Горячая секретарша

Натали Андерсон

Джаред дал ей прозвище Снежная королева и испортил жизнь. Она сотворила из него кумира, она по-настоящему его любила. В ее душе ярость и обида… А помнит ли Аманду парень из ее детства?…

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Горячая секретарша предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Сжав пальцы в кулачок, Аманда отдернула руку. Только бы Джаред не догадался, что ее щеки горят не только от стыда за проявленную слабость. Но он, скорее всего, догадался. Благоразумие взрослой женщины и намерение держаться в рамках ледяной вежливости до конца полета покинули ее, с позором бежали с поля боя. Ей осталось только глубоко дышать в попытке вернуть утраченное душевное равновесие. И ненавидеть Джареда за власть, которую он над ней имел.

А он смеялся над ней, вот свинья! Веселые лучики разбегались от уголков бесовских, бездонных глаз. Аманда запретила себе смотреть на его рот, но взгляд скользнул сам собой… Улыбка осталась все такой же соблазнительной, только теперь была щедро сдобрена сарказмом.

«Ну до чего же унизительно», — подумала Аманда.

— Извини, Джаред. Меня ждет работа. — Это он должен понять, он же человек деловой и практичный.

— Неужели?

— Да. Вопреки твоим домыслам, у меня нет независимых средств, и я не купаюсь в незаслуженной роскоши. Я работаю, чтобы есть.

Кинув многозначительный взгляд на часы — как же долго тянется час полета на этом адском самолете! — Аманда уперлась глазами в экран компьютера. Она видела, как в фантастических фильмах героев иногда засасывает в виртуальную реальность, и сейчас была бы не против оказаться на их месте.

— Ты всегда была красавицей, Аманда, но тебе как-то удалось похорошеть еще больше. — Таким отстраненным тоном, как у Джареда, можно обсуждать погоду, но уж никак не женскую красоту.

— Ты так думаешь? — Она почти добилась интонации рассеянного любопытства, но не удержалась и подняла на него вопросительный взгляд, испортив эффект.

Джаред еще раз пристально оглядел ее с ног до головы.

— Уверен. Бледновата, похудела, насколько я могу разглядеть под пальто. Скулы стали резче. Ведешь бурную ночную жизнь?

«Веду, — захотелось ответить Аманде. — Только это совсем не то, что ты думаешь. Мои бессонные ночи никак не связаны с роскошными вечеринками, танцами в ночном клубе или безумным, страстным сексом». Она не сказала этого вслух, но Джаред словно бы прочел слово «секс» в ее взгляде, снова заулыбался, медленно, плотоядно.

— Я, кажется, сказала тебе, что много работаю. — Аманда, не отрываясь, смотрела на экран. Кто бы вылез и забрал ее отсюда куда угодно, навсегда, ну пожалуйста…

Джаред уселся вполоборота к ней, наблюдая, выжидая. Аманда не могла выбросить из головы его слова. Если он тогда считал ее красивой, если она ему нравилась, зачем же он сделал то, что сделал?

Устав от мазохистской мысленной гимнастики, Аманда решила, что ничего не потеряет, если прямо сейчас расставит все по своим местам.

— У тебя был шанс.

— Хочешь сказать, второго не будет? — Темные глаза бросали ей вызов.

— Нет.

В его насмешливо изогнутых губах Аманде вдруг почудился полумесяц песчаного пляжа вдоль голубой лагуны. Захотелось разбежаться и нырнуть с головой, не думая больше ни о чем.

— Ты говоришь одно, твое тело говорит другое.

— Господи, какая пошлость. — Вот теперь сарказм у нее получился неподдельным, не хуже, чем у Джареда. — После этих слов женщина может согласиться только выпить с тобой бокал вина из жалости к твоему убогому воображению.

— Слишком близко к истине?

— Слишком много мужского шовинизма.

— Скажи мне «нет», и я послушаю. — Он наклонился к ней, глаза в глаза, заговорил плавно и мягко: — Мне никогда еще не приходилось уговаривать женщину. Обычно они меня уговаривают.

Аманда моргнула. О чем он говорит… на что намекает… что хочет ей напомнить?

— Я была очень юна. — Голос предательски дрогнул.

— Что ж, ты уже не так юна.

Пальцы молодой женщины сжали пластик кофейной чашечки. Она боролась с искушением выплеснуть кофе на шикарный блейзер Джареда.

— Попроси меня снова, — промурлыкал он, — и, может, в этот раз ответ будет другим.

Сладив с первым кровожадным импульсом, Аманда сделала глоток кофе. Она даже не заметила, что он остыл, такой пожар полыхал у нее внутри.

— Вряд ли тебе понадобится много времени, чтобы уговорить меня сказать «да», — продолжал Джаред.

