Зелёный кот и чудеса под Новый год

Надежда Щербакова, 2019

Новый год – лучший праздник на свете. Во всех странах, где он наступает, сияют огнями нарядные ёлки, взлетают в небо праздничные фейерверки, звучат весёлые голоса и радостный смех. А ещё в каждой стране под Новый год происходят самые настоящие чудеса. В этой книге – пять историй из волшебного чемоданчика сказочницы и путешественницы Надежды Щербаковой, которые она привезла из Скагена, Варны, Мачераты-Фельтрии, Праги и Делфта. И каждая из них случилась накануне Нового года!

Оглавление

  • Чудесное пальто

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Зелёный кот и чудеса под Новый год предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Надежда Щербакова, текст, 2019

© Диана Лапшина, иллюстрации, 2019

© ООО «Издательство «Настя и Никита», 2019

* * *

Новый год — лучший праздник на свете. Я не знаю такого человека, который не любил бы его встречать. Летит Новый год над нашей планетой, и во всех странах, где он наступает, сияют огнями нарядные ёлки, взлетают в небо праздничные фейерве́рки, звучат весёлые голоса и радостный смех. А ещё в каждой стране под Новый год происходят самые настоящие чудеса. Не верите? Говорите, что чудес на свете не бывает? Ну так вот вам доказательство! У меня есть специальный чемоданчик, куда я складываю разные удивительные истории про Новый год, которые мне посчастливилось услышать, а некоторые даже и увидеть во время моих путешествий по разным странам мира. Этих историй накопилось столько, что бока́ у чемоданчика распухли и стали толстыми, как у поросёнка. Замки́ закрыть не получается, и приходится перевязывать его верёвочкой. Чтобы хоть немного разгрузить мой чемоданчик с чудесами, я сейчас достану оттуда несколько новогодних рассказов и подарю их вам. А уж вы прочитайте их и сами решайте — правда это всё или выдумка.

Чудесное пальто

Ска́ген — маленький, продуваемый ветрами городок на мысе Грене́н. Это самая северная точка Дании. Люди здесь живут несуетливые. Уже несколько веков их основное занятие — ловить рыбу и бороться с песчаными бурями. Сами они называют свой город «краем света». И вдруг на этом краю света с низкими жёлтыми домиками под красными черепичными крышами случился небывалый переполох. Все его жители от ма́ла до велика́ высы́пали на улицу и куда-то побежали, позабыв и о работе, и о школьных уроках, и даже о завтраке в кофейне за круглыми столиками, откуда всегда так вкусно пахнет бутербродами и горячим шоколадом.

Тебе интересно узнать, куда же все они понеслись, побросав недоеденные бутерброды и не допив шоколад? Дело в том, что в тот день в Скагене объявили рожде́ственскую распродажу. Но это была не совсем обычная распродажа: по самой низкой цене в маленький городок свезли разнообразную верхнюю одежду из самых крупных магазинов Дании. Вещей оказалось так много, что, разложив вещи в ряд, ими при желании можно было бы обернуть всё Датское королевство в несколько слоёв. Да, Дания и в наши дни — королевство.

Продавцам даже пришлось построить дополнительный павильон с лестницей. Он был настолько высок, что доставал до неба, а пролетающие мимо самолёты могли садиться на его крышу. Между прочим, некоторые пилоты так и поступали. Приземлившись и высадив пассажиров, лётчики терпеливо ждали, пока те выберут себе одежду по вкусу и по карману, а потом летели дальше.

Каких только вещей там не было: пальто, плащи, куртки, по́нчо, пыльники! В чёрном и белом цвете, в красном и оранжевом, в сером и синем! В полоску, в клетку, в ёлочку! Для верховой езды, для охоты, для работы и просто для прогулок! Сшитые из кашеми́ра и драпа, связанные крючком и спицами, короткие и длинные! Некоторые пальто вообще были из шерсти верблюдов-альбино́сов (белоснежные верблюды тоже существуют на свете).

Разумеется, мистер Ла́рсен в тот день тоже пошёл на распродажу. Его старое пальто давно уже износилось, и дырок на нём было больше, чем голубей на городской площади. Мистер Ларсен был далеко не молод и совсем одинок. Всю жизнь он проработал на почте, а оказавшись на пенсии, загрустил. Его походка, когда-то бодрая и деловитая, стала теперь медленной и печальной. В преддверии новогодних праздников ему было особенно грустно. Ведь эти праздники — семейные. Все дружно собираются за большим столом, много едят, веселятся, дарят друг другу подарки. А у мистера Ларсена — какое веселье? Ни родственников, ни друзей. Одна радость — пальто себе купить дёшево. Такой вот подарок самому себе на Рождество.

