Беги от меня

Надя Лахман, 2023

Он мой враг. Мое наваждение. Он погубит меня, если узнает тайну, которую я скрываю ото всех. Я должна бежать от него. Бежать, зная, что он будет охотиться за мной, как за ценной добычей, которую бросит к ногам своего повелителя. Наши силы не равны, но я должна выжить любой ценой. Но почему же мне так сложно? Почему иногда хочется остановиться и сдаться охотнику?В книге Вы найдете:– запретные чувства и взрывные эмоции- противостояние и притяжение- запутанное прошлое – тайны, интриги, козни- магия и артефакты- любовный треугольник – главы от мужского лица- однотомник, ХЭ

Оглавление

Глава 18

Мы шли по бальному залу, влившись в людское море, поминутно с кем-то здороваясь и перекидываясь незначительными фразами, делая дежурные комплименты. Благодаря кулончику, я не испытывала затруднений, чему была искренне рада. Он согревал приятным теплом и дарил ощущение защиты. И все же внутри все сильнее сжималась пружина, и я чувствовала, как будто в воздухе разлита опасность. Которую не заглушал ни гул голосов, ни великолепное убранство зала, ни вкус легкого игристого вина, предложенного нам официантом. Стоя с хрустальным фужером в руках, но едва ли чувствуя вкус напитка, я вполуха слушала последние наставления"матушки"по завоевыванию женихов, и желала лишь одного — оказаться отсюда как можно дальше.

И я еще несколько дней назад считала, что каждая девушка мечтает о балах, платьях и драгоценностях? Чушь!

— А вот и лорд Трауман, — нарочито громко воскликнула, растягивая губы в улыбке, леди Инния, завидев спешащего к нам светловолосого лорда, который смотрел прямо на меня.

— Лорд Эдвард, леди Инния, Леди Эльвира — мое почтение. Лорд обворожительно улыбнулся. Когда необходимые формальности между сторонами были соблюдены, Трауман сразу перешел к делу.

— Леди Эльвира, не окажите ли мне честь открыть с Вами бал в первом танце? Надеюсь меня никто не опередил?

— Почту за честь, лорд Трауман, — мне ничего не оставалось, как согласиться. В конце концов, больше двух танцев подряд он со мной все равно танцевать не сможет, потому что подобное допускалось только между женихом и невестой или женатыми парами. А там уж я найду способ ускользнуть.

В этот момент грянула торжественная музыка, и громкий голос возвестил:

— Его величество король Сайрон Ортес-Кордоррский!

Мужчины склонили головы, дамы, все как одна, опустились в низких реверансах. Я, чуть замешкавшись, невольно сравнила зал с полем, цветы на котором вдруг всколыхнулись и пригнулись к земле под сильным порывом внезапно налетевшего ветра. Очень хотелось рассмотреть короля, но леди Инния потянула меня вниз, недовольно скосив глаза, и мне пришлось тоже опуститься в глубоком реверансе, почтительно склонив голову.

«Что ты творишь, Эльвира, ты же должна быть незаметной. Уйми свое любопытство», — мысленная оплеуха себе заставила собраться и отбросить ненужные эмоции.

— Добрый вечер! — зазвучал по залу звучный громкий голос, заставивший мое тело покрыться мелкими мурашками. — Я рад приветствовать вас, моих подданных, сегодня в этом зале. Да начнется зимний бал!

Шелковые цветы, то есть леди, стали подниматься, и я, с трудом, между плеч и голов впереди стоящих, но смогла украдкой, ничем не выдавая своего интереса, рассмотреть наконец короля Кордорры.

Это был высокий статный мужчина с мощным разворотом плеч, что свидетельствовало о том, что он много часов проводит, тренируясь. Говорили, что мужчина виртуозно владеет всеми видами оружия, и является непревзойденным бойцом и опаснейшим противником. И глядя на него, в это было легко поверить. Я буквально чувствовала исходящую от него мощь и властность. Пепельно-серые волосы, откинутые назад, доставали до плеч богатого белоснежного камзола, расшитого золотом, с перекинутой через плечо атласной лентой насыщенно-синего цвета, на которой висели ордена. Ярко-синие пронзительные глаза, казалось, могли заглянуть в самую душу.