«Может, все-таки выплюнуть кофе ему на одежду?» — подумала Аманда, но сглотнула и пробормотала:

— Мечтать не вредно, Дон Жуан.

Ответный смешок был таким грубым, таким раздражающим и, черт возьми, таким искренним!

— Сдаешься без боя? Застенчивость совсем не в твоем стиле, капризная Аманда, девочка, которая всегда получает то, что хочет.

Внезапно она поняла, что тут у них происходит. Джаред дразнит ее, пытается вывести из себя. Он не сказал ей ни слова правды, а она, дурочка, купилась на его клоунаду. Чем вежливее и сдержаннее она себя ведет, тем грубее и откровеннее становятся его провокации, а теперь Джаред все-таки пробил ее защиту. Он знал, где ее слабое место — он сам, их общее прошлое и влечение, которое Аманда до сих пор к нему испытывает. Ему есть над чем посмеяться…

Унижение, умноженное на пятьдесят. Неужели он поступает так с каждой из своих женщин? Аманда была уверена — Джаред умеет очаровывать женщин, только зачем ему стараться, если они и так падают к его ногам, как бы отвратительно он себя ни вел? Она, например, упала. И тем не менее Джаред возвращается из отпуска один. Совершенно очевидно, что он не женат. Но ведь должна же у него быть любовница…

Аманда мысленно шлепнула себя по глупой голове. Наверняка у него больше одной любовницы. Нет нужды возить с собой то, что можно найти на месте.

— Ты давно не был в Ашбертоне? — Если уж Джаред настроен беседовать, с этого момента она возьмет на себя выбор безопасных тем.

— Девять лет и семь месяцев.

Аманда с трудом сумела скрыть удовлетворение. Значит, Джаред помнит, сколько прошло времени, так же хорошо, как и она. Он уехал из города на неделе, когда она праздновала день рождения, и с тех пор Аманда его не видела.

— Почему? — Она действительно хотела это знать.

Джаред отвернулся, предположительно вдруг заинтересовавшись правилами эксплуатации ремня безопасности. Когда Аманда опять увидела его глаза, они не выдали эмоций.

— Не было причин.

В городе у него не осталось никого и ничего: ни семьи, ни близких, ни любви. А ведь все женщины в Ашбертоне, включая Аманду, были готовы подарить сколько угодно любви Джареду Джеймсу, ершистому, ожесточившемуся парню, сироте при живых родителях. Мать его бросила, а отец слишком увлекался алкоголем, чтобы интересоваться сыном. Джаред был одинок, необщителен и неправдоподобно хорош.

— Хотя бы из любопытства.

— Для любопытства тоже нужны причины.

— Согласна.

Аманда постаралась не обижаться на отсутствие интереса к ее судьбе. Можно посмотреть на ситуацию с другой стороны: если Джаред так решительно отрезал себя от прошлой жизни, он, скорее всего, не знает, что случилось с ее дедом. Аманда старалась посвящать в эту историю как можно меньше людей, но хранить тайны в маленьком городке нелегко, особенно когда речь идет о заметном, публичном человеке. После всего, что дедушка сделал для города и для нее, он заслужил достойную старость, и Аманда работала на износ, обеспечивая ему комфорт и покой. Почему-то ей было важно, чтобы Джаред не думал о старике плохо. О ней — как угодно, но о дедушке — только с уважением.

Она переключила внимание на экран. Прочитала одно предложение пять раз, прежде чем уловила смысл, перешла к следующему. Нет, так работать невозможно. Лучше уж заняться украшательством доклада, поиграть со шрифтами и цветовым оформлением.

Завтра в десять утра она должна выиграть для своей компании этот проект. Экономический кризис поставил их фирму на грань закрытия, но большой заказ поможет удержаться на плаву, привлечет других клиентов. Обычное двуликое счастье Аманды — она нашла хорошо оплачиваемую работу в большом городе, но будущее все еще не выглядело определенным. А Аманда не могла позволить себе неопределенность. Дедушка зависел от нее, рассчитывал на ее помощь.

Но сейчас, не в силах сосредоточитьс я, она предвидела долгую ночь, полную нежеланных воспоминаний. А она не может позволить себе даже выпить снотворное, чтобы не проснуться вялой и дезориентированной. Вот черт! Ну почему Джаред Джеймс оказался с ней в одном самолете именно сегодня?

Джаред откинулся в кресле, пытаясь разобраться, что в его душе берет верх — раздражение или азарт. Азарт, похоже, побеждал, хотя и с минимальным преимуществом. С первого взгляда Аманда показалась ему такой аппетитной, свежей как огурчик, несмотря на глухое шерстяное пальто. Только намек на румянец смущения тронул ее бледные щечки, когда она поднялась на борт, игнорируя недовольных пассажиров. Могла бы извиниться хотя бы улыбкой, но нет.

