Чудеса в полярную ночь

Нариндер Дхами, 2020

Как известно, в полярную ночь начинают твориться чудеса. Вот они – сияющие истории от лучших британских писателей для детей! Кэролайн Джускус расскажет, зачем пигвиненку барабан, Гай Басс, Кэролайн Питчер и Нариндер Дхами поведают, что ищут звери под Рождество, а Майкл Брод опишет потрясающий тюлений концерт. Карен Уоллес и Элизабет Бэгели приоткроют завесу тайны над очень необычными новогодними желаниями, Мэлэки Дойл раскроет самую волшебную загадку, а Пенни Долан и Холли Вебб расскажут про такие простые и невероятные новогодние подарки.

Оглавление

Из серии: Холли Вебб и др. Зимние истории

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Чудеса в полярную ночь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

WINTER WISHES

First published in Great Britain in 2020 by

STRIPES PUBLISHING LIMITED

An imprint of the Little Tiger Group

1 Coda Studios, 189 Munster Road, London, SW6 6AW

This collection copyright © Stripes Publishing Limited, 2011, 2020

Text copyright © Caroline Juskus, Guy Bass, Michael Broad, Caroline Pitcher, Elizabeth Baguley, Karen Wallace, Malachy Doyle, Penny Dolan, Narinder Dhami, Holly Webb, 2011, 2020

Illustrations copyright © Alison Edgson, 2011, 2020

All rights reserved.

© Сергеева О., перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023

* * *

Парад пингвинов

Кэролайн Джускус

Пингвинёнок Пип прыгал вверх-вниз, хлопая маленькими пушистыми крылышками. Его так и распирало от нетерпения: ведь всего через два дня, рождественским утром, он вместе с сестрой Тутс должен участвовать в Параде пингвинов.

— Самые маленькие пингвины идут первыми, — объясняла Тутс. — И если мы будем маршировать как следует, дети принесут нам целые вёдра сияющих, серебристых, блестящих подарков!

— Ого! — воскликнул Пип. — А что это за сияющие, серебристые, блестящие подарки?

— Сюрприз, — ответила мама.

— Пф… А ты знаешь, Тутс?

Сестра захихикала:

— Конечно, знаю, я же старше тебя.

— Так нечестно, — возмутился Пип. — Расскажи, пожалуйста!

Мама покачала головой:

— Такова традиция: каждый маленький пингвинёнок получает блестящий сюрприз в свой первый Парад пингвинов.

Пипа не интересовали сюрпризы. Ему хотелось знать прямо сейчас!

— Попрактикуйся, Пип, — сказала мама, пощекотав малыша под подбородком. — Тебе придётся маршировать в ногу с другими пингвинами, а многие из них — больше тебя.

Пип всплеснул крылышками и потряс головой.

— Ногами тоже двигать не забывай, — засмеялась Тутс.

— Я знаю! — ответил Пип, вразвалочку направляясь к выходу. На самом деле он и правда забыл: все его мысли занимал блестящий сюрприз.

Тутс последовала за ним.

— Постарайся повторять за мной.

Пип подпрыгнул и пошевелил лапками, но они запутались — и пингвинёнок упал, уткнувшись клювом прямо в скрипящий белый снег.

— Глупенький, не спеши! — хихикнула Тутс.

Пип отряхнул снег с пушистых пёрышек и осторожно поставил одну лапку перед другой.

— А теперь — слишком медленно, тебя так обгонят и оставят позади, — заметила Тутс.

Огромная белая снежинка шлёпнулась Пипу на голову, заставив его подскочить.

— Щекотно, — засмеялся он.

— А сейчас ты пляшешь, — вздохнула сестра. — Постарайся не подскакивать, Пип.

Тот плюхнулся на живот и заскользил по снегу, ворча:

— Я лучше попрактикуюсь один. Не могу, когда ты за мной наблюдаешь.

— Но ведь все будут смотреть Парад пингвинов рождественским утром, — возразила Тутс. — Просто повторяй за мной.

— Нет, — ответил Пип.

Когда Тутс отвернулась, он промаршировал в противоположную сторону, подпрыгивая и приплясывая. Всякий раз, когда снежинка падала ему на голову, Пип встряхивался и посмеивался.

К полудню он добрался до огромного деревянного дома, одиноко стоящего посреди снежной пустыни. Дом был раскрашен в красные и зелёные цвета, и однажды Тутс рассказала, что в нём живёт Санта-Клаус. Его подручные — эльфы — делали подарки для детей, и в канун Рождества Санта развозил их на волшебных летающих санях. Он как раз вышел покормить одного из оленей.

