи пускает ее в лабораторию?

Я не удержалась от этой шпильки. Но недаром драконья шкура считается самой крепкой — Гаро даже бровью не повел:

— Конечно, леди Мариоса счастливая мать двоих очаровательных мальчишек. К чему же ей ограничения?

Хм, может, леди Мариоса драконица? Просто вряд ли она со всеми этими деторожденными делами уложилась в пять-семь лет. Хотя… Артефактор — это очень, очень сильный маг, который отчего-то решил пойти в прикладную науку, а не в боевую магию. Да, если она сильнее меня раза в два, то и интерес к лаборатории сохранится вдвое дольше. Да и вообще, может, все дело в том, что кто-то был хорошей леди и получил милорда Тарнро, а кто-то я, и кроме Гаро никого не нашлось.

— Твоя семья прибудет к обеду, — скупо обронил Гаро. — Младший лорд Белтеш останется на несколько недель — я протестирую, на что он способен в лаборатории. Леди Белтеш не будет, вместо себя она прислала письмо. Ты найдешь его на своем столе в кабинете.

— Да, милорд. Я поняла.

Наконец на столе появилась еда. Ура, с разговорами мы закончили. Я с удовольствием положила себе творог, приправила его свежими ягодами и парой ложек меда. После чего с трудом сдержала смешок — чай подали в глиняной пивной кружке. Очень большой пивной кружке.

— У людей принято вести застольные беседы, — неожиданно сказал Гаро. — Ты можешь говорить, если хочешь.

— Благодарю, милорд, но мне очень нравятся традиции вашего дома. — Я постаралась как можно естественней улыбнуться.

А ведь дракон явно чем-то обеспокоен. Неужели ему зачем-то понадобились хорошие отношения со мной? Да быть того не может! Прошло всего несколько дней, что он такого мог узнать, что вдруг решил дать супруге послабление?

«С другой стороны, отбривать его тоже неразумно. Новизна обстановки приестся, и я от скуки полезу на стены. Богинюшка Искристая, что же мне делать?»

После завтрака я опять сидела на террасе. Правда, хорошего настроения это не прибавило. Красивый вид приелся еще вчера, подзорной трубы не было. Крюшон мне больше нельзя — Квинлиг, священный сосуд.

— Ашрая, — позвала я.

Дух пришла не сразу. Мне пришлось ждать ее почти десять минут.

— Прошу прощения, я была у милорда. Он спрашивал о вас.

Я передернулась, но не стала это комментировать.

— Ничего, я никуда не тороплюсь. Расскажи мне о замке. Я понимаю, что за стены мне нельзя, но, может быть, здесь есть что-то интересное? Милорд Гаро упоминал, что в замке есть любопытные места.

— Для того чтобы попасть в библиотеку, вам необходимо личное разрешение милорда. Есть купальни, там вода с пузырьками. Милорд любит там отдыхать. Вы вполне можете провести там время.

— А как там с разделением на мужскую и женскую половину? — подозрительно уточнила я.

— Зачем? — простодушно удивилась Ашрая. — Вы муж и жена, а кроме вас здесь больше никто не живет.

— М-м-м, с купальнями обождем. Если мне вдруг станет сильно скучно и захочется приключений — вот тогда может быть. Больше ничего нет?

— Есть сад, его разбила жена милорда Дирса Гаро. Того самого, который построил замок. Правда, дух-хранитель сада спит, но вы можете попросить милорда пробудить его.

— А без него туда войти нельзя? — огорчилась я.

— Можно, просто сад запущен. Там сорняки. — Ашрая скривилась и чуть приподнялась над полом. — Говорят, что некоторые травы могут обжигать.

— Это не страшно. Милорды Белтеш прибудут к обеду. Они желают встретиться со мной. Мы можем занять столовую? Или там планирует обедать милорд Гаро?

Ашрая на мгновение замерла, выцвела до белизны и вновь вернулась:

— Милорд будет обедать в своем кабинете. У него много работы. Но разве вы не хотите уединиться с семьей в своих личных комнатах? Там не может присутствовать никто, кроме ваших личных духов. А в столовой, — Ашрая замялась, — в столовой за вами могут наблюдать любопытные глаза.

— Я не собираюсь обсуждать с ними никаких тайн, — рассмеялась я. — Просто пообедаем. Вот только я переживаю, что произошло с леди Белтеш. Ты можешь принести мне письмо из кабинета?

Мне было немного стыдно — я знала, что мамино письмо ждет меня в кабинете. В кабинете, в котором я еще толком не обжилась. Но ноги все равно принесли меня на террасу.