Аманда Уинчестер, королева мира. Она была всем тем, чем Джаред не был, имела все, чего он не имел, олицетворяла все, что он хотел. Богатая и свободная, какие чувства она могла вызывать у нищего парня из неблагополучной семьи, который работал семь дней в неделю по двадцать четыре часа в сутки?

Что ж, со временем он поднялся, пробил себе место под солнцем. Даже в самолете он сидел в бизнес-классе, предназначенном для таких, как она. Он заслужил это право, но при виде Аманды все равно беспокойно завертелся в кресле, на мгновение представив, что его сейчас прогонят. Старые чувства нахлынули с новой силой: отчаянное желание сбежать от прошлого, контролировать жизнь, преуспеть, обладать… и не только вещами.

Джаред не мог отвести от Аманды глаз. Она не изменилась, все такая же избалованная эгоистка. Конечно, сейчас ее суть пряталась под маской снежной королевы, но он-то знал, что внутри. Аманда всегда получает то, что хочет, даже если для этого нужно задержать самолет с двумя сотнями пассажиров на борту.

Не знавший ни в чем отказа котенок из прошлого. Будь он проклят, она все еще будоражит его воображение — сейчас даже сильнее, чем тогда. Джаред так и не сумел забыть, как сияла бледная кожа Аманды в обрамлении черного шелка… Даже через девять лет и семь месяцев мысль о штормовом, обжигающем желании, которое он не удовлетворил, ощущалась будто неожиданный удар в пах. Джаред невольно скрипнул зубами, но заставил себя расслабиться. Прошло много лет, он больше не юное ничтожество, лелеющее мечты о запретной женщине.

«Нет ничего страшного в том, чтобы хотеть Аманду сейчас, — думал он. — Одна ночь с ней больше не табу. Мы оба давно выросли и выбрались из нашего замшелого городка». Джаред перестал ерзать, почувствовал, как просыпается в нем охотник.

Аманда демонстративно игнорировала его, так что Джаред от нечего делать искоса уставился на экран ее лэптопа. Он знал — это невежливо и очень раздражает, но он хотел снова вывести Аманду из себя, заставить ее показать когти. Котенок, который когда-то пытался подцепить его на маленькие, мягкие, только что проклюнувшиеся коготочки, должен был вырасти в хитрую и безжалостную тигрицу. Но все равно, если Аманда попросит его любить ее, он ответит «да». Несмотря на то что она осталась испорченной и требовательной, несмотря на то что по-прежнему руководствуется только своими желаниями. Разве он не уловил отблеск этих желаний в ее глазах? Джаред не сдержался и прикоснулся к Аманде, приласкал ее, чтобы проверить, вспыхнет ли замеченная им искорка. И она вспыхнула. Можно лишь гадать, как она запылает, если он дотронется до нее там, где ему так хочется…

Джаред заморгал, пытаясь прогнать эротическое видение раньше, чем физическая реакция на него начнет доставлять ему неудобство или будет замечена окружающими. Он давно не спал с женщиной, вот и вся проблема. Устраиваясь в кресле поудобнее, Джаред бросил еще один взгляд на экран компьютера Аманды и вдруг сообразил, над чем именно она работает.

Нет, только не это!

— Так чем ты зарабатываешь себе на пропитание, Аманда? — спросил он.

— Рекламой.

Джаред фыркнул. Чем же еще? Аманда способна продать снег эскимосу. У нее талант заставлять людей говорить «да». Если он не хочет попасться на удочку, должен сам контролировать ситуацию.

— Какое агентство? — Должно быть, одно из двух топовых.

— «Синержи».

Джаред вовремя придержал челюсть, собравшуюся было отвалиться от изумления. «Синержи» было самым маленьким из трех агентств, которые он выбрал, и нуждалось в контракте больше двух других. Джареду хотелось посмотреть, на что способна эта темная лошадка в борьбе с сильными и жизнеспособными конкурентами, но о том, чтобы работать с Амандой, не могло быть и речи. Ну… хорошо, что он выяснил это сейчас, а не на завтрашнем совещании. Аманда, входящая в его конференц-зал, стала бы весьма неприятным сюрпризом.

Джаред не был джентльменом в достаточной мере, чтобы предупредить ее. С другой стороны, он никогда не пытался сойти за джентльмена. Успокоив таким образом свою совесть, он провел остаток полета в борьбе с категорически неджентльменскими фантазиями насчет Аманды, которая сидела рядом с холодным, отстраненным видом.

Пока самолет заходил на посадку, Джаред заметил, как судорожно она цепляется за подлокотники.