«Дааа, прав был Паркерс, от такого лучше держаться подальше», — я невольно поежилась, но тут же выпрямилась и вежливо улыбнулась лорду Трауману, протягивавшему мне руку для первого танца. Король тем временем обвел взглядом рассадни.., то есть цветник дам, толпившихся подле него, и выбрав одну, как мне показалось, совершенно наобум, вывел ее в центр зала, чтобы открыть с ней бал.

Зазвучала музыка, и король повел свою даму в танце. Несмотря на огромную силу, чувствовавшуюся в нем, танцевал он легко и непринужденно. Вскоре к ним присоединились и другие танцующие, и мы в их числе.

— Прекрасный бал, не так ли, леди Эльвира? — рука лорда Траумана лежала на моей талии, а сам он пытался поймать мой взгляд. «Охх, тут бы ноги ему не отдавить, да не налететь на другие пары», — тело помнило движения и двигалось легко (спасибо кулону!), но я все равно немного нервничала.

— Вы правы, лорд Трауман, чудесный бал, — я понятия не имела, о чем беседовать с этим молодым мужчиной, в чьих глазах был очевидный мужской интерес к моей маленькой скромной персоне.

— Но ни один бал не сравнится с Вами, прекрасная леди, Вы сегодня особенно обворожительны, — кто-то, кажется, решил усилить напор. Неужели думает, что от его слов я тут же растекусь лужицей?

— Благодарю за комплимент, лорд Трауман, — я опустила глаза, как должно быть, сделала бы любая девица моего возраста, изображая смущение. Жаль зардеться как маков цвет не получилось. Вроде я должна быть сейчас смущена? Но я, дитя своего мира, смущена не была. У нас даже дети по ТВ порой видят днем такое…такое… Короче, место которому только за дверями супружеской спальни. Да когда же этот танец, наконец, закончится???

Тем временем лорд Трауман сдаваться не спешил. Его рука чуть плотнее прижалась к моей талии и расстояние между нами неопасно, но сократилось. Теперь танцевать, опустив голову, было банально неудобно, поэтому пришлось смотреть лорду в лицо.

— Вы так красивы сегодня. — Взгляд лорда прошелся по моему лицу, ощутимо задержался на губах, шее, и на пару секунд сместился к глубокому декольте, но лорд все же сумел себя пересилить и вновь встретился со мной глазами. — Вам понравились цветы, которые я Вам подарил?

— Благодарю, чудесные альдении! — улыбнулась я, мысленно простонав от настойчивости лорда.

— Могу ли я рассчитывать на Ваш второй танец?

Мельком взглянув на леди Иннию, я прокрутила в голове возможные сценарии развития событий, и решила, что пока мне выгоднее остаться с Трауманом. Его я, по крайней мере, более-менее знаю. Потанцую с ним второй танец, а дальше сбегу, сославшись на усталость, нехватку воздуха или желание освежиться, ну а дальше растворюсь среди танцующих. Эхх, жаль, что платье такое заметное. Судя по тому, что я наблюдала, подавляющее большинство девиц моего возраста были одеты в светлые платья — белые, бледно-голубые, бледно-розовые, кремовые… как воздушные приторно-сладкие зефирки, которые так и хочется съесть. Я невольно улыбнулась этому сравнению. Дамы постарше выбрали более насыщенные и темные оттенки. И только на мне было платье фиолетового цвета. Единственное здесь! Мда-аа, права была модистка, редкий цвет, очень редкий. В таком только и быть незаметной! Явный просчет с моей стороны.

— Так что Вы мне ответите, леди Эльвира? — Трауман явно принял мою улыбку на свой счет и воодушевился с новой силой.

— Я согласна на второй танец, лорд!

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я