— Да. Но вы должны знать, что, поручая мне это, оскорбляете Тиэль и Сирин.

— А тебя?

— А меня радуете. Мне скучно и по большей части нечем заняться.

— Тогда меня все устраивает.

Она исчезла и через пару минут появилась вместе с золотым подносом. На нем лежало письмо и тонкий нож для вскрытия почты. Отдельно лежал пустой чистый конверт и модная чернильная ручка.

Мама меня порадовала. В нескольких скупых строчках она сообщала, что ушла от мужа и живет сейчас в Данкатле. И что будет рада, если я ее навещу. Судя по ровному почерку, лишенному присущих ей завитушек, это письмо было написано раза с пятого, а то и с шестого.

— Будете отвечать?

— Конечно.

Первой мыслью было солгать, чтобы успокоить маму. Мол, и муж хороший, и я вся счастливая. Но она спросит, когда я приду в гости, и что я ей скажу? Но и написать правду — ей и так сейчас нелегко. Ох, как же я не люблю все эти морально-эмоциональные терзания и качели.

Положив перед собой лист бумаги, я принялась гипнотизировать его взглядом. Врать глупо и недальновидно, но и беспокоить маму тоже не хочется. Что ж, попробуем рассказать откровенно, но не напугать. Вначале приветствие, пара слов ни о чем. О, можно пожаловаться на местную пищу. По статистике, человек вначале говорит о том, что его беспокоит больше всего. Затем плавно осветим первую брачную ночь.

Тут я задумалась, все же артефакт у меня незаконный, значит, надо как-то иносказательно объяснить. Хм-м. Пусть будет так: «Первая ночь закончилась успешно — брак подтвержден, а я физически почти не пострадала. То есть пострадала, но весьма умеренно. Целительские заклинания справились с повреждениями».

Уже завершая письмо, я осторожно уточнила, что выход из замка для меня невозможен — приказ милорда Гаро. Поэтому прибыть в гости не смогу.

«В целом мою новую жизнь нельзя назвать несчастной. С любовью, Аркадия». В последней строчке я немного покривила душой, но все же, если сравнивать, к примеру, с попрошайками у храма Искристой Богини, то моя жизнь вполне себе сносная. Пока что. А будет и еще лучше — как отпадут все желания и переживания, так в душе воцарится тишь и благодать.

Время до обеда пролетело преступно быстро. Вот только что Ашрая развлекала меня короткими историями из жизни духов, а вот уже пора встречать лордов Белтеш.

— Радушная хозяйка встречает родных людей у замковых ворот, — зудела над ухом Сирин. — Дион велел мне присмотреть, чтобы вы не опозорили милорда Гаро. Вы сделали заказ, Белая Квинлиг, но Ашрая не догадалась подать вам журналы портных. А все потому, что Ашрая — замковый дух, она не имеет опыта заботы о людях.

Мне было и смешно, и грустно выслушивать все эти жалобы. И ведь Сирин даже не пыталась подумать, из-за чего я отдаю предпочтение Ашрае.

— А ты имеешь?

— Разумеется, как бы я тогда попала к вам?

— Даже не представляю, — устало вздохнула я.

Во дворе замка было прохладно. Высокие стены давали густую тень, отчего легкий ветерок превращался в студеный сквознячок. Кругом уже набивший оскомину камень и ни единой зеленой травинки. И чистота, просто-напросто стерильная чистота.

— Почему мы ждем их здесь, если телепортационная площадка на верхней террасе?

— Потому что для людей телепортационные кольца перед воротами, — отозвалась Сирин и удивленно на меня посмотрела, — разве вы не знали?

— Не знала.

Оглушительное «Бо-о-ом-м!» возвестило об открытии портала. В этот же момент в огромных, массивных воротах проявилась узкая арка. Такая пропустит ровно одного конного воина.

— Это чтобы враги не могли воспользоваться доверчивостью лорда Гаро, — шепнула Сирин. — Войти можно только по одному.

— Доверчивостью? — Леди не должны вскидывать брови, но я не удержалась. — Про того ли лорда Гаро мы сейчас говорим?

Сирин не ответила.

— Доченька. — Лорд Белтеш сделал несколько шагов мне навстречу. — Должен признать, что мы уже скучаем. Когда ты сможешь навестить нас?

Я отступила на шаг и присела в глубоком реверансе. Выпрямившись, я сдержанно ответила:

— Приветствую вас, милорд и лорд Белтеш, в замке Гаро. Прошу вас следовать за мной.