— Разве ты не любишь летать?

— Не люблю, — ответила Аманда, почти не разжимая губ.

— Не привыкла к ситуациям, в которых от тебя ничего не зависит? — Почти признание ее слабости позабавило Джареда.

— У меня очень сильный инстинкт самосохранения.

Он коротко усмехнулся. Инстинкт любви к себе, вот что это.

Аманда вскочила с места в ту же секунду, как посадка завершилась и погасло табло «Пристегните ремни». «Утверждает свой приоритетный статус, даже не задумываясь об этом, — подумал Джаред. — Аманда с самого детства не сомневалась, что имеет право быть первой в очереди всегда и везде».

Протискиваясь за Амандой к выходу на трап, Джаред вдохнул запах ее волос и сразу забыл о злости, которую только что вызвало у него ее высокомерие. Первое, что он сделает, когда они с Амандой окажутся вдвоем в постели, — отцепит все эти дурацкие заколки и проверит, остались ли ее волосы такими же длинными и шелковистыми, как раньше. Тогда она всегда носила их распущенными, и Джареду каждый раз приходилось собирать волю в кулак, чтобы не зарыться лицом в золотой нимб вокруг ее головы.

Он укоротил свой широкий, размашистый шаг, подстраиваясь под походку молодой женщины. Они шли по коридорам аэропорта бок о бок, проверяя сообщения на мобильниках. Джаред обнаружил четыре, но ни одно не показалось ему достаточно срочным или важным. Аманде, судя по всему, никто не писал.

— У тебя нет вещей? — Не замедляя шага, она кивнула на ленту выдачи багажа. — А как же твой сноуборд?

— Я путешествую налегке.

Эта привычка осталась у него с юности. Джаред не взял с собой из Ашбертона почти ничего, кроме коллекции воспоминаний, по большей части неприятных. Сейчас с материальными вещами у него стало получше, иногда Джареду даже казалось, что их слишком много. Но по крайней мере, он мог позволить себе оставить горнолыжные костюмы и снаряжение на вилле в Квинстоне.

За подчеркнутой вежливостью Аманды Джаред чувствовал желание поскорее избавиться от его общества. Но из чувства противоречия он по-прежнему держался рядом. Ему хотелось посмотреть, кто ее встречает.

Оказалось, никто. Красавец бойфренд не выскочил из толпы, не прижал Аманду к широкой груди и не впился в ее губы страстным поцелуем. Джареда это почему-то порадовало, хотя, в сущности, какое ему дело до того, что на ее тонких пальцах нет колец и никто не звонит убедиться, что она долетела благополучно.

Он ожидал, что на улице Аманда немедленно нырнет в ближайшее такси, но она помедлила:

— Приятно было повидать тебя, Джаред.

— Да уж, интересная получилась встреча. Как знать, может, мы скоро увидимся снова.

Она ответила пластиковой кукольной улыбкой и быстро пошла прочь, видимо, к машине, припаркованной где-нибудь на стоянке. Джаред дал себе несколько секунд, чтобы насладиться видом сзади. В шестнадцать у Аманды были потрясающие ноги, длинные, стройные. Насколько Джаред мог судить, нижняя их часть осталась на уровне. Остальное скрывало чертово пальто, под которое ему крайне любопытно было бы заглянуть.

Он встряхнулся, прогоняя несвоевременные мысли, и направился к подземному гаражу за своей машиной. По дороге поймал себя на том, что с нетерпением ждет завтрашнего доклада Аманды, предвкушая развлечение.

Выезжая со стоянки, Джаред увидел ее снова — на автобусной остановке. Ничего себе! От удивления он остановил машину рядом с остановкой, прежде чем сообразил, что в свете прохладного расставания несколько минут назад это не самая хорошая идея. Но он должен был узнать, с какой стати Аманда ждет автобуса.

— Тебя подвезти?

Взгляд синих глаз обжег его, как сухой лед.

— Спасибо за предложение, Джаред. Не нужно. Я в полном порядке.

Он внимательно посмотрел на нее. В свете уличных фонарей глаза молодой женщины казались немного запавшими, под ними лежали тени. Аманда выглядела бледной, похудевшей, усталой. Внезапно Джаред засомневался, что она действительно в полном порядке.

— Не капризничай. На улице темно и холодно.

Она посмотрела вдоль дороги, словно надеясь, что автобус появится из ниоткуда и избавит ее от необходимости продолжать беседу.

— Садись, Аманда, не строй из себя Красную Шапочку. Я тебя не съем. Кто я, по-твоему, Серый Волк?

— Конечно. — Аманда вздернула подбородок. — И ты прекрасно это знаешь.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Горячая секретарша предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я