Жили-были Авторы, и отправились они в путешествия по странам разным. Да не за любопытством праздным, а в поисках веры, надежды и любви. На быке опасном по Испании гарцевали и фламенко плясали. На Руси за Бабой-Ягой гонялись, девиц-красавиц из темниц освобождали. А в Турции на фестивале тюльпанов бабочек ловили и пряными яствами героев баловали. Поглядите и вы на приключения их сказочные. Да почувствуйте волшебство родное и заморское. Живите долго, счастливо, зла не зная!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказки народов мира предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Дранова Анастасия
(@a․dranova83, @dranova.anastasiia)
Сказ о змеином царстве
В старом замке, среди роз
Было море, да из слёз.
Это плакала девица,
Говорят, она царица.
Но похитил от людей
Деву злобный чёрный змей.
Он хотел на ней жениться,
Своим царством поделиться.
Так закрылась царь-девица
Наверху в сырой темнице.
Плачет горько день и ночь
И зовёт зверей помочь.
В очень маленьком окне
Видно море, а на дне
Жил был очень старый рак,
Он по свисту был мастак.
Чтоб позвать его, девица
Свистнула, что аж водица
Забурлила, закружилась,
Живность в море удивилась.
Удивился старый рак,
Он присвистнул:-«Так, так, так!»
Выплыл к деве на поклон
И услышал горя стон.
Так поведала царица, что давно уже томится,
И любимый человек
Не найдёт её во век.
Сжалился над нею рак,
Клешней щёлкнул:-«Так, так, так!»
Очень громко засвистел,
Так, что сокол прилетел.
Сокол раку старый друг.
— «Ты хотел моих услуг?» —
Молвил сокол. — «В чём беда?
Рад помочь тебе всегда!»
— «Там, под крышей, в заточении
Царь-девица вся в мучениях.
Прям со свадьбы змей её
Утащил в своё жильё.»
— «Желает сам на ней жениться,
Девица хочет утопиться.
Знать царевич безутешен,
В поисках он не успешен.»
— «Ты по дружбе долети,
Где невеста сообщи.
Царевичу доставь письмо,
Услужи уж мне.» — «Добро!»
День летит, второй и третий.
Вот и всадник на примете.
И среди могучих елей
Сокол мчится прямо к цели.
Тень мелькнула за спиной.
Всадник вскинул лук тугой.
Сокол молвил:-«Не губи,
Лучше весточку прими.»
И кидает прямо в руки
Письмо от названной супруги.
Так царь узнал в каком краю
Искать любимую свою.
Поскакал во весь опор,
Чтобы змею дать отпор.
Шли уже вторые сутки,
Лес возник густой и жуткий.
Ни объехать, обойти,
Только прямо лишь пройти.
Привязал коня, простился
И в путь дальний снарядился.
А в лесу нет ни цветочка.
Пни, коряги только, кочки.
Волки воют где-то рядом,
Только их не видно взглядом.
Обнажил царь меч широкий
И идёт своей дорогой.
Ветки, что в пути цепляют
Очень ловко отсекает.
Путь мечом себе косил,
Не жалея своих сил.
И не страшно в этом месте,
Царь спешил к своей невесте.
Так и вышел к берегам.
Видит, челн плывёт к ногам.
В нём паромщик был, бродяга,
Сбросил он на воду якорь.
Подошёл царь и заметил
На ногах бродяги цепи.
Это змей вершил расправу,
Посадил на переправу.
Взмах меча, удар добротный,
И бродяга вновь свободный.
Царь его и отпустил,
Сам сел в лодку и поплыл.
Плыл он день и где-то к ночи
Вдруг увидел чьи-то очи.
Примерещилось, решил,
Мало-ль тут нечистых сил.
Видит царь, лежит бревно.
— «Разверну веслом его.» —
Так подумал, а бревно
Извиваться начало.
Воин сразу догадался,
Это змей к нему подкрался.
Острый меч вмиг обнажился,
Змей юлой тут закрутился.
Бьёт хвостом, волну вздымает,
Гибель близко, понимает.
Бьёт хвостом по челноку,
Но царевич начеку.
От хвоста он увернется,
Отбежит или нагнется.
Тут на помощь выплыл рак,
Он присвистнул:-«Так, так, так!»
Клешнями вцепился в хвост,
Змей от боли влез под мост!
Лихо царь подпрыгнул к змею,
Р-раз, удар, и нет злодея!
И бежит к царю в объятья
Краса девица в белом платье.
Обнялись и закружились,
Чувства радугой искрились!
Аж всплакнул наш старый рак,
Клешней щёлкнул:-«Так, так, так!»
И достал с морских глубин
Кольца. Цвет аквамарин.
Пара раку поклонилась
И с рассветом в путь пустилась.
Как доехали до крова,
Отыграли свадьбу снова!
Цветок счастья
В самом сердце Турции-Стамбуле, в одном из домов жила зажиточная семья. Они воспитывали единственную дочь. Прекрасную девушку шестнадцати лет звали Гюнай, что в переводе означает дневная луна.
Соседский юноша Аяз бывал в гостях у этой семьи и давно приметил скромную девушку, которая помогала матери накрывать на стол. Однажды в один из таких гостевых вечеров было сказано, что Гюнай пора выдать замуж. Сердце Аяза замерло. Он осознал, насколько сильно он влюблён в девушку и не хотел бы, чтобы она стала женой другому. Взгляды молодых людей встретились. Аяз увидел, что и девушка к нему не равнодушна.