— Ты не ответила, — напомнил Карим и добавил: — Здравствуй, Кашка.

Кашка. Надо же, прошло всего ничего, а противное прозвище меня уже не беспокоит. Даже милым кажется.

— Мне запрещено покидать замок Гаро, — безмятежно ответила я.

Видеть их было тяжело и неприятно. Нет, не так. Видеть старшего лорда Белтеш было тяжело и неприятно. С Каримом мы никогда не ладили. Слишком маленькая разница в возрасте, завышенные ожидания родителей и постоянное соперничество за мамино внимание сделали свое дело. Ну и зависть, куда без нее. Карим завидовал моему таланту в зельях, а я его свободе. Из-за чего он за обедом рассказывал, в каком городе нашей огромной страны побывал и какого дикого зверя смог погладить. А я в отместку делилась, как славно меня принимают в высшем магическом свете и как часто мне удаются все задуманные эксперименты. И далеко не все мои рассказы были правдивы.

— Прошу сюда, это замковая столовая. — Впереди нас летела Сирин. Дух следила, чтобы мы не потерялись. И, едва мы вошли, она сразу исчезла.

— Здесь очень, — милорд Белтеш откашлялся, — очень много камня.

В центре столовой сгустился туман, который медленно и торжественно трансформировался в массивный круглый стол. Еще через пару секунд появились три стула.

— Здесь уныло и темно, — фыркнул Карим. — Самое место для любительницы унылых подземелий. Зельевары же там гнездятся?

Я напомнила себе, что леди не закатывают глаза, и честно ответила:

— Мне тоже здесь не нравится, но ничего, терплю.

— Ты теперь леди Гаро, — заметил милорд Белтеш, — и можешь сменить обстановку. Это, к слову, было первым, что сделала твоя мать.

Коротко усмехнувшись, я позвала духа:

— Сирин.

Она появилась и поклонилась нам:

— Прикажете подавать обед?

— Да. И скажи-ка мне, я леди Гаро?

— Нет, Белая Квинлиг, вы не леди Гаро, — немного удивленно ответила Сирин. — Вы же уже знаете это.

— Да, прости. Просто захотела уточнить. — Я коротко улыбнулась. — Прикажи накрывать на стол.

Она исчезла, а на столе появилась скатерть, салфетки и столовые приборы. Пока еще пустые.

Милорд Белтеш побледнел, а вот Карим явно ничего не понял.

— Будет ужасный скандал, не правда ли? Лорд Белтеш продал дочь в другой род и даже не озаботился тем, чтобы она заняла приличествующее место. — Я аккуратно сложила салфетку, разгладила краешки и подняла взгляд на сидевшего напротив меня человека. — Кошмар, правда?

— Я не знал, — глухо выдохнул Гарвейн Белтеш.

С трудом подавив нервный смех, я спросила:

— А что вы знали, милорд? Мне действительно интересно, на чем вы основывались, отдавая меня в род Гаро?

— Приказ короля, — с кривой улыбкой произнес милорд Белтеш.

А я прищурилась:

— Приказ? Или пожелание? А вы попытались что-то изменить? Получить какие-нибудь гарантии?

Карим поспешил на помощь отцу и спросил:

— Гарантии? От короля? Да в своем ли ты уме, сестрица?

— Зачем же от короля? Король сделал все, что должно, — в его указе прямо говорится, что девушка должна сама согласиться на брак, это раз. И два, в законе указано, что, если супруг обладает большей магической силой, чем вступающая в брак девушка, он должен поклясться не причинять вреда своей будущей жене. Не принуждать ее к чему-либо магией и не…

Гарвейн Белтеш резко хлопнул рукой по столу и рыкнул:

— Хватит! Я знаю законы. У нас особая ситуация.

Раньше я бы устрашилась. И даже расстроилась. Но сейчас этот окрик не осадил меня. Это больше похоже на признание собственной слабости, чем на позицию взрослого и уверенного мужчины.

— Я не вижу в ней ничего особого, — спокойно произнесла я.

Карим попытался сменить тему:

— В любом случае, сестрица, король озабочен исчезновением универсального зелья. Большая часть того, что ты готовила, уходила именно во дворец.

Кто бы сомневался, что вы прибыли из-за этого. Но и мне это тоже на руку. Быть может, король надавит на своего крылатого вассала?

— Какая жалость, но милорд Гаро запретил мне заниматься зельеварением. Больше того, он запретил мне даже подходить к лаборатории. А вот и наш обед. Приятного аппетита. В драконьем замке драконьи порядки. У них не принято говорить во время еды.