— Привет, — поздоровался пингвинёнок. — Меня зовут Пип, я учусь маршировать для Парада пингвинов.

— Звучит весело, — ответил Санта, вот только весёлым он совсем не выглядел.

— Что-то случилось? — забеспокоился малыш.

— Один из эльфов плохо себя чувствует: он сильно простудился.

— Ой-ой! — воскликнул Пип. — Может, я сумею его подбодрить? Мою сестру это всегда очень радует.

И он начал маршировать. Но Санта был грустным.

— Я уверен, эльфу понравилось бы, но он крепко спит. И некому теперь набивать ватой плюшевых мишек для ребят, — хмуро покачал головой Санта. — Меня беспокоит, что подарки могут оказаться не готовы к сочельнику и мне нечего будет подарить детям.

— Ой-ой! Может быть, мне остаться и помочь? — предложил пингвинёнок, после чего запнулся за собственные лапки и плашмя упал в снег.

— Думаю, тебе лучше продолжать практиковаться, Пип, — ответил Санта с доброй улыбкой.

Переваливаясь с лапки на лапку, Пип маршировал до тех пор, пока не стемнело, но у него так ничего и не вышло.

— А теперь получается? — спросила Тутс, когда он наконец вернулся домой.

— Конечно! — соврал Пип. — Я прошагал вплоть до домика Санты. Он немного расстроен тем, что один из эльфов плохо себя чувствует и не сможет шить плюшевых мишек и набивать их ватой.

— Бедный Санта, — зевнула сестра, засыпая.

Мама поуютнее устроила Пипа у себя под крылышком.

— Тебе тоже пора спать, малыш.

Но Пип не мог заснуть: он слишком беспокоился, что не научился ходить строем, а ещё переживал за Санту, потому что девочки и мальчики теперь не получат подарков. Пингвинёнок выглянул из-под маминого крыла и посмотрел на небо. Оно сверкало множеством звёзд — сияющих, серебристых и блестящих.

«Интересно, может, это и есть мой сюрприз? — подумал Пип. — Целое ведро звёзд!»

Пингвинёнок смотрел, как они подмигивают ему с неба, пока не задремал. Ему снилось, как Санта разъезжает среди звёзд на своих летающих санях.

— Вставай, Пип! — пропищала Тутс ранним утром. — Сегодня сочельник! Остался всего один день до Парада пингвинов, нам нужно потренироваться ходить строем.

— Извини, Тутс, — ответил Пип, — но я, наверное, лучше помогу Санте.

— Он будет рад, — улыбнулась мама. — Может быть, ты тоже будешь ему помогать, Тутс?

Но та покачала пернатой головкой:

— Нет, мне нужно тренировать шаг. Я хочу быть лучшей на Параде пингвинов.

Пип промаршировал к Санте, хихикая и подпрыгивая каждый раз, когда ему на голову падала снежинка.

— Посмотрите на Пипа! Он будет так глупо смотреться завтра! — засмеялись друзья Тутс.

— Малыш хотя бы практикуется, — вздохнула Тутс: слова друзей были ей неприятны.

Пип притворился, что ничего не слышал, и продолжил шагать к дому Санты.

— Привет, Санта, — поздоровался он, постучав в дверь. — Я пришёл, чтобы помочь набивать ватой плюшевых мишек. Я могу делать клювом вот так… — И он набрал полный клювик снега.

— Ты очень добр, — ответил Санта. — Мои эльфы будут рады.

— Тому бедному эльфу уже лучше? — спросил Пип.

Санта покачал головой:

— Ему пока не нужно вставать с постели. А теперь ещё и несколько других эльфов начали чихать.

Пингвинёнок прошёл в мастерскую, где было полным-полно эльфов в полосатых зелёных курточках и красных шапочках. Многие из них шмыгали носом и чихали, продолжая работу: они стучали молоточками, шили, клеили и заворачивали подарки.

— Это Пип, — представил малыша Санта. — Он собирается нам помочь.

Эльфы не ожидали увидеть пингвинёнка.

— Привет, Пип, — поздоровались они и вручили ему красную шапочку. — Лучше надень её, чтобы не застудить голову. Нам бы не хотелось, чтобы ты тоже заболел.

— А сейчас мне нужно подготовить сани, — сказал Санта. — Не буду тебе мешать, Пип!

Пингвинёнку никогда раньше не приходилось носить шапку. Она оказалась великовата и постоянно норовила сползти на один глаз. Но Пип чувствовал себя очень важным и вскоре погрузился в работу. Надо сказать, он был настолько старателен, что даже не заметил, как день сменился ночью.

Наконец дело было сделано. Все вышли наружу, чтобы найти Санту.