На выходных семьи случайно встретились на фестивале цветов в парке Эмирган. Всё вокруг было в цветочных композициях. Пока главы семейств непринуждённо беседовали, молодые люди оказались рядом. Аяз сорвал один ярко-красный тюльпан с жёлтой серединкой и подарил Гюнай.
— «Помни легенду.» — шепнул он ей.
— «В своём бутоне цветок хранит счастье.»
Гюнай, вернувшись домой, поставила цветок в воду, и он расцвел, испуская тонкий аромат. Девушка мечтала о свадьбе с Аязом, но отец уже назначил ей жениха Османа, своего давнего друга. Гюнай проплакала целый день. Она не хотела выходить за Османа.
Фестиваль цветов подошёл к концу и уже не было в парках такого наплыва туристов и местных посетителей. Аяз взял разрешение на срез цветов, нанял грузовик и всю ночь он со своим лучшим другом срезал самые красивые цветы. Рано утром, когда все ещё спали, Аяз выложил из тюльпанов перед домом девушки огромное сердце и остался на месте до пробуждения домочадцев. Когда Гюнай проснулась, родители уже о чём-то совещались на кухне. Девушка подошла к окну и замерла. Она не верила своим глазам.
— «Что скажешь, дочка?» — спросил отец.
— «Может тебе по нраву этот жених?»
Гюнай зарделась, едва кивнула головой и убежала к себе в комнату. Отец девушки вышел к Аязу и сказал:-«Ну, что, парень, засылай сватов,» — и похлопал его по плечу.
Свадебный букет у Гюнай был из тюльпанов, ведь этот цветок действительно принёс ей счастье.
Для любви нет расстояний
Семь месяцев плавал по разным морям корабль с торговцами. Много товаров они продали и купили вновь. Некоторые занимались обменом особо ценных вещей. И вот прибыл сей корабль в далёкую Россию. Торговали купцы на одном из рынков три дня заморскими коврами, специями, тканями.
Однажды шёл мимо простой паренёк по имени Санька и увидел дивное панно. На нём была изображена жгучая красавица брюнетка с длинным волосом в синем платье. Паренёк остановился, невольно залюбовался изображением и спросил сколько стоит панно. Торговец назвал такую сумму, какой равнялась стоимость жилья парнишки. Он спросил, от чего такая высокая стоимость. Торговец ответил, что оно из далёкой Испании и изображена на нём дочь правящего монарха Лаура. Санька ушёл домой, но его не отпускали мысли о далёкой красавице. Всю ночь он метался во сне и ему снилось, что он танцует со жгучей брюнеткой странные танцы.
На утро Санька пошёл на рынок и спросил у купцов, когда они отправятся в обратный путь, и может ли он поехать с ними в Испанию. Вдоволь нахохотавшись над влюбившимся парнем, купцы согласились взять его с собой, а панно с изображением девушки подарили от всех. Долго корабль носило по разным морям. Наконец он причалил к солнечной Испании.
Санька первым делом отправился на местный рынок и купил себе шляпу с широкими полями, сомбреро, чтобы защититься от палящего солнца и скрыть славянскую внешность от любопытных глаз. Затем Санька придумал себе местное имя Санчо и зашёл в таверну, чтобы послушать сплетни о том, что сейчас творится в стране. А так как Санчо проголодался, то заказал себе суп и плов. Ему принесли гаспачо и паэлью. Вдруг он услышал горячий спор о том, выдадут ли в этот раз замуж принцессу Лауру или нет. Говорят всех женихов девушка отвергает и дары тоже. Отец уже отчаялся выдать её замуж. Санчо спросил, есть ли среди присутствующих умельцы играть на музыкальных инструментах и не хотят ли они заработать на этом, следуя за ним три дня. Нашлись двое желающих, и они все вместе отправились ко дворцу. По пути Санчо купил себе ослика Амо.
Когда подошла очередь Санчо выходить свататься, то он оседлал ослика, надел сомбреро так, что не видно было лица и подъехал к девушке. Она презрительно фыркнула, давая понять, что жених ей не подходит. Санчо спрыгнул с осла, тут же заиграла музыка и он увлёк девушку в зажигательный и страстный танец фламенко. Лаура силилась рассмотреть лицо партнёра, но шляпа надёжно его скрывала. Изрядно закружив девушку, так, что она лишилась чувств, Санчо отнёс её прилечь. Пока принцессу приводили в чувства, кавалер загадочно исчез. И так повторялось ещё два дня. Санчо приходил вместе с другими претендентами, танцевал с Лаурой и исчезал. На четвёртый день принцесса объявила, что выйдет за незнакомца замуж, но теперь никто не знал, где его искать.
Монарх объявил вознаграждение тому, кто скажет, где находится незнакомец. Случайно этот разговор услышала маленькая девочка, которая помогала на кухне дворца. Она узнала постояльца с их двора, который снимал комнатку на крыше. Девочка сообщила монарху об этом, и в тот же день её назначили фрейлиной. А к Санчо прибыли слуги с красивой одеждой и сопроводили его во дворец. Шляпу изъяли, чтобы все могли увидеть избранника Лауры. Санчо то давно был влюблён в девушку, а вот она его увидела впервые. Но её сердце узнало суженного гораздо раньше, во время танца. И так бывает.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказки народов мира предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других