Что интересно, мне подали «женскую пищу», а вот лорды Белтеш наслаждались недожаренным мясом. Хотя не могу сказать, что это их как-то угнетало.

На десерт нам подали потрясающее творожно-ягодное пирожное. Я на какое-то время даже забыла обо всех своих неурядицах — настолько оно было вкусным.

— Желаете перейти в чайную комнату? — В столовой появилась Сирин.

Мне было все равно, поэтому я решила отдать решение на откуп гостям:

— Милорды?

— Желаем. Ты даже не спросишь, почему не пришла твоя мать? — Отец тяжело поднялся из-за стола.

Я последовала его примеру и спокойно ответила:

— Моя матушка написала мне письмо. И там все предельно понятно.

Карим первым последовал за Сирин. Мы с милордом Белтеш пошли следом.

— Аркадия, ты должна убедить милорда Гаро позволить тебе и дальше производить универсальное зелье. Иначе на род Белтеш падет опала.

Я искоса посмотрела на Гарвейна и вкрадчиво спросила:

— Почему вы раньше об этом не подумали? Мне понятно, что приказы короля не обсуждают, но вы даже не попытались изменить брачный обряд!

— Первая супруга короля прожила в таком браке двадцать пять лет, вторая королева принята тоже по такому обряду, — жестко произнес лорд Белтеш. — Хочешь сказать, что ты чем-то лучше королевы? Двух королев?

От обиды перехватило горло. Мотнув головой, я кое-как выдохнула:

— Хочу сказать, что отец должен заботиться о благополучии своих детей.

— Мы все — ты, я, Карим, — мы все должны служить на благо рода, — властно произнес лорд Белтеш. — Твоя мать отреклась от рода и вернулась к себе, она больше не часть Белтешей…

— Прошу прощения, но если меня передали в род Гаро, — я прижала к губам палец, — то на благо чьего рода я должна работать? Мнится мне, что, следуя вашей логике, милорд, стараться я теперь должна исключительно ради Гаро. В любом случае я не против поработать. На кого угодно. Но дракон в этом плане непоколебим — мне запрещено находиться в лаборатории. Я могу нанять зельевара, но не могу входить в зельеварню.

— Прошу сюда, — прошелестела Сирин. — Раньше это была марочная гостиная, теперь ее называют чайной.

— А ведь в замке раньше не пили чай? — вспомнила я.

— С сегодняшнего дня это чайная гостиная, — уточнила дух. — Я все подам в течение десяти минут.

Мы расположились в удобных креслах, и Карим первым вернулся к теме универсального зелья:

— Что ж, это выход, конечно, придется взять десяток клятв с работника да и как-то защитить его разум от ментального проникновения, но в целом это приемлемо.

Старший лорд Белтеш тоже оживился:

— Согласен. А клятвы следует подкрепить ритуалами и хорошей оплатой. Я подберу надежного человека.

У меня на мгновение потемнело в глазах. Неужели они не понимают?! Неужели даже не догадываются, как мне сейчас тяжело?! Я не знаю своего мужа, я не защищена от своего мужа, меня ничего хорошего не ждет! Да я даже не смогу «раствориться» в детях — потеряю жажду к жизни раньше, чем они успеют вырасти.

Взять себя в руки удалось не сразу. Наверное, со стороны я смотрелась глупо — замершая, с зажмуренными глазами и закушенной губой. Зато помогло. Всегда помогало — и когда зелье уже пятнадцатый раз подряд сворачивалось, и когда на экзаменах всем задавали три дополнительных вопроса, а мне пять.

Наконец я смогла выдохнуть, открыть глаза и посмотреть на благородных лордов. Хотя стоит признать, что Карим выглядел бледновато.

— А вы уже получили мое согласие?

— Но это идеальный выход, — удивился Гарвейн Белтеш.

— Для всех, кроме меня. Я так и останусь в четырех стенах, без малейшей надежды на просвет. — Я осторожно положила руки на стол. Пальцы немного подрагивают, но вряд ли это кто-то заметит.

На овальном столе появился чай, но никто из нас к нему не притронулся. Я сверлила взглядом Гарвейна Белтеша, а тот, тяжело вздохнув, вопросил:

— Аркадия, ну какая тебе лаборатория? Неделя-другая, и ты в положении. А теперь расскажи-ка мне, позволено ли беременным женщинам дышать едкими испарениями?

Лорл Белтеш тяжело вздохнул, и на его лице отразилась одна четкая мысль: «Ну какая же ты глупая».

— С чего вы это взяли? — У меня внутри все перевернулось.