— У нас получилось! — воскликнули эльфы, танцуя вокруг саней, доверху наполненных игрушками. — Спасибо тебе, малыш Пип!

— Без тебя мы бы не справились, — подтвердил Санта, взглянув в ночное небо. — Дети уже должны спать, мне пора развозить подарки.

Пип указал крылышком на перемигивающиеся звёзды:

— А вот и мои подарки.

— Хо-хо-хо! — засмеялся Санта-Клаус. От смеха у него затрясся живот и раскраснелись щёки. — Вот уж не думаю, малыш Пип.

Пингвинёнок был рад веселью Санты, но огорчился, что звёзды не были его сюрпризом.

— Выше нос, — подбодрил его волшебник, заглянув в мешок с игрушками. — Думаю, ты заслужил кое-что особенное. Ты помогал нам, и теперь я хочу тебя отблагодарить.

И Санта вручил Пипу подарок.

— Это мне? — переспросил тот.

Подарок был упакован в красивую бумагу и перевязан лентой. Пип разорвал бумагу клювом. Внутри оказался жестяной барабанчик с деревянными палочками.

— Шапочку тоже можешь оставить себе, — сказали эльфы. — А сейчас тебе лучше вернуться домой, иначе не успеешь отдохнуть перед Парадом пингвинов.

— Спасибо! — вежливо произнёс Пип. — Спасибо!

И он ушёл, стуча в барабан. Бам! Бам! Бам! При каждом ударе палочкой Пип делал шаг и вскоре начал отлично маршировать! А благодаря шапочке он не чувствовал, как снежинки падали ему на голову, поэтому не встряхивался и не подпрыгивал.

Когда Пип добрался до дома, он услышал голос, который раздавался откуда-то сверху. Подняв головку, он увидел, как Санта летит по ночному небу на своих санях.

— Удачи завтра, малыш Пип! — пожелал тот. — У тебя прекрасно получается держать шаг!

На следующее утро все пингвины выстроились в шеренгу. Самые маленькие стояли впереди, но они были так воодушевлены и взволнованы, что часто запинались за свои перепончатые лапки и шагали то слишком быстро, то чересчур медленно.

— Ой-ой, — пищали они, врезаясь друг в друга. — Что же нам делать? Ведь скоро все дети придут посмотреть на нас!

И в этот момент появился Пип, вышагивая в такт с ударами своего красного барабанчика.

— Посмотрите на Пипа! — загалдели пингвинята. — У него так здорово получается!

— Это у Пипа-то? — уточнила Тутс. — Вы уверены?

— И в самом деле, — подтвердили её друзья.

— Пусть он ведёт всех нас! — предложили пингвинята.

— Конечно, — ответила Тутс. — Пип, ты согласен? Поведёшь остальных на Параде пингвинов?

Пип пониже натянул свою шапочку и промаршировал в самое начало группы.

— Следуйте за мной! — велел он, продолжая стучать в барабан.

Вскоре все пингвинята двинулись за ним, приплясывая, подпрыгивая и подскакивая на ходу. Пошёл снег, и малыши стали подпрыгивать ещё больше.

— Ура-а-а! — закричали они. — Это самый лучший Парад пингвинов!

— Слышал? — прошептала Тутс.

— Это всё благодаря Санте, — просиял Пип. — Ведь мы можем маршировать под бой барабана.

Тутс покачала головой:

— Нет, Пип, это всё благодаря тебе. Санта не подарил бы барабан, не помоги ты ему с плюшевыми мишками. А теперь все ребята их получили!

Пингвинёнок гордо улыбнулся.

Дети радостно хлопали и подбадривали пингвинов, которые шагали строем, переваливаясь с лапки на лапку.

— Маленькие пингвинята такие милые! — воскликнули ребята. — Давайте отдадим им подарки!

И дети побежали вперёд с полными до краёв ведёрками.

— Рыбка! — хихикнул Пип.

— Сияющая, серебристая рыбка! — засмеялась Тутс. — Сверкающая на солнце. Вот твой сияющий, серебристый, сверкающий сюрприз.

— Ура-а-а! — обрадовался пингвинёнок. — Рыбка намного вкуснее звёзд!

— Хо-хо-хо! — раздался весёлый смех.

Пип заметил Санту позади толпы и изо всех сил помахал ему крылышком.

— Я обожаю сюрпризы! — воскликнул Пип. — Счастливого Рождества, Санта! Счастливого Рождества, Тутс! Всем счастливого Рождества!

Тутс издала тихий смешок:

— Счастливого Рождества, малыш Пип!

Оглавление

Из серии: Холли Вебб и др. Зимние истории

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Чудеса в полярную ночь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я