Навстречу мистеру Ларсену шли толпы довольных мужчин, женщин и детей в новой одежде всевозможных цветов и оттенков, и у него даже зарябило в глазах. «Я тоже, — бормотал он себе под нос, — я тоже себе возьму какую-нибудь весёлую расцветку». Но когда он наконец-то доковылял до распродажи, то обнаружил только пустые коробки. Удивительный огромный павильон был разобран, как будто его здесь вообще не было. Как, впрочем, не было ни покупателей, крутящихся перед зеркалами в раздумье, какое же пальто им выбрать, ни прилетающих за ними самолётов.

Мистер Ларсен уже готов был подумать, что по рассеянности что-то напутал. Но тут вспомнил пестрящие яркими обновками улицы Скагена.

— Простите, я бы хотел приобрести у вас пальто, — робко обратился мистер Ларсен к куда-то спешащему продавцу.

— Всё распродано, вы опоздали, мы уезжаем, — не замедляя хода, ответил продавец.

— Но как же так? — недоумевал мистер Ларсен. — Соседи говорили, что ваших пальто хватит, чтобы согреть всех бедняков Дании!

— Жаль только, что бедняки об этом так и не узнают, — съехи́дничал какой-то проходивший мимо господин. На нём было элега́нтное чёрное пальто с бархатным воротником, купленное на закончившейся распродаже.

Мистер Ларсен проводил его тоскливым взглядом и тяжело вздохнул.

— Что ж, придётся опять зимовать в старом! — тихо сказал он и собрался уходить.

— Подождите! — окликнул мистера Ларсена другой продавец. — Кажется, у меня есть кое-что для вас! — сказал он и исчез за коробками.

Через минуту он появился.

— Вот, держите, — продавец протянул мистеру Ларсену пальто. — Это последнее. Больше ничего не осталось.

— Что это такое? — растерянно спросил старик, примерив пальто.

Это было даже и не пальто, а какой-то укороченный плащ с рукавами, едва доходящими до локтя.

К тому же ещё и в широкую полоску. Мистер Ларсен посмотрел в зеркало, которое любезно поднёс ему продавец, и у него возникло ощущение, что на него напялили детский халатик. Но всё-таки это было лучше, чем старое пальто в дырках. Старик снова вздохнул:

— Будьте так добры, заверните. Я его беру…

Однако после того как мистер Ларсен купил это нелепейшее пальто, в его жизни наступили перемены к лучшему. Раньше он почти не выходил из дома, стесняясь своей рваной одежды. Теперь же, едва успев позавтракать, он радостно втискивался в свою обновку и шёл гулять. Особенно ему нравился парк в центре города. Мистер Ларсен приходил туда каждый день кормить голубей. Он подолгу сидел на скамейке, наблюдая за птицами, и даже пытался с ними разговаривать. Теперь, куда бы он ни шёл, в магазин или на почту, то всегда проходил через парк. И голуби его ждали. В конце концов они настолько привыкли к своему кормильцу, что стали без малейшего опасения садиться к нему на руки. Мистер Ларсен совершенно позабыл о грусти. Походка его тоже повеселела: он стал ходить бодрым шагом, будто немного пританцовывая. Угадай, где старик встретил Рождество? Правильно — в парке, в компании своих любимых птиц!

Думаете, откуда мне стало известно о мистере Ларсене? Однажды я приехала в Скаген, чтобы забраться на очень высокий и старинный маяк и посмотреть оттуда, как встречаются Балтийское море с Северным. Множество туристов приезжает в Скаген только для того, чтобы это увидеть. Представь себе: из-за разной температуры воды́ двух морей не перемешиваются и между ними проходит чёткая граница из белых барашков. Картина просто фантастическая! Потом я гуляла по городку и вдруг услышала, как местные мальчишки зазывают публику: «Дрессированные голуби! Сегодня в парке дрессированные голуби! Дети и взрослые! Не проходите мимо! Спешите на представление!»

Я отправилась в парк и там увидела мистера Ларсена. Он был одет в своё полосатое пальто. Из рукавов, едва прикрывавших локти, нелепо торчали покрасневшие от холода руки. Как вообще можно было двигаться в таком неудобном наряде? А старик не просто двигался — он был так ловок, будто порхал вместе с голубями. Это представление привело и меня, и сотни пришедших зрителей в настоящий восторг. Послушные питомцы мистера Ларсена танцевали, крутились на обруче, как на карусели, взбирались и спускались по лесенке, в точности следуя всем его командам. С проворством опытного жонглёра старик подкидывал их высоко вверх, и они величественно пари́ли в воздухе, а потом возвращались к нему на ладони. Дети и их родители, одетые в новые яркие одежды, не переставали удивляться. Простые серые птицы, на которых раньше никто не обращал особого внимания, оказались настоящими артистами. А этого странного старика в дурацком полосатом одеянии голуби беспрекословно слушались.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • Чудесное пальто

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Зелёный кот и чудеса под Новый год предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я