— Статистика, — тихо произнес Карим и пояснил: — Как правило, после этого ритуала женщины очень быстро оказываются в тягости. Полноценного исследования никто не проводил, но имеющиеся данные выглядят довольно правдиво.

У меня перехватило горло и защипало в уголках глаз. Нет, я буду сильной. Я не заплачу. Не сейчас.

Спрятав руки под стол, я стиснула кулаки так, что ногти до боли впились в кожу.

— То есть через пару недель я окажусь беременной, закрытой в четырех стенах, без друзей, без семьи… И вы действительно считаете, что я пойду вам навстречу? — Голос предательски срывался, но я смогла договорить.

— Приказ короля. — Гарвейн смотрел на меня, а вот Карим отвел глаза в сторону.

Усмехнувшись, я жестко произнесла:

— Даже король не может распоряжаться чужой женой. Я хочу отсрочку на семь лет. Взамен я обязуюсь первые три года варить эликсир и реализовывать его через род Белтеш, а позднее передать рецепт короне.

— Отсрочку чего? — осторожно спросил Гарвейн Белтеш.

— Как чего? Моих супружеских обязанностей. Мне нужна лаборатория, право хоть раз в месяц выходить в город и доступ к прежним поставщикам ингредиентов.

Гарвейн потер подбородок и покачал головой:

— Король не пойдет на это. Он не захочет поссориться со своим придворным магом и советником.

— Это мое последнее слово, — спокойно ответила я. — Все будет так, как решу я.

Младший Белтеш переводил взгляд с меня на отца и обратно. Он явно о чем-то напряженно размышлял. Интересно, чем эти размышления мне аукнутся.

— Ты неправа, — покачал головой Гарвейн. — Ты ведь не только нас обрекаешь на нищету, ты еще и простых людей обрекаешь на смерть. Твой универсальный эликсир существенно удешевил многие сложные и дорогие зелья. А сейчас зельевары вновь вздернут цену.

Это могло бы меня смутить, если бы не одно простое но:

— Универсальный эликсир открыт три года назад, на прилавки он поступил два года назад. Простые люди будут жить так же, как жили до этого. Но вот что мне интересно: ты жалеешь себя, людей, в общем-то, ты сочувствуешь кому угодно, кроме меня. Оно и правильно, одна сломанная жизнь против многих других. Знаете, милорд, в чем беда? Вам нужно было чаще водить меня в храм. Глядишь, я бы и научилась жертвовать собой во имя всеобщего блага. А сейчас мне это непонятно. Почему я должна лишить себя единственного шанса даже не на счастье, а на приемлемый период дожития? Вы, лорд Белтеш, именно вы обрекли меня на угасание. И вы же хотите, чтобы я окончательно утратила желание жить. Вы не думаете, что я могу обратить свою магию против себя? Это будет медленное и мучительное самоубийство, но при этом вас обяжут вернуть роду Гаро все отданные им блага. Потому что именно вы вырастили самоубийцу. Не страшно?

Я бы никогда не пошла на это. Мне довелось однажды увидеть это самое «обращение магии». Женщина умирала несколько недель. Под конец она рыдала, умоляла о милосердной смерти, но королевские законы суровы. Таких вот «обращающих» запрещено добивать под страхом смертной казни. Каждую минуту жизни этих несчастных освещают в газетах, чтобы люди знали, как не стоит делать.

— Я надеюсь, ты одумаешься, — без особой надежды в голосе произнес отец.

— Нет. Это мое последнее слово, и я больше не буду это обсуждать. Ну а чтобы тебе не было так мучительно стыдно за чрезмерно эгоистичную дочь, я подготовлю завещание. И через десять лет после моей смерти все мои рецепты будут обнародованы со свободной лицензией. Думаю, это будет красивый шаг.

Надо только определиться, что считать смертью — смерть души или смерть тела?

— Я услышал тебя, — процедил лорд Белтеш и встал. — Карим?

Младший Белтеш побледнел, но остался сидеть.

— У меня есть дела, — тихо, но четко произнес он.

— Я жду тебя на замковом дворе, сын, — нахмурился Гарвейн, — не делай глупостей.

Больше всего я хотела, чтобы эта семейная встреча уже завершилась. Боюсь, что у меня сил ни на что не осталось. Хочется просто лечь и разрыдаться, закусить угол подушки и выть, выть, выть, пока не станет легче.

— Я попробую убедить отца, — выдал Карим, и я чуть не поперхнулась воздухом.

— С чего такая милость? — чуть флегматично удивилась я.

Младший Белтеш вытащил из-за пазухи какой-то сверток и положил на стол. Он не смотрел на меня, его взгляд блуждал по темным стенам.

— Я не знал об особенностях этого брака. Ты не лучшая сестра, Кашка. Но даже ты не заслуживаешь такого.

— Почему не лучшая? — Не то чтобы мне было интересно, но нужно же было заполнить паузу.

— Потому что я старше, а ты умнее, сильнее и младше, — он пожал плечами, — я бы хотел тебя защищать, но разве я был тебе нужен? Вот серьезно, хоть раз?

Я развела руками — Карим для меня всегда был чем-то вроде привычного зла. От него некуда было деться, с ним нужно было смириться. И помощь… Мне и в голову не приходило о чем-то его просить, а сам он никогда ничего не предлагал.

— Когда отец заговорил про твой брак, он не сказал, какой он будет. Потом, во время ритуала, я не понял, к чему все эти звезды. Увы, в нашей семье библиотечная мышь только ты. А вот после твоей реакции… Ты какая угодно, но не жадная. Будь это обычный брак, ты бы дождалась, пока запасы иссякнут, и начала брать процент, чтобы быть финансово независимой от мужа.

Я медленно кивнула:

— Да, скорее всего, так бы и было. Но зачем ты лазил в мою лабораторию?

Он вдруг покраснел и что-то пробурчал.

— Не слышу, — чуть грубее, чем хотела, сказала я.

— Давай я просто поклянусь на крови, что это было не из-за эликсира и рецепта? — Карим упорно не хотел смотреть на меня.

— А давай. Только сразу после этого ты поклянешься, что лез не за Амариллисом Золоточашечным.

Брат пошел красными пятнами.

— Ты понимаешь, что за любовное зелье тебя отправят на плаху? — устало вздохнула я.

— Она того стоит.

Брат оказался не так плох, как я всегда считала. Отец оказался не так хорош, как я всегда считала. Могу ли я оставить все как есть? Нет.

— Значит, ты недоволен решением отца?

— Да.

— Думаешь, что Гаро поступил нехорошо?

— Да.

— А чем ты лучше них обоих, если принудишь девушку к соитию с помощью зелья?

— Ничем, но я и не собираюсь этого делать,, — он криво улыбнулся,, — твой брат слабак, Кашка. Слабак, который достанет все составляющие любовного зелья и подарит их своей возлюбленной. Чтобы она могла приворожить своего возлюбленного.

Слов у меня не было. Ни единого. Даже если забыть о том, что я как бы леди — слов все равно не находилось. Ни цензурных, ни нецензурных.

— Что ж, — выдавила я в итоге, — зато на плахе вы будете вместе.

— Да, меня это тоже радует. Я пойду? — Карим криво улыбнулся.

— Иди, лорд Белтеш уже землю роет, наверное.

— Угу. Пока. Ты это, если вдруг захочешь меня видеть, то напиши. И это, мама решила вернуть свою девичью фамилию. Только ее вроде не хотят в род возвращать. Так что дожми их. Кроме тебя ей никто не поможет.

— А ты?

— А я под запретом главы рода, — он скривился, — не могу к ней приблизиться.

— Лорд Белтеш разрушает свой род. — Я покачала головой. — Если бы дед это видел.

— Рано или поздно во главе рода встану я, — Карим серьезно посмотрел на меня, — и тогда я буду знать, как поступать не следует.

— Ты же на плаху собрался, — фыркнула я.

— А вдруг повезет? — Он подмигнул мне и встал. — Я был рад тебя видеть, Кашка.

— Я рада, что ты лучше, чем я о тебе думала.

После ухода брата я вызвала Ашраю и озадачила ее поисками кофе. Драконы, оказывается, не переносят вкус этого крепкого ароматного напитка. Но стоит отдать ей должное, уже через полчаса кофейник был доставлен.

— Посиди со мной, — попросила я Ашраю. — Все слышала?

Дух кивнула и зависла над стулом. Через мгновение она немного уплотнилась и стала больше похожа на человека.

— Вы действительно можете обратить магию внутрь себя?

Я с трудом удержала себя от усталого отрицания. Никто из рожденных в Данкатле не пойдет на такой шаг без веской причины. Конечно, сейчас мое положение не самое завидное, но обречь себя на такую страшную смерть? Нет, спасибо.

— Я точно знаю, что это мучительно, неотвратимо и очень страшно. Не думаю, что может произойти что-то такое, что может меня сподвигнуть на это. Но и зарекаться тоже не буду — мало ли, — рассудительно ответила я.

В моих словах не было лжи, а значит, Ашрая должна мне поверить.

— Я обязана доложить об этом лорду Гаро, — тихо сказала Ашрая.

— Я не сомневаюсь. Но спасибо, что предупредила. Это приятно.

— Ваш отец был очень расстроен, — задумчиво произнесла дух. — Мы видим это. Он растерян, не знает, что делать и за что хвататься.

— Он сам все разрушил.

— Но что он мог сделать? Я прибыла сюда вместе с лордом Гаро, но даже я знаю, что с королем не спорят. Ваш король среди людей имеет ту же власть, что и Первое Крыло среди драконов.

Я медленно кивнула и допила ароматный напиток. После чего спокойно ответила:

— Он мог сказать сразу. Он мог прийти и сказать: семья, нас поставили перед таким-то фактом. Я бы могла обратиться к Колдовской Ложе, к главе Гильдии Зельеваров. И, даже если бы ничего не получилось изменить, я бы не чувствовала себя преданной. Я бы видела, что отец готов искать выход, искать средства спасти меня. Белтеши и правда могут потерять вес в обществе. Проводи меня в оранжерею. — Я погладила кончиками пальцев белый бочок чашки и встала.

Ашрая тоже взмыла в воздух, затем неуверенно спросила:

— Могу я дать вам совет?

— Хороший?

— Смею надеяться, да, — рассмеялась дух и тут же посерьезнела: — Привезите свою матушку погостить.

Сначала я не поняла, о чем говорит Ашрая. Зачем? Маме здесь будет неуютно. Но через пару мгновений до меня дошло, на что намекает дух.

— Ты думаешь, что ей могут угрожать? — Я рухнула обратно на стул.

— Вам видней. Насколько важен Универсальный Эликсир?

А я могла только руками развести:

— Я не знаю. Меня никогда не интересовала продажа зелий. Только изготовление. На самом деле мой эликсир не сказочный. В том смысле, что, — тут я сделала паузу, подыскивая слова, — смотри. Возьмем целую чашку моего эликсира. Если в него капнуть зелье первого уровня сложности, то получится целая чашка этого самого зелья. Если второго, то итоговый результат будет чуть меньше исходного количества эликсира. А вот если попытаться превратить эликсир в одно из Девяти Высших Зелий, то получится четверть от исходного объема чашки.

— Но это все равно выгодно, — протянула Ашрая.

— Но не сказочно выгодно, — я пожала плечами, — Универсальный Эликсир получился почти случайно. Я хотела создать совсем другое зелье.

— Тем не менее я бы обезопасила леди Белтеш.

— Леди Маркаду. Род Маркаду может не принять маму назад, но отказать в фамилии — нет. Мне нужно просить позволения на ее пребывание?

— Я сама передам вашу просьбу милорду. Квинлиг в таком не отказывают.

— Хорошо. Передай. А я напишу маме письмо.

В кабинете на столе появился роскошный писчий набор: стопка плотной белоснежной бумаги с золотым обрезом, чернильница из зеленого стекла и три механических пера, стилизованных под настоящие орлиные перья. Не знаю, кто обо мне так позаботился, но спасибо. Это приятный и ценный подарок. Особенно ценный тем, что на совершеннолетие я получила примерно такой же набор, только обрез у бумаги был розовым, как и перья с чернильницей. Но самое страшное, что бумага была ароматизирована. Я уже три года ненавижу приторный аромат розовой воды.

Взяв лист, я окунула перо в чернильницу. Судя по изменившемуся окрасу, впитавшихся чернил хватит на два дня ожесточенной переписки. Чудесно.

Мое послание для мамы было до крайности коротким. Я решила не разводить лишней воды и писать прямо.

«Матушка, у меня возникли опасения за твою жизнь. И за свою — тоже. Прошу прибыть в Драконий Замок как можно скорее. Аркадия Ильтир Гаро, Белая Квинлиг».

Мне было неприятно так подписываться, но зато мама будет точно уверена, что это письмо от меня. В конце концов, мое замужество было быстрым и тайным, вряд ли об этом кто-то мог узнать.

— Я взяла для вашей мамы портальный амулет. — Перед моим столом появилась Ашрая.

— Отлично. А я уже написала письмо. Кто его отошлет?

— Дух, разумеется. Атиан не только отнесет письмо, но и поможет активировать амулет. Он очень старательный посыльный.

— Замечательно, — я запечатала письмо и протянула его Ашрае, — тогда отдай ему все необходимое и проводи меня в оранжерею.

— Не хотите переодеться? Ваше платье может пострадать.

— О, эта ткань защищает даже от брызг из котла, — рассмеялась я. — Не беспокойся.

Однако я все же решила переодеться. Платье-то не пострадает, а вот мои голые ноги — вполне могут. Увы, я все-таки умудрилась забыть крайне важную деталь гардероба — чулки. Будучи свободной студенткой, я позволила себе привыкнуть к коротким носочкам. Замужней же даме вроде как стоит задуматься о нравственности и носить чулки.

«А с другой стороны, лучший показатель нравственности — это когда никто не знает, что женщина носит под юбкой», — решила я в итоге и успокоилась. Но в штаны с рубашкой переоделась. Крапиве или жгучей осочнице на нравственность наплевать, им бы до человеческой кожи добраться.

Лидсмад Гаро, Белый Дракон с Драконьих Гор

Бывают такие дни, когда хочешь как лучше, а получается так, что лучше бы и не хотеть ничего. Задумал втянуть жену в разговор, а в итоге как будто поддразнил, да еще и довольно жестоко. Я не пытался вызвать в ней ревность, просто решил, что тема будет близка Аркадии.

Вот только вместо нейтральной беседы у нас получилась какая-то ерунда. Да еще и Дион доложил — Белая Квинлиг была обижена. Но чем?! Неужели она считает, что у нас маленькая сокровищница? Аркадия теперь Квинлиг рода Гаро, к ее услугам вся сокровищница. Ни один чертеж, ни один артефакт не сравнится с тем, что уже есть у Аркадии.

С другой стороны, по Данкатлу ползет слух, что я в человеческое государство явился гол и бос и теперь живу на подачки короля Актура. В таком случае нужно немедленно прояснить этот вопрос и показать, что Гаро по-прежнему великий род. Хоть и состоит только из меня и нее.

— Милорд.

Перед моим столом появился старый дух. Когда-то он служил моему деду, а теперь перешел ко мне.

— Дион? Ты редко беспокоишь меня.

— Позвольте поделиться с вами воспоминаниями, — сухо произнес дух.

— Настаиваешь?

— Я считаю, что вам нужно это знать, — непреклонно, но почтительно произнес Дион.

— Дозволяю. Меорис. — Одно короткое заклинание, и виски простреливает болью.

Семейная встреча Аркадии. Обида, злость, разочарование, сдержанное отвращение. Радость — брат оказался братом. Ультиматум и угроза.

— Благодарю, Дион.

— Вы выбрали прекрасную Квинлиг, милорд. Но сможет ли она принять себя?

— Сможет.

Но я и близко не испытывал той уверенности, что пытался вложить в это короткое слово. За последнее время у меня возникли вопросы к той пухлой кожаной папке, что мне передала королева.

— Лидсмад Гаро, — я прикоснулся рукой к стене, — глава рода Гаро.

Стена растаяла, и передо мной появился стеллаж с книгами и лабораторными тетрадями. Коричневая кожаная папка едва не лопалась от втиснутых в нее листов. Потому сверху она была перетянута золотой лентой. Для надежности, сказала мне тогда королева.

Досье на Аркадию лежало поверх остальных бумаг. Счастливая семья, успешная учеба, участие в разнообразных благотворительных мероприятиях. Нигде ни слова, что именно она открыла этот обскурантов эликсир. И нигде ни слова о напряженных отношениях в семье. Мог ли лорд Белтеш солгать? И выставить своего сына в качестве создателя эликсира? Забавно, что эта человеческая поделка никогда меня не интересовала.

Я ошибся. Фатально ошибся, и сейчас с этим сделать ничего нельзя. Это не страшно. Все можно исправить. Завтра мы отправимся в гости к Карсу, и Аркадия увидит, что в драконьем браке нет ничего страшного. Мариос — прекрасная жена и мать. И она сможет объяснить Аркадии, почему Квинлиг не должна работать в лаборатории. Нет, это и я могу объяснить, но моя жена не настроена на диалог со мной. Но вначале я должен еще немного обострить наши отношения. Нельзя позволить Аркадии убить себя. И неважно, что она будет обо мне думать.

А после я смогу ей объяснить, что Квинлиг — это действительно не леди. Это несоизмеримо выше. Недаром мы зовем своих богов Первый Дракон и Первая Квинлиг. Жаль, что дед погиб. Когда на моих руках впервые появилась чешуя, он пообещал открыть мне и моей Квинлиг одну из самых страшных тайн Драконьих Гор. С тех пор прошло уже восемьдесят лет, но я так и не нашел в нашей истории никаких страшных тайн.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Несносная жена Великого Мага предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я